ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು

ಪಠ್ಯ ಅನುವಾದ, ಅನುವಾದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು, ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನುವಾದ.

how to write conclusion in kannada

ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಅನುವಾದ

URL ನಮೂದಿಸಿ

ಚಿತ್ರದ ಅನುವಾದ

whatsapp

Connect on Whatsapp : +1 206 673 2541 , Get Homework Help 24x7, 100% Confidential. Connect Now

Essay Writing In Kannada: A Beginner’s Guide

Essay Writing In Kannada: A Beginner’s Guide

Do you want to learn how to write an essay in Kannada but don’t know where to start? Don’t worry, this guide is here to help! Written by a team of experts, it will take you from beginner through intermediate and advanced levels. You will learn the correct techniques for crafting persuasive essays that are grammatically sound and stylistically appropriate. Get ready for a journey full of learning – let’s get writing!

1. Unlocking the Power of Kannada Essay Writing

Kannada essay writing can be a powerful way to express one’s creative voice and build critical thinking skills . By mastering the basics of this form, students can develop their understanding of complex topics and argumentative techniques – an invaluable tool for anyone looking to pursue higher education or gain entry into competitive job fields. With that in mind, here are some essential tips on how to get started:

  • Learn about Kannada Essay Structure: What essay writing in Kannada requires is unique from other forms such as research papers or articles – getting familiar with its distinctive conventions will serve as a strong foundation for success.
  • Research Your Topic Thoroughly: Give yourself plenty of time to do your research so you have enough material to work with when it comes time to write.

2. An Introduction to Kannada Structure & Vocabulary

Kannada is a language spoken by roughly 54 million people in India and Sri Lanka. It belongs to the Dravidian family of languages, which includes Tamil, Telugu, and Malayalam. Kannada has its own unique structure and vocabulary that make it distinct from its relatives in terms of grammar rules as well as pronunciation. In this section we will look at what makes up the syntax structures of Kannada sentences and how to enter into conversational use with native speakers through basic vocabulary words understanding.

Sentences written in the Kannada language often follow an SOV order (Subject-Object-Verb) instead of SVO like found in English; however there are exceptions when using adjectives or adverbs where they come before or after their respective nouns/verbs symbols depending on context. Another particularity is that nominal forms such as pronouns have gender distinctions among masculine, feminine and neuter adding another layer complexity when forming statements with varying verb conjugations according to these genders – for example “What essay writing” would be structured differently if referring solely to males or females rather than being generalised without bias towards any gender preference. Additionally verbs take precedence over nouns since their position only comes right at the end typically making them more noticeable compared to other parts speech within sentence composition thereby reinforcing importance whilst observing punctuation marks correctly during oral conversations between two partners so clarity can be achieved swiftly avoiding misunderstandings along way . Used together properly both language structure contents ensure information conveyed concisely free familiarisation problems throughout discourse process all while keeping original message intact restating question ‘what essay writing?’ becoming almost second nature act alleviating stress having learn specific terminology beforehand enabling quick response time whenever necessary making life easier everyone involved discussion surrounds topic matter returning focus back material matters hand not worrying about sillier trivial inquiries needing clarification whether relevant not kannada speaking communities engaging each other interesting stimulating environments topics various types letting imagination run wild partaking joy comprehension beginning journey bettering ourselves continuously expanding knowledge base tackling difficult yet ultimately rewarding tasks set front us challenges pose obstacles turn teaching invaluable life lessons wherever go strive excellence always keep trying regardless outcome remain undefeated whatever obstacle stand our pathway taking leave destiny never giving sense hope no longer exist beyond limits possibilities around forever until become able sees eye manifest dreams reality possibly even conquering impossible dream aspirations nothing ever stop except self itself learning grow stronger resilient whole picture completing puzzle things encountered period lifetime adventure open mind heart results just might surprise indeed!

3. Get Started with Your First Draft

Brainstorm and Outline Ideas: Before you start writing your first draft, take time to brainstorm ideas for what it should include. Writing an essay is a creative process that requires careful thought and organization. It is important to think about the key points you want to make in your paper before putting them down on paper. To do this, try drawing up an outline of the main points that will be discussed in your essay using bullet points or numbered lists. This will help ensure that all parts of the paper are included and organized correctly.

In Kannada language, essay writing involves various stages such as outlining ideas, researching topics related to those ideas, drafting out arguments which support them and finally revising as needed. When preparing an outline for a Kannada-language essay it is essential to take into consideration how each point connects with one another so as not to clutter up argumentation by having too many unrelated thoughts within one’s work; further more when beginning drafting out essays in Kannada there must also be cohesiveness between paragraphs otherwise it can result in confusion or lack thereof between readers trying comprehend the information being shared.

Regardless if you are planning short sms kavana composition or a full-length research project depending upon various genre’s like literature & poetry then understanding intended meaning behind any text helps put forth better perspective conveyed through works thus allowing audience draw larger connections derived from story properties associated therein making use different kinds images verbs etc., assists greatly during exploring these types concepts utilized within works presented especially while critically analyzing literary pieces done so via examining narrative techniques employed relevance given parameters set initially particular piece examined prior determining outcome conclusions drawn henceforth made based depth observations performed performing task hereof provides comprehensive view whether satisfactory agreeable standards set predetermined expectations established both parties involved accordingly proceeding even further enables acquire valuable knowledge insight necessary complete extend exercise known popularly under title what Essay Writing In Kannada.

4. Crafting an Engaging Title for your Essay

The title of your essay is one of the most important elements to consider when writing a paper. A good title not only attracts readers, but also gives them an idea about what to expect from the rest of your work.

When it comes to crafting an engaging title for essays written in Kannada, there are several tips you can follow:

  • Think carefully about key words and phrases – Selecting interesting keywords related to your topic will help make a catchy and intriguing title for readers.
  • Use active verbs – Titles that include active verbs make them more captivating than titles with passive ones.

Make sure it’s relevant to Indian culture or norms – Considering cultural cues and nuances while constructing a compelling essay headline using Kannada language can add value by offering deeper insight into its meaning .

5. Structuring Ideas into Coherent Paragraphs

Focusing on the Central Ideas Organizing the main points into a clear and logical structure is essential for essay writing in Kannada. In order to form coherent paragraphs, one should establish the topic sentence or focus of each paragraph. This helps readers better understand what follows by providing an anchor point that ties back to the thesis statement and serves as connecting tissue between sections. Additionally, this establishes connection between ideas within each paragraph.

Staying Within Paragraph Boundaries

  • Essay writing in Kannada requires authors to adhere closely to a single idea constellation within a given set of boundaries – namely: beginning, middle, and end.
  • The body of any given argument should transition from “popping” ideas out with specifics all the way through backing these statements up with evidences.

Note: The formatting used here such as unnumbered lists HTML help professor’s level reading .

6. Refining Sentences and Varying Formats

Sentences should be well-crafted, easy to understand and concise. By , the clarity of any essay can be greatly improved. For example, when writing an essay in Kannada it is important that students have a good understanding of what constitutes effective sentence structure.

Incorporating syntactic variety by using various sentence lengths combined with different types of words will create interesting yet clear content for the reader. Additionally, carefully chosen phrases or clauses relevant to the topic can help support key points while providing context at the same time. What’s more, alternate punctuation choices as well as beginning a new idea on a fresh line lend additional importance to certain parts within an essay written in Kannada.

  • When proofreading your work take into account whether individual sentences are too long
  • Ensure there is a balance between complex and simple language

7. Finishing Touches: How to Polish Your Work

Polishing your work is an imperative part of the writing process. It can be a difficult and time-consuming task, but it is worth investing in because a piece of writing that has been polished reflects better on the writer than one that hasn’t gone through such care. Here are some tips to help you with what essay writing in Kannada:

  • Check for grammar and spelling errors. Before submitting your essay, make sure to double check for any typos or grammatical mistakes. This includes making sure all words are spelled correctly as well as ensuring correct usage of punctuation marks.
  • Look at word choice. Take another look at how certain words were used throughout the essay; they should be chosen carefully so that meanings are not misinterpreted or lost completely due to ambiguity. Make use of synonyms where appropriate and try differentiating between similarly sounding words (e.g., complement vs compliment).

Organization also plays an important role when adding finishing touches to written works about what essay writing in Kannada – readers will easily get lost if transitions aren’t properly utilized nor an outline followed meticulously alongside cohesion maintained amongst content blocks. Remember that thoughts within paragraphs should relate back logically towards each other allowing ease with which someone may understand its contents without having first read through everything else beforehand Essay Writing in Kannada may sound daunting, but it doesn’t have to be. With the right tools and techniques, anyone can start writing creatively in this beautiful language. Stop feeling intimidated by the prospect of learning a new tongue and join everyone else who has already started their journey on this literary landscape!

WhatsApp us

Omniglot - the online encyclopedia of writing systems & languages

  • Constructed scripts
  • Multilingual Pages

Useful phrases in Kannada

A collection of useful phrases in Kannada (ಕನ್ನಡ), a Dravidian language spoken in the Indian states of Karnataka, Andhra Pradesh, Tamil Nadu and Maharashtra.

Jump to phrases

See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder . If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me .

Key to abbreviations: frm = formal, inf = informal, sg = said to one person, pl = said to more than one person, also formal form for one or more people.

Corrections and translations by Sidde Gowda, Vinay Narayan Hegde and Shanthal Vasanth. Recordings by ಚೇತನ್ (Chethan)

Download the audio files (Zip format, 2.3MB)

If you would like to make any corrections or additions to this page, or can provide recordings of the phrases, please contact me .

Hear some phrases in Kannada

Information about Kannada | Phrases | Numbers | Tower of Babel

Other collections of Kannada phrases http://www.aboutlanguageschools.com/language/phrases/kannada.asp http://www.mangalore.com/documents/languages.html http://wikitravel.org/en/Kannada_phrasebook http://www.languageshome.com/English-Kannada.htm http://www.mediescapes.com/India_Useful_Phrases.html

Phrases in Dravidian languages

Kannada , Malayalam , Tamil , Telugu

Phrases in other languages

728x90 (Best VPN)

Why not share this page:

Conversations - learn languages through stories

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon , or by contributing in other ways . Omniglot is how I make my living.

how to write conclusion in kannada

Get a 30-day Free Trial of Amazon Prime (UK)

iVisa.com

  • Learn languages quickly
  • One-to-one Chinese lessons
  • Learn languages with Varsity Tutors
  • Green Web Hosting
  • Daily bite-size stories in Mandarin
  • EnglishScore Tutors
  • English Like a Native
  • Learn French Online
  •   Learn languages with MosaLingua
  • Learn languages with Ling
  • Find Visa information for all countries
  • Writing systems
  • Con-scripts
  • Useful phrases
  • Language learning
  • Multilingual pages
  • Advertising

Omniglot Blog

It'sMyBengaluru

  • Terms and Condition
  • Privacy Policy
  • First Time Visitor
  • Bengaluru Travel🚕
  • Bengaluru Information🤓
  • BLR Daily Traffic Updates
  • BLR Daily BESCOM Updates

Kannada Scripts | Learn Basic Scripts in Kannada

' src=

Table of Contents

The Kannada script is used for writing the Kannada language, which is primarily spoken in the Indian state of Karnataka. The script is an abugida, where each consonant carries an inherent vowel sound. Here is a list of Kannada alphabet characters:

Kannada Alphabets

The below lists contains Kannada Alphabets. In the list contains around 16 Kannada Alphabets. It is a part of Kannada Scripts.

  • ಅ – A:     – Pronounced like the ‘a’ in “sofa.”
  • ಆ – AA: – Pronounced like the ‘a’ in “father.”
  • ಇ – I:       – Similar to the ‘i’ in “sit.”
  • ಈ – II: – Pronounced like the ‘ee’ in “see.”
  • ಉ – U: – Similar to the ‘u’ in “put.”
  • ಊ – UU: -Pronounced like the ‘oo’ in “pool.”
  • ಋ – RU: – Similar to the ‘ru’ in “rural.”
  • ೠ – RUU: – Similar to the ‘roo’ in “root.”
  • ಎ – E: – Pronounced like the ‘e’ in “let.”
  • ಏ – EE: – Similar to the ‘ay’ in “say.”
  • ಐ – AI: – Similar to the ‘i’ in “ice.”
  • ಒ – O: – Pronounced like the ‘o’ in “cot.”
  • ಓ – OO: – Similar to the ‘o’ in “pool.”
  • ಔ – AU: – Similar to the ‘ow’ in “how.”
  • ಅಂ – AM: – The ‘m’ sound is nasalized, similar to the ‘am’ in “champion.”
  • ಅಃ – AH: – Similar to the ‘ah’ in “aha.”

Kannada Consonants:

Below list contains Kannada Consonants. There are around 36 consonants mentioned in the below list. It is a part of Kannada script.

  • ಕ – KA: Similar to the ‘k’ in “kite.”
  • ಖ – KHA: Pronounced with an aspirated ‘kh’ sound, similar to the ‘kh’ in “knight.”
  • ಗ – GA: Similar to the ‘g’ in “go.”
  • ಘ – GHA: Pronounced with an aspirated ‘gh’ sound, similar to the ‘gh’ in “ghost.”
  • ಙ – NGA: Similar to the ‘ng’ in “sing.” Note that this is a nasal sound.
  • ಚ – CHA: Similar to the ‘ch’ in “chat.”
  • ಛ – CHHA: Pronounced with an aspirated ‘chh’ sound, similar to the ‘ch’ in “chance.”
  • ಜ – JA: Similar to the ‘j’ in “jam.”
  • ಝ – JHA: Pronounced with an aspirated ‘jh’ sound, similar to the ‘j’ in “treasure.”
  • ಞ – NYA: Similar to the ‘ny’ in “canyon.” This is a nasal sound.
  • ಟ – ṬA: Similar to the ‘ṭ’ in “top.” It is a retroflex sound.
  • ಠ – ṬHA: Pronounced with an aspirated ‘ṭh’ sound, similar to the ‘ṭh’ in “bath.”
  • ಡ – ḌA: Similar to the ‘ḍ’ in “dog.” It is a retroflex sound.
  • ಢ – ḌHA: Pronounced with an aspirated ‘ḍh’ sound, similar to the ‘ḍh’ in “adhere.”
  • ಣ – ṆA: Similar to the ‘ṇ’ in “kind.” It is a retroflex nasal sound.
  • ತ – TA: Similar to the ‘t’ in “top.”
  • ಥ – THA: Pronounced with an aspirated ‘th’ sound, similar to the ‘th’ in “think.”
  • ದ – DA: Similar to the ‘d’ in “dog.”
  • ಧ – DHA: Pronounced with an aspirated ‘dh’ sound, similar to the ‘dh’ in “adhere.”
  • ನ – NA: Similar to the ‘n’ in “no.”
  • ಪ – PA: Similar to the ‘p’ in “pen.”
  • ಫ – PHA: Pronounced with an aspirated ‘ph’ sound, similar to the ‘ph’ in “philosophy.”
  • ಬ – BA: Similar to the ‘b’ in “bat.”
  • ಭ – BHA: Pronounced with an aspirated ‘bh’ sound, similar to the ‘bh’ in “behave.”
  • ಮ – MA: Similar to the ‘m’ in “man.”
  • ಯ – YA: Similar to the ‘y’ in “yes.”
  • ರ – RA: Similar to the ‘r’ in “red.”
  • ಲ – LA: Similar to the ‘l’ in “love.”
  • ವ – VA: Similar to the ‘v’ in “van.”
  • ಶ – SHA: Similar to the ‘sh’ in “shy.”
  • ಷ – ṢA: Similar to the ‘ṣ’ in “pressure.” It is a retroflex sound.
  • ಸ – SA: Similar to the ‘s’ in “sit.”
  • ಹ – HA: Similar to the ‘h’ in “hat.”
  • ಳ – ḶA: Similar to the ‘ḷ’ in “bulge.” It is a retroflex sound.
  • ಕ್ಷ – KṢA: Pronounced as ‘kṣa,’ similar to the ‘ksh’ in “akshay.”
  • ಱ – ṚA: Similar to the ‘ṛ’ in “bird.”

Kannada Vowels:

The below list contains Kannada Vowels.  This list contains around 16 vowels. It is a part of Kannada Scripts.

  • ಅ – A: Similar to the ‘a’ in “cat.”
  • ಆ – AA: Similar to the ‘a’ in “father,” held for a longer duration.
  • ಇ – I: Similar to the ‘i’ in “bit.”
  • ಈ – II: Similar to the ‘ee’ in “see,” held for a longer duration.
  • ಉ – U: Similar to the ‘u’ in “put.”
  • ಊ – UU: Similar to the ‘oo’ in “food,” held for a longer duration.
  • ಋ – RU: Similar to the ‘ri’ in “riff,” pronounced with a slight ‘r’ sound.
  • ೠ – RUU: Similar to the ‘roo’ in “root,” held for a longer duration.
  • ಎ – E: Similar to the ‘e’ in “bed.”
  • ಏ – EE: Similar to the ‘ay’ in “say,” held for a longer duration.
  • ಐ – AI: Similar to the ‘i’ in “ice.”
  • ಒ – O: Similar to the ‘o’ in “cot.”
  • ಓ – OO: Similar to the ‘o’ in “pool,” held for a longer duration.
  • ಔ – AU: Similar to the ‘ow’ in “how.”
  • ಅಂ – AM: The ‘m’ sound is nasalized. It’s similar to the ‘am’ in “champion.”
  • ಅಃ – AH: The ‘h’ sound is added after ‘a,’ similar to the ‘ah’ in “aha.”

Kannada Consonants: 17. ಕ – KA

The below list contains Kannada Consonants. It is a part of Kannada Scripts. You can read these consonants and memorise them or learn them.

  • ಖ – KHA: Pronounced with an aspirated ‘kh’ sound, similar to the ‘kh’ in “kite.”

Kannada Advanced Conjuncts:

  • ಕಾ – KAA: Pronounced as ‘kaa,’ where ‘a’ is prolonged.
  • ಗ್ಧ – GDHA: Pronounced as ‘gdha,’ where ‘d’ is pronounced with an aspiration.
  • ಗ್ಧ್ಯ – GDHYA: Pronounced as ‘gdhya,’ where ‘d’ is pronounced with an aspiration and ‘y’ is added.
  • ಚ್ಯ – CHYA: Pronounced as ‘chya,’ where ‘ch’ is followed by ‘ya.’
  • ಟ್ಯ – ṬYA: Pronounced as ‘ṭya,’ where ‘ṭ’ is followed by ‘ya.’
  • ಟ್ರ – ṬRA: Pronounced as ‘ṭra,’ where ‘ṭ’ is followed by ‘ra.’
  • ಡ್ಯ – ḌYA: Pronounced as ‘ḍya,’ where ‘ḍ’ is followed by ‘ya.’
  • ಣ್ಯ – ṆYA: Pronounced as ‘ṇya,’ where ‘ṇ’ is followed by ‘ya.’
  • ಣ್ಡ – ṆḌA: Pronounced as ‘ṇḍa,’ where ‘ṇ’ is followed by ‘ḍ.’
  • ತ್ಯ – TYA: Pronounced as ‘tya,’ where ‘t’ is followed by ‘ya.’
  • ತ್ರ – TRA: Pronounced as ‘tra,’ where ‘t’ is followed by ‘ra.’
  • ದ್ಯ – DYA: Pronounced as ‘dya,’ where ‘d’ is followed by ‘ya.’
  • ದ್ರ – DRA: Pronounced as ‘dra,’ where ‘d’ is followed by ‘ra.’
  • ನ್ಯ – NYA: Pronounced as ‘nya,’ where ‘n’ is followed by ‘ya.’
  • ನ್ತ – NTA: Pronounced as ‘nta,’ where ‘n’ is followed by ‘ta.’
  • ನ್ದ – NDA: Pronounced as ‘nda,’ where ‘n’ is followed by ‘da.’
  • ನ್ನ – NNA: Pronounced as ‘nna,’ where ‘n’ is followed by ‘na.’
  • ಪ್ತ – PTA: Pronounced as ‘pta,’ where ‘p’ is followed by ‘ta.’
  • ಪ್ಯ – PYA: Pronounced as ‘pya,’ where ‘p’ is followed by ‘ya.’
  • ಪ್ರ – PRA: Pronounced as ‘pra,’ where ‘p’ is followed by ‘ra.’
  • ಫ್ರ – PHRA: Pronounced as ‘phra,’ where ‘ph’ is followed by ‘ra.’
  • ಬ್ಧ – BDA: Pronounced as ‘bda,’ where ‘b’ is followed by ‘da.’
  • ಬ್ಬ – BBA: Pronounced as ‘bba,’ where ‘b’ is followed by ‘ba.’
  • ಭ್ಯ – BHYA: Pronounced as ‘bhya,’ where ‘bh’ is followed by ‘ya.’
  • ಮ್ಯ – MYA: Pronounced as ‘mya,’ where ‘m’ is followed by ‘ya.’
  • ಮ್ಮ – MMA: Pronounced as ‘mma,’ where ‘m’ is followed by ‘ma.’
  • ಯ್ಯ – YYA: Pronounced as ‘yya,’ where ‘y’ is followed by ‘ya.’
  • ರ್ಯ – RYA: Pronounced as ‘rya,’ where ‘r’ is followed by ‘ya.’
  • ಲ್ಯ – LYA: Pronounced as ‘lya,’ where ‘l’ is followed by ‘ya.’
  • ವ್ಯ – VYA: Pronounced as ‘vya,’ where ‘v’ is followed by ‘ya.’
  • ಶ್ರ – SHRA: Pronounced as ‘shra,’ where ‘sh’ is followed by ‘ra.’
  • ಷ್ಯ – ṢYA: Pronounced as ‘ṣya,’ where ‘ṣ’ is followed by ‘ya.’
  • ಸ್ಯ – SYA: Pronounced as ‘sya,’ where ‘s’ is followed by ‘ya.’
  • ಹ್ಯ – HYA: Pronounced as ‘hya,’ where ‘h’ is followed by ‘ya.’
  • ಳ್ಳ – ḶḶA: Pronounced as ‘ḷḷa,’ where ‘ḷ’ is followed by ‘ḷa.’
  • ಕ್ಷ್ಮ – KṢMA: Pronounced as ‘kṣma,’ where ‘k

Below is the list of Kannada Numerals. The numerals in Kannada and there mathematical representation is given in the below list.

  • ೧ – 1: Pronounced as “ondu.”
  • ೨ – 2: Pronounced as “eraḍu.”
  • ೩ – 3: Pronounced as “mūṅḍu.”
  • ೪ – 4: Pronounced as “nālku.”
  • ೫ – 5: Pronounced as “aidu.”
  • ೬ – 6: Pronounced as “āṟu.”
  • ೭ – 7: Pronounced as “ēḽu.”
  • ೮ – 8: Pronounced as “enṭu.”
  • ೯ – 9: Pronounced as “ombattu.”
  • ೦ – 0: Pronounced as “sonne” or “śūnya” (zero).

Other Symbols:

  • ಅಂಶ – Ansha (fraction)
  • ಅಕ್ಷರ – Akshara (letter)
  • ಸಂಖ್ಯೆ – Sankhye (number)
  • ವಿರಾಮ – Virāma (pause)

This article contains Kannada Scripts. It has Kannada Numerals from 1-10. Kannada Characters, Kannada Vowels, Kannada Consonants, Advanced conjuncts.

Kannada Basic 100 words translated into English

Kannada Simple words – Beginners Guides on Learning Kannada

Kannada Basic Words and Phrases

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Recent Posts

  • 200+ New Year Parties in Bangalore 2024 | New Year Party Venues
  • Ballard pier Pincode | Mumbai Pincode List
  • Antop Hill Pincode | Mumbai Pincode List
  • A. K. Marg Pincode | Mumbai Pincode List
  • Rajbhavan Pincode | Mumbai Pincode List

Recent Comments

  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • Aadhaar Enrollment Centers
  • All Bus Stations in Bangalore
  • Bangalore All Area Pin code
  • Bengaluru Life ❤️
  • Bengaluru Temples
  • Bengaluru Updates 💬
  • Entertainment
  • Interesting Stuff
  • Restaurants
  • Silver Price

Itsmybengaluru.com @Copyright 2023.

Assignment Ghost Writer logo

A Guide to Writing Essays in Kannada

Are you looking for a way to make your essay writing stand out? Writing in Kannada can be an exciting and rewarding experience. This guide provides tips and advice on how to craft engaging essays in the rich language of Kannada, a Dravidian language spoken mainly in the southern Indian state of Karnataka. Learn how to create unique pieces that will help immerse yourself deeper into the culture and traditions of this vibrant region!

Table of Contents

1. unlocking the art of essay writing in kannada: a comprehensive guide, 2. tackling the treasure trove of kannada essays: mastering the basics, 3. crafting a stellar introduction: captivating your reader’s attention in kannada, 4. weaving words into unforgettable arguments: building strong body paragraphs in kannada, 5. navigating complexity with clarity: perfecting transitions and flow in your kannada essay, 6. the power of persuasion in ಕನ್ನಡ (kannada): convincing your readers with compelling language, 7. refining your masterpiece : polishing and proofreading your kannadian essay.

Essay Writing: An Overview

  • Definition & Purpose of an Essay in Kannada
  • Framework for Organization and Presentation of Ideas

The purpose of essay writing is to communicate a particular message or idea, creating an argumentative piece that would be understood by the reader. In order to achieve this, it is important to have a well structured essay with different components leading up to the conclusion. The definition of an essay in Kannada can range from discussing personal experiences and opinions about certain topics, presenting research findings on issues encountered in society or providing analysis into current affairs and news stories. It should follow one unified structure based around introducing your topic area, building upon evidence within each body section before finishing off with concluding remarks. This method will bring together all arguments presented throughout the paper while summarizing any points made beforehand.

Developing an Understanding of Kannada Essays As with any language, the student must first acquire a sufficient knowledge base to form meaningful compositions and essays. The breadth of subject matter contained within Kannada literature is vast. As such, one should consider obtaining both basic instruction in grammar and syntax as well as develop familiarity with different types of essay styles common in the language:

  • Descriptive essays
  • Argumentative essays
  • Discursive essays

In addition to reading wide varieties of authors from classic poets like Sarvajna to contemporary writers, many students find it beneficial to keep up-to-date on current events by reading newspapers or other publications published in the target language. This serves two purposes: familiarizing oneself with idiomatic expressions (and their proper usage) while also gaining exposure modern topics that may provide inspiration for potential writing assignments.

Creating a Stellar Introduction: An introduction is one of the most important parts of an essay. It sets the tone for what follows and provides readers with their first impression of your work. In order to captivate your reader’s attention, it must be informative yet engaging. Here are some tips on crafting a stellar Kannada introduction:

  • Focus on creating intrigue – A good introduction should make your audience want to read more by introducing ideas in a provocative manner.
  • Be concise – The goal is not just to capture attention but also provide necessary background information without bogging down readers in detail.

To ensure that your introductory paragraph flows together smoothly, you can employ rhetorical techniques such as asking questions or using vivid language and imagery when appropriate. Additionally, consider framing an interesting story at the beginning as this will help draw readers into the rest of the piece.

  • Include relevant keywords- Integrate researched concepts which connect thematically with elements from other sections in order to tie everything together cohesively.

Strong Body Paragraphs in Kannada The goal of any argumentative essay is to make a point clearly and effectively. To do this, writers need to construct strong body paragraphs that will make their arguments convincing for readers. In the context of writing essays in the Kannada language, there are few important elements worth considering when crafting powerful paragraphs:

  • Using precise vocabulary – It’s essential to choose words with precision and accuracy–words whose meaning is clear–in order to communicate your argument persuasively.
  • Incorporating rhetoric elements – Using rhetorical devices such as analogies or metaphors can help express an idea more vividly and bring powerful sensory images into play.

Furthermore, structuring each paragraph according to its purpose helps direct a reader through an argument logically and efficiently. This involves employing techniques such as adding transitional phrases, using topic sentences for better organization, focusing on one main points within each paragraph while avoiding unnecessary details which may distract from elucidating a thesis statement.

Understanding Complexity: Crafting a Kannada essay with transitions and flow is no simple task. Not only does the writer need to be well-versed in the language, but they must also understand how to use words effectively to create something that can engage readers while still making sense within its context. To navigate complexity when crafting an essay, it’s important for writers to know what techniques are available and understand when and how each should be used.

Transitions often determine whether readers will stay engaged or get lost in your thought process; therefore, it’s essential to choose them carefully. Types of transitioning devices include repetition (using same words multiple times), contrast (noting differences between two pieces of information) ,listing (creating numbered/unnumbered lists), deducing (considering details before reaching conclusions). Each has their own purpose but together create harmony among ideas being presented all while creating a more enjoyable reading experience for audiences where they can easily see relationships between different sections instead of jumping from one topic straight into another without explanation or direction.

Flow on the other hand creates a logical progression from beginning till end which helps lead audience towards author’s desired conclusion without leaving any doubts regarding main points made throughout paper . This is achieved through using effective sentence structure such as chunking similar concepts so that reader doesn’t have hard time understanding certain factors examining gaps left behind by previous topics ensuring ideas move forward smoothly For instance if someone wants transition from discussing history of Kannada literature topic then next point should pave way for further analysis rather than starting right away with current publications about language

Kannada is the language most commonly used in Karnataka, India. Its native speakers use this language to express their thoughts and feelings throughout South Asia. As a Kannada speaker, being able to persuade others with your writing can be an invaluable asset for completing projects or obtaining desired results.

  • To best utilize persuasive writing techniques in Kannada, it’s imperative that you understand the underlying structures of sentence formation and basic punctuation rules

. For example, standard sentences will consist of four parts: subject; verb; object (optional); particle (which often gives emphasis). Knowing how these components work together is essential for fluency when expressing yourself through the written word.

For those who wish to further refine their persuasive entries in Kannada, they should focus on establishing convincing tone by using powerful and emotive phrases effectively. This is done by incorporating specific words which evoke emotion from readers’ memories – expressions such as ‘hope’ or ‘trust’ are surefire tokens of effective persuasion for achieving one’s goals. By paying attention to details like font size/style and spacing between paragraphs can also help give texts charismatic appeal . Additionally being careful not overuse figurative devices or overly-wordy prose allows writers avoid bombarding readers with too much information at once – something which could negatively affect impressionable audiences..

Now is the time to bring your essay to its apex. After extensive research, careful outlining and comprehensive writing, it’s finally ready for polishing! Polishing an essay can be as simple or detailed as you please – depending on what grade you are aiming for. Here are some tips:

  • Correct Spelling/Grammar : Run a spell checker on your document before printing it out (and even after). Make sure each sentence follows proper grammar rules.

Note that in Kannadian essays specifically, there may also be colloquialisms present in the language which won’t appear when running a regular English spellchecker tool – so make sure all of these have been corrected too! You can find resources online if unsure.

  • Check Formatting & Referencing : Use this stage to double-check any formatting requirements specified by your professor; such as line spacing, font size etc. You should also take this opportunity to ensure that all referencing has been correctly used throughout the paper and that no sources have unintentionally gone uncited.

Q: Why should I learn how to write essays in Kannada? A: Learning how to write essays in Kannada opens up a whole world of possibilities for expressing your thoughts and ideas. It allows you to communicate effectively with others, showcase your language skills, and delve into the rich literary tradition of Karnataka.

Q: What are some key tips for writing essays in Kannada? A: Start by selecting a compelling topic that engages both you and your audience. Plan out your essay structure beforehand, ensuring it has an introduction, body paragraphs (supporting arguments), and a conclusion. Use clear language, incorporate appropriate grammar rules, and employ well-researched facts or examples when necessary.

Q: How can I improve my vocabulary while writing essays in Kannada? A: Expanding your vocabulary is essential for crafting engaging essays. Read widely across different genres like literature or newspapers written in Kannada to encounter new words regularly. Make use of dictionaries as well as online resources available specifically for Kannda learners.

Q: Can you provide some common expressions used while writing an essay in Kannada? A: Of course! Here are some useful phrases: 1. ಪ್ರಸ್ತುತ ಲೇಖana ನ ವಿಷ‌‌aaaa – In this article/essay 2. ಮೊ†aaa – First 3. aaa †`+Ð åýa – Furthermore / Moreover 4. ßÖ-^^ÑÝ´ þ×Íãá‡à `^ÎßÁÚä… – On the other hand… 5 . ´Çì’¹Óšcø ”OU šŽ ^ÃÁ‹ €óö»… – To summarize…

Remember to adapt these expressions based on the context of your essay!

Q: What are some common mistakes that students make while writing essays in Kannada? A: One common mistake is neglecting to proofread their work, leading to avoidable errors. Students should also be mindful of using complex sentence structures without grasping their meaning fully. It’s important to strike a balance between language complexity and clarity.

Q: Are there any cultural elements I should consider when writing essays in Kannada? A: Absolutely! Incorporating cultural references or examples from Kannada literature can enhance the depth and authenticity of your essay. However, it’s crucial to explain these references for readers who may not be familiar with them.

Q: Can you recommend any resources for further guidance on writing essays in Kannada? A: Sure! There are various books available on essay writing specifically tailored for learners of the Kannada language. Online forums or communities where you can connect with native speakers could provide valuable insights as well.

Remember, practice makes perfect, so don’t shy away from experimenting and honing your skills through regular writing exercises!

And there you have it, a comprehensive guide to writing essays in Kannada! We hope this article has provided you with the necessary tools and insights to embark on your essay-writing journey in this beautiful language. Whether you’re a beginner or an expert, our tips and tricks will surely aid you in crafting powerful arguments, weaving eloquent sentences, and captivating readers with your written work.

Remember that practice makes perfect when it comes to honing your writing skills. Don’t be afraid to experiment with different styles and structures; let your creativity flow through the words as they dance elegantly across each page. Embrace the unique essence of Kannada while expressing yourself articulately – for every word holds its own profound meaning.

As a writer, immerse yourself in the rich heritage of Kannada literature. Immerse yourself not only in classics but also contemporary works by exceptional authors who continue to push boundaries within the realm of storytelling. Expand your repertoire by exploring various genres – from thought-provoking essays to imaginative fiction – all rooted deeply within this enchanting language.

Always remember: an essay is not just a culmination of words carefully chosen; it’s an opportunity for self-expression, exploration, and personal growth. Allow each sentence to unravel new dimensions of understanding while simultaneously leaving room for curiosity and open-ended discussions.

Lastly, never forget those who supported you throughout this enlightening journey; share knowledge generously among peers so that they too may thrive in their own creative pursuits. Encourage dialogue where ideas flourish effortlessly like petals floating upon gentle waves—a testament to unity within diversity—just like Kannada itself.

So go forth now into uncharted territories armed with courage born from pen strokes gliding seamlessly over paper or keyboard—wherever inspiration strikes—and etch indelible stories woven uniquely through the tapestry that is our beloved Kannada language!

Thank you for joining us on this adventure!

Order an Essay Now & Get These Features For Free:

Turnitin Report

Assignment Ghost Writer

A Beginner''s Guide: How to Learn Kannada through English

If you're someone who is interested in exploring new languages and cultures, then learning Kannada through English could be a great option for you. Kannada is a Dravidian language spoken predominantly in the Indian state of Karnataka, and it has a rich cultural history that dates back over thousands of years. Our beginner's guide to learning Kannada through English is a great place to start if you're new to the language.

Step 1: Get familiar with the Kannada Language

Before you start learning Kannada, it's important to familiarize yourself with the Kannada language. The Kannada language is a syllabic alphabet that consists of 49 letters. You can find many resources online that provide an overview of the Kannada language and its letters. At Bhasha.io, we offer a wide range of resources that can help you learn the Kannada language quickly and easily.

Step 2: Start with the basics

Once you are familiar with the Kannada language, it's time to start learning some basic words and phrases. You can find many resources online that provide basic Kannada vocabulary and phrases. Start by learning the common greetings, numbers, and simple sentences. At Bhasha.io, we offer a variety of resources that provide basic Kannada vocabulary and grammar exercises to help you get started.

Step 3: Practice listening and speaking

One of the best ways to learn a new language is by listening and speaking. You can find many resources online that provide audio and video materials for learning Kannada. Practice listening to Kannada conversations and try to repeat what you hear. You can also find language exchange partners online or in your local community to practice speaking with. At Bhasha.io, we offer a variety of resources that provide audio and video materials for learning Kannada, as well as language exchange opportunities.

Step 4: Read and write in Kannada

Reading and writing in Kannada is an important part of learning the language. You can find many resources online that provide reading and writing exercises for Kannada learners. Start by practicing writing simple words and sentences in Kannada and gradually work your way up to more complex texts. At Bhasha.io, we offer a variety of resources that provide reading and writing exercises for Kannada learners, as well as tools to help you type in Kannada.

Step 5: Immerse yourself in the language

To truly master a language, it's important to immerse yourself in it. You can immerse yourself in Kannada by watching Kannada movies and TV shows, listening to Kannada songs, and reading Kannada books and newspapers. The more you expose yourself to the language, the faster you will learn. At Bhasha.io, we offer a variety of resources that provide access to Kannada movies, TV shows, and other media, as well as a community of learners and native speakers.

In conclusion, learning Kannada through English is a fun and rewarding experience. With the help of Bhasha.io, you can master the language quickly and easily. We offer a variety of resources and tools to help you learn Kannada, as well as access to a community of learners and native speakers. Visit our website to learn more about our language learning platform and start your Kannada learning journey today!

6 Good Reasons why you need to Learn the Tamil Language

Quick Links

Connect with us.

conclusion in Bengali বাংলা

  • সিদ্ধান্ত  ⇄ conclusion

conclusion in Dogri डोगरी

  • खातमां ⇄ conclusion
  • तत्त ⇄ conclusion
  • नचोड़ ⇄ conclusion
  • निश्कर्श ⇄ conclusion
  • समाप्ती ⇄ conclusion

conclusion in Gujarati ગુજરાતી

  • આખરી મત ⇄ conclusion
  • વિયાર કર્યા પછી કાઢેલો નિષ્કર્ષ ⇄ conclusion
  • સમાપન ⇄ conclusion
  • સમાપ્તિ ⇄ conclusion
  • સારાંશ ⇄ conclusion

conclusion in Hindi हिन्दी

  • अंत ⇄ conclusion
  • अन्त ⇄ conclusion
  • उपसंहार ⇄ conclusion
  • निर्णय ⇄ conclusion
  • निष्कर्ष ⇄ conclusion
  • परिणाम ⇄ conclusion
  • फल ⇄ conclusion
  • विगम ⇄ conclusion
  • समाप्ति ⇄ conclusion

conclusion in Kashmiri कॉशुर

  • اَنٛد ⇄ conclusion
  • نٔتیٖجہٕ ⇄ conclusion

conclusion in Maithili মৈথিলী

  • निष्पत्ति ⇄ conclusion

conclusion in Malayalam മലയാളം

  • പരിണാമം ⇄ conclusion

conclusion in Marathi मराठी

  • अखेर ⇄ conclusion
  • अनुमान ⇄ conclusion
  • इति ⇄ conclusion
  • निष्कर्प ⇄ conclusion
  • पर्यवसान ⇄ conclusion
  • शेवट ⇄ conclusion
  • समारोप ⇄ conclusion

conclusion in Sindhi سنڌي

  • اختتام، نتيجو ⇄ Conclusion

conclusion in Tamil தமிழ்

  • இறுதிச் சுருக்கம் ⇄ conclusion

conclusion in Telugu తెలుగు

  • ఉపసంహారం ⇄ conclusion

conclusion in English

  • conclusion ⇄ conclusion, noun. 1. the final part; end; close. Ex. the conclusion of the story. (SYN) termination, finish. 2. the last main division of a speech, an essay, etc., often summing up all the important parts. 3. a decision or
  • conclusion ⇄ expr. in conclusion, finally; lastly; to conclude. Ex. I will say, in conclusion, that it was an honor to be the speaker at this meeting.
  • conclusion ⇄ expr. try conclusions, to take part in a contest. Ex. The Civic Guards ... show little inclination to try conclusions with raiders escaping into Eire (New Statesman).

conclusion Deals on Amazon

  •  › 
  • kannada-dictionary-translation-meaning-of-conclusion

All Language Resources is an independent review site. If you click a product link, we may earn money from a seller at no cost to you. Writing and analyses are author opinions. Learn More

All Language Resources

How To Learn Kannada – The Ultimate Guide to Fast-Track Your Learning

Learn Kannada

Learning Kannada is a rewarding, fascinating, and occasionally frustrating experience. Yet sometimes the most challenging thing can be finding good learning resources and – especially if you’re not in Karnataka – practice opportunities.

If you already know how you want to study Kannada and want to go straight to reading our reviews and recommendations for various resources, you may want to check these posts out:

Best Apps Kannada

Learn Kannada on your own efficiently with this ultimate guide. Learn how to get started, explore grammar, resources, tips, and answers to FAQs. Dive in.

Table of Contents

how to write conclusion in kannada

Never fear: we’re here to give you recommendations on the best courses, apps, classes, textbooks, and more for learning this poetic language, as well as several study tips. We’ll also explore how difficult Kannada is and the best way to learn the Kannada script.

A Quick Introduction to the Kannada Language

Kannada is the language of Sandalwood cinema, some of India’s oldest literature, and roughly 50 million people across the globe.

The earliest existing example of written Kannada, the Halmidi Inscription , dates back around 2,500 years. (Living in or visiting Karnataka? You can see it for yourself in the striking Government Museum in Bengaluru .)

The prolific quantity of Old Kannada literature has led to Kannada being officially labeled a Classical language of India . And as a Dravidian language , it has a lot in common with other major literary languages such as Tamil , Telugu, and Malayalam (but a bit less in common with Hindi and Urdu ).

Today, it’s spoken mainly in the South Indian state of Karnataka, home to major cities such as Bengaluru and Mysuru ( previously known as Bangalore and Mysore); heritage sites such as Hampi and Pattadakal; and incredible natural sights such as Agumbe and the Kudremukh mountain range. You will also hear it spoken in neighboring states, however, and among diaspora communities.

how to write conclusion in kannada

Depending on where exactly you are in Karnataka, you might overhear a different variant of this language. There are significant southern, northern, and coastal differences, not to mention social and class-based ones.

Kannada also has something called diglossia : a feature in which there are multiple variants of a language in the same community. This means that formal, written Kannada is different from spoken Kannada – although, depending on who you ask, this difference can either be “ not strongly marked ” or “ considerable .” Realistically speaking, how big the difference seems will depend on the dialect you’ve learned.

And like many Indian languages, Kannada has its own – beautiful, flowing – script and several loan words from Sanskrit, Arabic, Persian, and English.

how to write conclusion in kannada

How Difficult Is Kannada?

The US Foreign Services Institute (FSI) is many people’s port of call when deciding how difficult a language really is for English speakers. While the FSI’s website doesn’t explicitly mention Kannada, many people consider it to be in line with their Category III languages, meaning it would sit alongside Tamil, Telugu, Urdu, and Hindi.

So, what does that mean for you? Well, the FSI reckon that if you were to intensively study a Category III language for 25 hours a week, you’d reach professional working proficiency after 44 weeks, or roughly 10 months.

Of course, “professional working proficiency” is a pretty vague description. It’s been compared to both the B2 and C1 CEFR levels, so if you’re considering an intensive course, take a look at the description of the levels .

Now, ten months to get to B2/C1 really isn’t bad, but most of us won’t be able to study for 25 hours a week (plus homework!). So, realistically speaking, how difficult is Kannada and how long will it take you to learn it?

The (frustrating) answer is: it depends.

Let’s say you already speak a similar language – perhaps Malayalam, Telugu, or Tamil – and get to use Kannada every day. You’ll find yourself picking it up a bit quicker.

On the other hand, let’s say that you only speak English and rarely get to speak Kannada outside of your classroom or dedicated studies. You’ll find yourself forced to be more of a tortoise than a hare. You’ll likely need to review your notes more frequently, do extra exercises and drills, and actively seek practice opportunities.

Still, if you’re considering Kannada, don’t get discouraged by the idea that it might be difficult. Learning a language is fascinating, fun, and incredibly rewarding. While it’s a cliché, treat it as a marathon rather than a sprint, and focus on what you can do rather than what you can’t.

Instead of obsessing over fluency, give yourself smaller goals: aim to have a 5-, 20-, or 45-minute conversation; read a short story, newspaper article, or a book; keep a diary; listen to a podcast; or sing along to a song.

When you break it down into achievable goals, learning Kannada doesn’t seem quite so challenging.

how to write conclusion in kannada

How to Learn Kannada: Some Quick Tips

There’s no foolproof way to learn a language, but we can offer you some tips:

Identify your goals

What do you actually want to do with the Kannada language? If your aim is to speak with the Kannadiga side of your family, then you’ll need to hone in on your speaking and listening skills. It will also make sense to learn some of the vocabulary specific to the topics your family likes to talk about.

So, if discussions over politics typically break out, start reviewing phrases for talking about politicians and taxes. Or if your family likes to talk about the movies instead, drill up on genre-specific vocabulary.

Perhaps you’d actually like to use Kannada for work emails. Practice your reading and writing, and make a list of the business-specific phrases you’ll need to know.

Or maybe you’re planning to go on vacation in Karnataka. (Count us jealous: Hampi is awe-inspiring and the food is mouthwateringly good.) You probably won’t need as great a mastery of political or business phrases, but you’ll want to learn a lot of basic travel, hotel, and directions-based vocabulary.

Create a study plan

Now you know what you want to study, decide how and when you’re going to do it. But be realistic! If you’re a busy person, you’re unlikely to have two hours a day, seven days a week to study.

Go at a manageable rhythm. You don’t want to dread your study sessions. And if you’re struggling to fit them in, try to study for less time but more frequently. It will be more effective than a long, intense session of cramming once a week.

If you get busy, re-evaluate your schedule. And if you fall off the wagon and skip a week? Relax, it happens. Just start again. Perhaps try doing a quick refresher of the most recent material to ease your way back into it.

how to write conclusion in kannada

Decide how you’re going to study

We’re going to explore a huge number of courses, textbooks, apps, podcasts, YouTube channels, online classes, and more in this article. We’ll tell you our honest opinion of them, and for many of them, you can click through and read a more detailed review along with a rating.

But not every resource is well suited to every learner. You might prefer visually attractive worksheets and grammar-based explanations. Or you find you learn best by speaking and or listening. So, take this into account when choosing between resources, and don’t be afraid to try a few out to see what works best.

As well as the resources we’re about to cover, you can also:

  • Follow Kannada-language vloggers, influencers, and hashtags
  • Find Kannada-language Facebook groups or forums related to your hobbies
  • Write book/movie reviews, a blog, or short stories in Kannada
  • Attend comedy shows or poetry readings (you’ll find virtual ones online)
  • Write a letter to the editor of a Kannada-language newspaper or site
  • Change the settings on your search engine so that it shows you Kannada-language results first
  • Create flashcards
  • Label things around the house in Kannada

No matter what methods you choose, try to do a bit of speaking, listening, reading, and writing. And look for a certain degree of balance between grammar, vocabulary, and culture.

Track your progress

It can be hard to see your progress on a day-to-day basis, and this can make learning a language demotivating. Some days, you’ll feel like your listening ability has deteriorated. Other days, you’ll struggle to remember “basic” vocabulary that you learned and drilled five months ago, only to never use it again. (After all, how often do you say the words “mouse,” “accountant,” and “ice” in everyday life?)

First, don’t feel bad about this: it is a normal part of learning a language and doesn’t actually mean your Kannada knowledge has decreased. In fact, if you track your progress, you will still see an overall improvement.

So, instead of beating yourself up because you didn’t understand someone, reread something you read or wrote a few months ago, rewatch a TV show, or relisten to a podcast. You’ll be pleasantly surprised by just how far you’ve come.

Reward yourself by doing fun things in Kannada

We’re not talking about reading a level-appropriate book to practice your reading. Sure, it’s a great way to study – but we want you to actually reward yourself, not just add to your homework list.

Try watching a movie because the trailer looks amazing. Don’t worry about whether you have subtitles on, pause to look up what a word means, or do any “good” language-learning tricks: this is fun, not studying.

Read a comic even though nearly all the communication is visual, not verbal. Trawl through forums dedicated to your hobbies. Add terrible puns to your shopping list because they’ll make your housemates giggle. Bake a delicious dessert , not to challenge your cooking vocabulary but because you really want to eat bread halwa .

Remember, you learn a language so you can enjoy using it. Why not start right now, rather than putting it off?

how to write conclusion in kannada

How Can I Teach Myself Kannada?

You can teach yourself Kannada by piecing together your own curriculum from the wealth of resources recommended in this article. It is a good idea to provide structure to your learning by starting with an online course, app, or tutor. 

This helps ensure that you cover all the key aspects of the language and don’t skip something important, like how to pronounce spoken words or an important grammar concept. Then add on as many auxiliary activities as you can fit into your designated study time!

What’s the Best Way to Learn Kannada?

The best way to learn Kannada for you depends on why you want to learn. If you really want everyday conversational skills, you may want to look into a tutor or seek out an in-person class at a local temple. If you want to study literature or classic text in written Kannada, you may want a course of study that focuses heavily on grammar.

What’s the Easiest Way to Learn Kannada?

The easiest way to learn Kannada is to pick tools that fit your learning style. If you learn visually, an app or online course will probably work well for you. If you have an auditory learning style, YouTube videos, and online courses with lots of native speaker audio content will help you more.

It’s also worth considering what motivates you. If you love lots of mini rewards for completing learning goals, an app like Ling might help you more than a less gamified model or a textbook.

How Long Does it Take to Learn Kannada?

For most English speakers, learning Kannada to a level of basic proficiency will require about 900 hours of dedicated study or class time. This breaks down to about two and a half years if you can study for just one hour a day.

Of course, if you plan to live in Karnataka during your study time period, you may learn much more quickly!

How to Learn Kannada Fast

The best way to learn Kannada fast is to put yourself in situations where you need to speak in Kannada and cannot rely on English. If you can travel, go for it! If not, sign up for one of the free conversation exchange options mentioned in this article. 

The great thing about online conversation groups is that you will have a safe, supportive audience for your first attempts at speaking Kannada in real life, but you will still feel the pressure to practice.

Additional Resources for Learning Kannada

In addition to Kannada learning apps and courses, having several supplementary resources when learning the language is a smart choice. Textbooks or other forms of media that appeal to your interests could make learning Kannada much more enjoyable.

Kannada Textbooks

Using a textbook can add structure to your studies, especially if you haven’t signed up for a course or classes. Bear in mind that while textbooks can give you a good foundation in grammar and vocabulary, you might need to look elsewhere to practice listening. Plus, your spoken Kannada will definitely benefit from a language exchange.

Conversational Kannada: A Micro-Wave Approach grew out of the author’s experience of training volunteers in the American Peace Corps. It’s praised as one of the best resources available, especially for beginners, although some students find the structure frustrating.

Learn Kannada in 30 Days through English by Ranga Rao is a hit-or-miss book. Generally, learners love the content but find the print slightly too small, especially when it’s explaining the script.

Whatever you do, don’t confuse Ranga Rao’s book with Learn Kannada in 30 Days Through English by Krishna Gopal Vikal. Its frequent errors and tiny print leave most learners frustrated.

If you’re just hoping to get by in Kannada, you might like Non Kannadiga To Naanu Kannadiga (assuming you can get your hands on a copy). It focuses on spoken Kannada, doesn’t use the Kannada script, and keeps grammar explanations to a bare minimum.

how to write conclusion in kannada

Kannada Fiction Books and Poetry

As a Classical Language of India, Kannada has a rich literary history that stretches from the ninth-century Kavirajamarga through to the modern day. But while there are numerous classic poems that are worth reading, you’ll probably find it easiest to begin with something more modern.

Beginner and lower-intermediate Kannada learners might prefer to read children’s short stories . Tulika Books also sells books for beginner readers.

Ready for something designed for adults? Masti Venkatesha Iyengar was a prolific short story writer and often referred to as “Kannada’s Treasure.” Alternatively, try K.P. Poornachandra Tejaswi , an award-winning poet, short story, and non-fiction writer.

If you can find Mohanaswamy by Vasudhendra in Kannada (or even in English , Tamil, or Marathi), it’s worth the read. This poignant short story collection centers on the experiences of Mohanaswamy, a gay man who is blackmailed, struggles with online dating, and has to accept that his lover has decided to marry a woman.

Grubahbahnga by S.L. Bhyrappa explores witchcraft, religion, and local superstitions in Karnataka. If you like it, read Vamshavruksha and Parva next.

how to write conclusion in kannada

Sandalwood Cinema: TV and Movies in Kannada

Turn your downtime into study time by watching Kannada-language TV shows and movies. Not only is it fun but you’ll find yourself picking up more colloquial phrases and getting used to a wider variety of accents. Plus, you’ll always have a good topic of conversation to fall back on.

Even if quiz shows aren’t your thing, it’s worth searching for episodes of Thatt Antha Heli on YouTube. This series tests participants on idioms, proverbs, riddles, synonyms, and more, making it ideal for language learners.

Ready to get lost in a movie? You’ve got plenty to choose from. Sandalwood, aka Kannada’s cinema industry, is thriving.

The dramatic comedy Thithi looks at how three generations of men respond to the death of the 101-year-old man who was their father, grandfather, or great-grandfather. It won awards and has been praised for its touching humanity as well as its satire.

Romantic comedy Kirik Party tells the story of a group of engineering students. Be warned: it was hit or miss with viewers.

Crime drama Ulidavaru Kandanthe weaves together the stories of five different characters. While it had a lukewarm reception with critics, it was a box-office hit and viewers had high praise for it.

In Chowka , five prisoners are jailed for crimes they didn’t commit. Viewers found it gripping, despite the three-hour running time.

When a middle-aged man with Alzheimer’s goes missing in Godhi Banna Sadharana Mykattu , his son sets out to find him. Add murder, land scams, and crooked cops to the mix, and this touching movie veers toward the dramatic.

The award-winning Dweepa explores the issue of forced displacement and why we remain attached to places and people. While one of the older movies on this list, it still feels relevant today.

For something a little more surreal, try Lucia , a crowdfunded movie that has been compared to Inception . It’s drawn glowing reviews from critics, but don’t feel bad if you struggle to follow the plot – it’s quite complex.

Watching Sandalwood shows on Netflix? Try using the Language Learning With Netflix plugin, which we think can help you understand the subtitles and revise new vocabulary.

how to write conclusion in kannada

News, Music, and Other Resources for Learning Kannada

While listening to music isn’t exactly studying, it further immerses you in Kannada, introduces you to extra vocabulary, and gets you thinking more in the language (especially if you like to sing along).

Make sure you find the music you like, rather than just adding songs to your playlists because they’re in Kannada. Try listening to multi-genre playlists like Spotify’s official ones: Latest Kannada and Kannada Indie . Alternatively, use that search bar – there are dozens, if not hundreds, to choose from.

Before you go using the new phrases with your friends, make sure you’ve looked them up in the dictionary and understand the context of them. Just because something’s said in a rap song doesn’t always make it suitable for everyday use. You might like the open-source Kannada-to-English dictionary Alar . Or, try English–Kannada.com .

These dictionaries will also come in handy for reading the news – something that won’t just get you practicing your reading but will also keep you up to date on what’s happening in Karnataka and the world. (Plus, how else will you understand all those Kannada-language memes on social media?)

Since every news site has its own editorial slant, not to mention more or less complex language, try a few out to find one you get on with. Here are a few options:

  • Kannada Prabha
  • Suvarna News

how to write conclusion in kannada

Even though you won’t find Kannada courses on Rosetta Stone and it’s absent from Duolingo, there’s a surprisingly large number of ways to study this beautiful language.

So, try out a Kannada course, book classes with a teacher, and start reading the imaginative novels of some of Karnataka’s greatest authors. It won’t be long until you’re speaking Kannada with confidence.

Related Posts

If you found this article useful, you might also like:

  • From Courses to Kollywood: How to Learn Tamil at Home
  • Mastering Urdu and Nastaliq: A Comprehensive Guide
  • Learn Hindi Online – 16 Best and Worst Courses
  • Learning Malayalam: A Complete Self-Study Guide

Kannada Typing

Its very easy and simple to type in Kannada (Kannada Type) using English. Just type the text in English in the given box and press space, it will convert the text in Kannada script.

Special Characters:

Independent vowels:, dependent vowels:, consonants:, additional consonants:, additional vowels for sanskrit:, sign used in sanskrit:.

Click on a word to see more options. English to Kannada converter gives you 100% accurate result if your input is correct. To switch between Kannada and English use ctrl + g. Now copy the text and use it anywhere on emails, chat, Facebook, twitter or any website.

1. English to Kannada Translation

2.  English to Kannada Typing Mobile App Free Download

3.  Type by Speak Kannada - Kannada Speech to Text

Kannada typing is very simple with the English to Kannada type software it shows the suggestion from what word to type in Kannada, so you can choose the correct word to type in Kannada. It also saves your time by auto complete feature for typing Kannada from English .

Kannada Typing very important to give feelings in words that is not possible while type in English. The typed word in Kannada are in Unicode font so you can use it any where on the web like Facebook, twitter, comments etc. The software also known as English to Kannada translation, English to Kannada converter system .

Free Download Kannada Font

How to Type in Kannada 

Kannada Typing is very easy with above method. Just type in English as you type messages in Mobile and press space bar. It will convert in Kannada. If you think you don't get desired word, you can press backspace key to open word suggestion list from which you can choose another suitable word of Kannada language.

Suggestions list will also appear when you click on that word with mouse. India Typing is Free and Fastest method for Type in Kannada, without practicing  Kannada keyboard  actually.

1. Type with your English keyboard and press space bar.

2. You will see your English typed word gets converted in Kannada.

3. If you don't get desired word, you can press backspace key to get more suggestion words, choose one from them. (To pop-up suggestion list you can click on particular word also)

4. If not found your desired word in suggestion list, try another combinations of English letters. This Kannada transcription works on Phonetics so make English letters combination as the sound vibrates from your mouth.

5. Still not get desired word ? You can click on Help button to insert any Kannada character or word.

6. You can download your typed Kannada text as either notepad file (.txt) or MS-Word file (.doc).

7. After completing your Kannada typing work, you can make formatting with open in editor option.

english to kannada typing software download

Explore Kannada Typing

Kannada  (  ಕನ್ನಡ )  is under top 20th spoken language in the world. Almost 70 million (i.e. 7 Crore) peoples speaks Kannada language mainly in Karnataka state in India. Kannada is official language of Karnataka. Kannada is one of the longest surviving classical languages in the world.

Kannada is written in "Kannada" script which has its roots in "Brahmi" script. Kannada alphabet uses 49 phonemic letters, divided into three groups - 13 vowels (swaragalu), 34 consonants (vyanjanagalu), and yogavaahakagalu (neither vowel nor consonant - two letters: anusvara ಂ and visarga ಃ). Kannada is written from left to right.

Do you Know ?  What we speak is language, so  Kannada is a language  and What we write is known as script, so  Brahmi is a script . We Speak "Kannada" and Write in "Kannada-Brahmi" script.

Kannada Alphabets

Kannada alphabets consists 13 vowels and 34 consonants.

1. Vowels in Kannada

Kannada Vowels are found independently only in the initial position of a word. Otherwise they are added to consonants. 13 vowels of Kannada script are following.

ಅ, ಆ, ಇ, ಈ, ಉ, ಊ, ಋ, ಎ, ಏ, ಐ, ಒ, ಓ, ಔ

2. Consonants in Kannada

The primary consonants (without the vowel 'a') are called ardhaksaragalu. Kannada script consists 34 consonants are as following:

ಕ, ಖ, ಗ, ಘ, ಙ, ಚ, ಛ, ಜ, ಝ, ಞ, ಟ, ಠ, ಡ, ಢ, ಣ, ತ, ಥ, ದ, ಧ, ನ, ಪ, ಫ, ಬ, ಭ, ಮ, ಯ, ರ, ಲ, ವ, ಶ, ಷ, ಸ, ಹ, ಳ

3. Kannada Numerals

Numerals are written symbols used to represent numbers. Kannada counting uses distinct symbols for the numbers 0 to 9.

Kannada Numerals   ೦,  ೧,  ೨,  ೩,  ೪,  ೫,  ೬,  ೭,  ೮,  ೯

English Numerals      0,  1,  2,  3,   4,   5,   6,   7,   8,  9

Kannada Alphabet

Frequently Asked Questions ?

1. Is it safe type important document here on website?

Yes, we respect your works confidentiality and don't save it on our server and don't use it in any manner.

2.  What is the technology behind English to Kannada typing?

It's Kannada Transliteration, it is machine transliteration software as service enable you to type in Kannada.

3. How to change font of Kannada text ?

What you have typed with English to Kannada transcription is in Unicode Kannada font, so its very portable means you can use this Kannada text anywhere on the digital world. You can copy from here and paste it on Facebook, WhatsApp, twitter, blogs, comment section at any site. You could download Kannada text in either as notepad file (.txt format) or document file (MS word).

If you are looking for change font of your typed content you can change font family after download in your system. After download Kannada text, open with MS word or Notepad and change font family. You can  download Kannada Unicode fonts  from our website download menu.

4. Can I get my typed Kannada text in English also ?

Yes, you can get English translation of your Bengali text. Just copy the Kannada text you have typed and paste on  Kannada to English translator  tool. You will get translation in seconds.

5. Can I get Kannada text without type it ?

Yes, you have an alternative for Kannada typing without using keyboard, what you are looking for is  Kannada voice typing . Let your mic to do typing for you, just speak and your speech will be typed automatically.

6. Difference between Kannada translation and transliteration ?

Transliteration is the process of changing the script used to write words in one language to the script of another language. A translation tells you the meaning of words in another language.

7. Country of Origin?

This website is made in India with love.

  • English to Kannada
  • Kannada to English
  • Kannada to Hindi
  • Kannada to Marathi
  • Kannada to Gujarati
  • Kannada to Bangla
  • Kannada to Odia
  • Kannada to Tamil
  • Kannada to Telugu
  • Kannada to Malayalam
  • Kannada to Punjabi
  • Any Language
  • Kannada Nudi Fonts
  • Kannada Unicode Fonts
  • Kannada Font Alt Character
  • Display Text in Kannada
  • Font Installation
  • Kannada Inscript Keyboard
  • Kannada Keyboard in Windows 10
  • Kannada Keyboard in Windows 11
  • Kannada Typing Test
  • English Typing Test
  • Simple Kannada Typing
  • Kannada Inscript Typing
  • Kannada Type in Mobile
  • Roman Kannada to Kannada Converter
  • Kannada OCR - Convert Image to Text
  • Text to Image
  • Indian Script Converter
  • Number to Word Converter Kannada

Wiki Languages

  • Dictionaries
  • English - Kannada Dictionary

Conclusion in Kannada

Do you know Conclusion in Kannada? How to use Conclusion in Kannada and how to say Conclusion in Kannada? How to write Conclusion in Kannada ? Now let's learn how to say Conclusion in Kannada language.

Conclusion translate to Kannada meanings: ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ . In other words, ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ in Kannada is Conclusion in English. Click to pronunce

Learning Kannada

Learning All Languages

How to use Conclusion in Kannada?

How to say conclusion in kannada, how to write conclusion in kannada, why we should learn kannada language, alphabet in kannada, about kannada language, kannada language code, conclusion on conclusion in kannada.

Meaning of Conclusion in Kannada language is: ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ .

Other words in Kannada

  • Conclusion: ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ.
  • Conclusions: ತೀರ್ಮಾನಗಳು.
  • What is Corsairs in Kannada?
  • What is Colonist in Kannada?
  • What is Cornbread in Kannada?
  • What is Collected in Kannada?
  • What is Commensalism in Kannada?

Additional definition and meaning of Conclusion in Kannada language

There are many, many reasons why learning a new language is a good idea. It allows you to communicate with new people. It helps you to see things from a different perspective, or get a deeper understanding of another culture. It helps you to become a better listener. It even has health benefits, as studies have shown that people who speak two or more languages have more active minds later in life!

7 reasons to learn a Kannada language

  • Makes you smarter.
  • Boosts academic achievement.
  • Provides professional and career advantages.
  • Provides broader access to education and information.
  • Gives you more social and global skills.
  • Increases national security.

The standard way to write "Conclusion" in Kannada is: ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ

Alphabet in Kannada

See more about Kannada language in here .

Kannada (/ˈkɑːnədə, ˈkæn-/; ಕನ್ನಡ, [ˈkɐnːɐɖa]; less commonly known as Kanarese) is a Dravidian language spoken predominantly by the people of Karnataka in the southwestern region of India. The language is also spoken by linguistic minorities in the states of Maharashtra, Andhra Pradesh, Tamil Nadu, Telangana, Kerala and Goa; and also by Kannadigas abroad. The language had roughly 43 million native speakers by 2011. Kannada is also spoken as a second and third language by over 12.9 million non-native speakers in Karnataka, which adds up to 56.9 million speakers. It is one of the scheduled languages of India and the official and administrative language of the state of Karnataka. Kannada was the court language of some of the most powerful empires of South and Central India, such as the Chalukya dynasty, the Rashtrakuta dynasty, the Vijayanagara Empire and the Hoysala Empire..

Writing system in Kannada

Kannada script, Kannada Braille, Tigalari script

Kannada Speaking Countries and Territories

Kannada Speaking Countries and Territories: India.

Kannada speaking countries and territories

Kannada native speakers

Kannada native speakers: 43 million (2011), L2 speakers: 13 million.

Kannada language code is: kn.

Now that you have learned and understood the common ways of saying Conclusion in Kannada is "ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ", it's time to learn how to say Conclusion in Kannada. This will hopefully give you a little motivation to study Kannada today.

ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ in Kannada meanings Conclusion in English .

All Dictionary for you

  • English - Afrikaans Dictionary.
  • English - Albanian Dictionary.
  • English - Arabic Dictionary.
  • English - Armenian Dictionary.
  • English - Azerbaijani Dictionary.
  • English - Bangla Dictionary.
  • English - Bosnian Dictionary.
  • English - Bulgarian Dictionary.
  • English - Catalan Dictionary.
  • English - Cebuano Dictionary.
  • English - Chichewa Dictionary.
  • English - Chinese Dictionary.
  • English - Croatian Dictionary.
  • English - Czech Dictionary.
  • English - Danish Dictionary.
  • English - Dutch Dictionary.
  • English - Esperanto Dictionary.
  • English - Estonian Dictionary.
  • English - Finnish Dictionary.
  • English - French Dictionary.
  • English - Galician Dictionary.
  • English - Georgian Dictionary.
  • English - German Dictionary.
  • English - Greek Dictionary.
  • English - Gujarati Dictionary.
  • English - Haitian Dictionary.
  • English - Hebrew Dictionary.
  • English - Hindi Dictionary.
  • English - Hmong Dictionary.
  • English - Hungarian Dictionary.
  • English - Icelandic Dictionary.
  • English - Igbo Dictionary.
  • English - Indonesian Dictionary.
  • English - Irish Dictionary.
  • English - Italian Dictionary.
  • English - Japanese Dictionary.
  • English - Javanese Dictionary.
  • English - Kannada Dictionary.
  • English - Khmer Dictionary.
  • English - Korean Dictionary.
  • English - Lao Dictionary.
  • English - Latin Dictionary.
  • English - Lithuanian Dictionary.
  • English - Luxembourg Dictionary.
  • English - Macedonian Dictionary.
  • English - Malagasy Dictionary.
  • English - Malay Dictionary.
  • English - Malayalam Dictionary.
  • English - Maltese Dictionary.
  • English - Marathi Dictionary.
  • English - Mongolian Dictionary.
  • English - Montenegrin Dictionary.
  • English - Myanmar Dictionary.
  • English - Nepali Dictionary.
  • English - Norwegian Dictionary.
  • English - Odia Dictionary.
  • English - Persian Dictionary.
  • English - Portuguese Dictionary.
  • English - Punjabi Dictionary.
  • English - Romanian Dictionary.
  • English - Russian Dictionary.
  • English - Serbian Dictionary.
  • English - Sinhala Dictionary.
  • English - Slovak Dictionary.
  • English - Slovenian Dictionary.
  • English - Spanish Dictionary.
  • English - Sundanese Dictionary.
  • English - Swahili Dictionary.
  • English - Swedish Dictionary.
  • English - Tagalog Dictionary.
  • English - Tajik Dictionary.
  • English - Tamil Dictionary.
  • English - Telugu Dictionary.
  • English - Thai Dictionary.
  • English - Turkish Dictionary.
  • English - Ukrainian Dictionary.
  • English - Urdu Dictionary.
  • English - Uzbek Dictionary.
  • English - Vietnamese Dictionary.
  • English - Welsh Dictionary.
  • English - Yiddish Dictionary.
  • English - Yoruba Dictionary.
  • English - Zulu Dictionary.
  • Tudienso.com - Vietnamese

English Kannada Dictionary Kannada

  • kannadadeevige.in
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions
  • DMCA POLICY

Sign up for Newsletter

Signup for our newsletter to get notified about sales and new products. Add any text here or remove it.

Kannada Deevige | ಕನ್ನಡ ದೀವಿಗೆ KannadaDeevige.in

  • 8th Standard
  • ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಶಬ್ದಗಳು
  • ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಕರಣ
  • ದೇಶ್ಯ-ಅನ್ಯದೇಶ್ಯಗಳು
  • ಕನ್ನಡ ನಿಘಂಟು
  • ಭೂಗೋಳ-ಸಾಮಾನ್ಯಜ್ಞಾನ
  • ಭಾರತದ ಇತಿಹಾಸ-ಸಾಮಾನ್ಯ ಜ್ಞಾನ
  • ಕನ್ನಡ ಕವಿ, ಕಾವ್ಯನಾಮಗಳು
  • Information
  • Life Quotes
  • Education Loan

ಇದರಲ್ಲಿ 50+ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧಗಳು ಇದರಲ್ಲಿವೆ, Kannada Prabandhagalu, Kannada prabandha, Prabandha in Kannada, ಪ್ರಬಂಧ ವಿಷಯಗಳು Kannada Prabandha List

Prabandha in Kannada

ಆತ್ಮೀಯರೇ.. ಈ ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ನಾವು ಪ್ರಬಂಧ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇವೆ. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಪ್ರಬಂಧದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ನೀವು ನೋಡಬಹುದು

ಕುವೆಂಪು ಅವರ ಜೀವನ ಚರಿತ್ರೆ ಪ್ರಬಂಧ

ಸಾಂಕ್ರಾಮಿಕ ರೋಗ ಪ್ರಬಂಧ, ಬದುಕುವ ಕಲೆ ಪ್ರಬಂಧ ಕನ್ನಡ , ಗ್ರಂಥಾಲಯದ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ಗಾಂಧೀಜಿಯವರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ದೀಪಾವಳಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಕೋವಿಡ್ ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರಬಂಧ, ಜಾಗತೀಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ , ಪರಿಸರ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವದಲ್ಲಿ ಮತದಾರರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಚ್ಛ ಭಾರತ ಅಭಿಯಾನ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ರಾಜ್ಯೋತ್ಸವ ಬಗ್ಗೆ  ಪ್ರ ಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ನಾಡು ನುಡಿ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನನ್ನ ಫಿಟ್ನೆಸ್ ಮಂತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ತಾಯಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ತಂಬಾಕು ನಿಷೇಧ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಕ್ಕಳ ಸಾಗಾಣಿಕೆ ವಿರುದ್ಧ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನಕದಾಸರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಕೃಷಿ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪರಿಸರ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಾನಸಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ಪ್ರಬಂಧ, ಭಾರತದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಸಂಗ್ರಾಮ ಪ್ರಬಂಧ, ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಮತದಾರರ ದಿನಾಚರಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಭಾರತದ ಚುನಾವಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪರಿಸರ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ಗೆಳೆತನದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವದಲ್ಲಿ ಯುವಕರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಕ್ಕಳ ಹಕ್ಕುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಕ್ಕಳ ದಿನಾಚರಣೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ಕವಿಗಳು ಕಂಡ ಸೂರ್ಯೋದಯದ ವರ್ಣನೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನಿರುದ್ಯೋಗ ಸಮಸ್ಯೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನನ್ನ ಕನಸಿನ ಭಾರತ ಪ್ರಬಂಧ, ಮತದಾನ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಮೂಹ ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ರಬಂಧ, ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಬ್ಬಗಳ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ನಾಡಿನ ಹಿರಿಮೆ ಪ್ರಬಂಧ, ದಸರಾ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಜಲ ವಿದ್ಯುತ್ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡಿಗರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಗಣರಾಜ್ಯೋತ್ಸವ ಪ್ರಬಂಧ, ನೀರಿನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಚುನಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಯುವಕರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಫಿಟ್ ಇಂಡಿಯಾ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನನ್ನ ಜೀವನದ ಗುರಿ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಭಾರತೀಯ ಸೇನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಕರ್ನಾಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಅರಣ್ಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಇ-ಗ್ರಂಥಾಲಯದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಆರೋಗ್ಯಕರ ಜೀವನಶೈಲಿ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಶಿಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಕೊಡುಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಡಿಜಿಟಲ್ ಇಂಡಿಯಾ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ರಾಷ್ಟ್ರ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ಯುವಕರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಡಿಜಿಟಲ್‌ ಮಾರ್ಕೆಟಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ವನ್ಯಜೀವಿಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ತ್ಯಾಜ್ಯ ನಿರ್ವಹಣೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಂವಿಧಾನ ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ ನಿರ್ಮೂಲನೆಯಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಮಯದ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ಮತದಾನ ಪ್ರಬಂಧ , ಪ್ರವಾಸೋದ್ಯಮದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸೈಬರ್ ಕ್ರೈಮ್ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ ಮುಕ್ತ ಭಾರತ ಪ್ರಬಂಧ, ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅಡಿಕ್ಷನ್ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಇ-ಶಾಪಿಂಗ್ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಮಹಿಳಾ ಶಿಕ್ಷಣ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಂವಿಧಾನ ದಿನಾಚರಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಶಬ್ದ ಮಾಲಿನ್ಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಆದರ್ಶ ಶಿಕ್ಷಕ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮದ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಆನ್ಲೈನ್ ಶಿಕ್ಷಣ ಪ್ರಬಂಧ, ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್‌ ನಿಷೇಧದ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಿಕೋಪ ಪ್ರಬಂಧ, ಮೊಬೈಲ್‌ ದುರ್ಬಳಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಣ್ಣಿನ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, 2047ಕ್ಕೆ ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಭಾರತ, ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನಿರುದ್ಯೋಗ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಾಮಾಜಿಕ ಪಿಡುಗುಗಳು ಪ್ರಬಂಧ, ಕನ್ನಡ ರಾಜ್ಯೋತ್ಸವ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಕ್ಕಳ ಹಕ್ಕುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ ಹಾಗು ಮಾಹಿತಿ, ಭೂ ಮಾಲಿನ್ಯ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಬದುಕುವ ಕಲೆ ಪ್ರಬಂಧ ಕನ್ನಡ pdf, ಕನಕದಾಸ ಜಯಂತಿ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಭಾರತದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ದಿನಾಚರಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಭಾರತದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಚಳುವಳಿ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ಮಹಿಳೆಯರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಭಾರತದ ಸಾಧನೆಗಳು ಪ್ರಬಂಧ, 75 ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ನಂತರದ ಭಾರತ ಪ್ರಬಂಧ, ಪರಿಸರ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಹೊಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಜವಾಹರಲಾಲ್ ನೆಹರು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯೋತ್ಸವದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ರಾಷ್ಟ್ರಧ್ವಜದ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ಗಾಂಧೀಜಿಯವರ ಪಾತ್ರ ಪ್ರಬಂಧ, ಆಜಾದಿ ಕಾ ಅಮೃತ ಮಹೋತ್ಸವ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯೋತ್ಸವದ ಅಮೃತ ಮಹೋತ್ಸವ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಭಾರತದ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ನಂತರದ ಭಾರತ ಪ್ರಬಂಧ ಕನ್ನಡ, ಯೋಗದ ಮಹತ್ವದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ವರದಕ್ಷಿಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ವಿಶ್ವ ಪರಿಸರ ದಿನಾಚರಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ವಿಶ್ವ ಯೋಗ ದಿನಾಚರಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಶಾಲೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ ಕನ್ನಡ, ಪುನೀತ್ ರಾಜ್ ಕುಮಾರ್ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪರಿಸರ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಇಂದಿನ ಅಗತ್ಯ ಪ್ರಬಂಧ, ಶಕ್ತಿ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಇಂಧನ ಉಳಿತಾಯ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಹಿಳಾ ಹಕ್ಕುಗಳ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುವುದು ಹೇಗೆ, ರೈತರ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ, ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಜೀವನ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷಣ ಪ್ರಬಂಧ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನೇತ್ರದಾನದ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ಕೋವಿಡ್ ಮುಂಜಾಗ್ರತೆ ಕ್ರಮಗಳು ಪ್ರಬಂಧ, ವಾಯು ಮಾಲಿನ್ಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಜಲಮಾಲಿನ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನೋಟು ಅಮಾನ್ಯೀಕರಣ ಮತ್ತು ಕಪ್ಪು ಹಣ ಪ್ರಬಂಧ, ನಾನು ಈ ರಾಜ್ಯದ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ ಆದರೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಂಗೊಳ್ಳಿ ರಾಯಣ್ಣನ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸುಭಾಷ್ ಚಂದ್ರ ಬೋಸ್ ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನೀರು ಮತ್ತು ನೈರ್ಮಲ್ಯ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಕರ ಸಂಕ್ರಾಂತಿ ಹಬ್ಬದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಮತದಾನದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ನೀರಿನ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸ್ವಾಮಿ ವಿವೇಕಾನಂದರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಅಸ್ಪೃಶ್ಯತೆ ಒಂದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಪಿಡುಗು ಪ್ರಬಂಧ, ಮಹಿಳಾ ಸಬಲೀಕರಣ ಪ್ರಬಂಧ, ಅಬ್ದುಲ್ ಕಲಾಂ ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಮಾದಕ ವಸ್ತು ಸೇವನೆಯ ದುಷ್ಪರಿಣಾಮಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ದೂರದರ್ಶನದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ರೈತರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ತ್ಯಾಜ್ಯ ನಿರ್ವಹಣೆ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಸೂರ್ಯನ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ವರದಕ್ಷಿಣೆ ಒಂದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಪಿಡುಗು ಪ್ರಬಂಧ, ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಸರ್ಕಾರದ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು ಪ್ರಬಂಧ, ಸರ್‌.ಎಂ. ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಯ್ಯನವರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಶಿಕ್ಷಕರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಅತಿವೃಷ್ಟಿ ಅನಾವೃಷ್ಟಿ ಪ್ರಬಂಧ, ಯುದ್ಧ ಪ್ರಬಂಧ, ಸಾವಯವ ಕೃಷಿ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಪುಸ್ತಕಗಳ ಮಹತ್ವ ಪ್ರಬಂಧ, ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾವೈಕ್ಯತೆ ಪ್ರಬಂಧ, ಗ್ರಾಮ ಸ್ವರಾಜ್ಯ ಪ್ರಬಂಧ ಕನ್ನಡ, ಬಾಲ ಕಾರ್ಮಿಕ ಪದ್ಧತಿ ಪ್ರಬಂಧ, ಪರಿಸರ ಮಾಲಿನ್ಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧ, 19 thoughts on “ 400+ kannada prabandhagalu | ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧಗಳು | prabandha in kannada ”.

' src=

ಗ್ರಾಮಸ್ವರಾಜ್ಯ

' src=

ಪುಸ್ತಕಗಳ. ಮಹತ್ವ

' src=

ರಕ್ತದಾನ ಮತ್ತು ನೇತ್ರದಾನ ಮಹತ್ವ

' src=

ಇದು ಬಹಳ ಉಪಯೋಗವಿದೆ

' src=

Super infomation

' src=

Super information

' src=

Kannada eassy on school

' src=

Really thanks

' src=

Realy super

' src=

Thanks good information

' src=

Thank you it helps a lot

' src=

ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಬಂಧಗಳು 👌👌💐💐

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

KannadaGrammar.in

2000+ ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆ – Gadegalu in Kannada

how to write conclusion in kannada

Check out Kannada gadegalu in kannada , ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು ( gaadegalu in kannada ).

ಪ್ರಿಯ ಓದುಗರೇ, ಇವತ್ತಿನ ಈ ಲೇಖನದಲ್ಲಿ  ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳೋಣ.

ಗಾದೆಗಳು ಜನಜನಿತವಾದ ಅನುಭವಿಗಳಿಂದ ನುಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸತ್ಯವಾಕ್ಯಗಳು. ಹಲವು ಬಾರಿ ಈ ವಾಕ್ಯಗಳು ರೂಪಕ, ಉಪಮೆ, ದೀಪಕ, ಅಲಂಕಾರಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.

ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು ( Kannada Gadegalu ):

kannadagrammar.in we are providing the Kannada gadegalu meaning with explanation in Kannada,  pdf  format in the Kannada  language,  and also provides  Kannada proverb  Artha. Kannada gadegalu with story-based examples to Know the meaning of any  ಗಾದೆಗಳು

Check out Kannada Varnamale : ಕನ್ನಡ ವರ್ಣಮಾಲೆ

ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗಾದೆಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ . ಹಾಗು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ನೀವು ಗಾದೆಗಳ ವಿಸ್ತರಿತ ವನು ನೋಡಬಹುದು .

  • ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು
  • ಒಗ್ಗಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬಲವಿದೆ
  • ಅನ್ಯಾಯದ ದುಡ್ಡು ಅನ್ಯಾಯಕ್ಕೆ
  • ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಕಲ್ಲು ಹೊತ್ತ ಹಾಗೆ.
  • ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದರು ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಾಗದು.
  • ಮಾತು ಆಡಿದರೆ ಹೋಯ್ತು,ಮುತ್ತು ಒಡೆದರೆ ಹೋಯ್ತು.
  • ಹತ್ತು ಕಟ್ಟುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮುತ್ತು ಕಟ್ಟು.
  • ಮಾಡಿದ್ದುಣ್ಣೋ ಮಹಾರಾಯ.
  • ದೂರದ ಬೆಟ್ಟ ನುಣ್ಣಗೆ.
  • ಯುದ್ಧ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಾಭ್ಯಾಸ.
  • ಊಟ ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ರೋಗವಿಲ್ಲ, ಮಾತು ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ಜಗಳವಿಲ್ಲ.
  • ಜಟ್ಟಿ ಅಡಿಗೆ ಬಿದ್ದರೂ ಮೂಗು ಮೇಲಿದೆ ಅಂದ.
  • ನೀನು ಹೋದ ದಾರಿಲಿ ಹಿ೦ದಕ್ಕ ಬರದೆ ಹೊಗ
  • ನಿನ್ನ ಮಾರಿ ಮಣ್ಣಾಗೆ ಅಡಗಲಿ
  • ಪಾಪಿಯ ಪಾಪಿ ತಿಂದೋಗಲಿ
  • ನಿನ್ನ ಬಾಯಾಗೆ ಹುಳ ಬೀಳ
  • ನಿನ್ನ ಹೆಣ ಎತ್ತ
  • ನೀ ಡಬ್ಬಿದ್ದು ಸಾಯಿ
  • ನಿನ್ನ ಬಾಯಾಗೆ ಮಣ್ಣು ಹಾಕ
  • ನೀ ನೆಗೆದು ಬಿದ್ದು ನಲ್ಲಿಕಾಯಾಗ
  • ನಿನ್ನ ಮನೆ ಎಕ್ಕುಟ್ಟಿ ಹೋಗ
  • ನಿನ್ನ ನಾಲಗೆ ಸೇದು ಹೋಗ
  • ಅಡವಿಯ ದೊಣ್ಣೆ ಪರದೇಸಿಯ ತಲೆ
  • ಅಳಿವುದೇ ಕಾಯ ಉಳಿವುದೇ ಕೀರ್ತಿ
  • ಅಂದು ಬಾ ಅಂದ್ರೆ ಮಿಂದು ಬಂದ
  • ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಯಾಕೆ
  • ಆಷಾಡದ ಗಾಳಿ ಬೀಸಿ ಬೀಸಿ ಬಡಿವಾಗ, ಹೇಸಿ ನನ್ನ ಜೀವ ಹೆಂಗಸಾಗಬಾರದೇ
  • ಆದ್ರೆ ಒಂದು ಅಡಿಕೆ ಮರ, ಹೋದ್ರೆ ಒಂದು ಗೋಟಡಿಕೆ
  • ಬೇಲೀನೇ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯ್ದಂತೆ
  • ಹಣ್ಣೆಲೆ ಉದುರುವಾಗ ಚಿಗುರೆಲೆ ನಗುತಿತ್ತು
  • ಹಣ್ಣು ತಿಂದೋನು ನುಣುಚಿ ಕೊಂಡ ಸಿಪ್ಪೆ ತಿಂದೋನು ಸಿಗ್ಹಾಕೊಂಡ
  • ಹದ ಬಂದಾಗ ಅರಗಬೇಕು ಬೆದೆ ಬಂದಾಗ ಬಿತ್ತಬೇಕು
  • ಹಿತ್ತಲ ಗಿಡ ಮದ್ದಲ್ಲ ಹತ್ತರ ಮಾತು ರುಚಿಯಲ್ಲ
  • ಹೊಳೆಗೆ ಸುರಿದರೂ ಅಳೆದು ಸುರಿ
  • ಹುಣ್ಣಿಮೆ ಬರುವತನಕ ಅಮಾಸೆ ನಿಲ್ಲದು, ಅಮಾಸೆ ಬರುವತನಕ ಹುಣ್ಣಿಮೆ ನಿಲ್ಲದು
  • ಹುಣಸೆ ಮರ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪಲ್ಲ
  • ಹುಬ್ಬೆ ಮಳೇಲಿ ಬಿತ್ತಿದರೆ ಹುಲ್ಲೂ ಇಲ್ಲ ಕಾಳೂ ಇಲ್ಲ
  • ಅಟ್ಟಿಕ್ಕಿದೋಳಿಗಿನ್ನ ಬೊಟ್ಟಿಕ್ಕಿದೋಳು ಹೆಚ್ಚು
  • ಆಡೋದು ಮಡಿ ಉಂಬೋದು ಮೈಲಿಗೆ
  • ಆಡಿ ತಪ್ಪ ಬೇಡ ಓಡಿ ಸಿಕ್ಕ ಬೇಡ
  • ಆಡುತ್ತಾ ಆಡುತ್ತಾ ಭಾಷೆ, ಹಾಡುತ್ತಾ ಹಾಡುತ್ತಾ ರಾಗ
  • ಆಳು ಮೇಲೆ ಆಳು ಬಿದ್ದು ದೋಣು ಬರಿದಾಯ್ತು
  • ಹಿತವಿಲ್ಲದ ಗಂಡ ಹಿಂದಿದ್ದರೇನು ಮುಂದಿದ್ದರೇನು
  • ತುತ್ತು ತೂಕ ಕೆಡಿಸ್ತು
  • ಆಚಾರ್ಯರಿಗೆ ಮಂತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಉಗುಳು ಜಾಸ್ತಿ
  • ಆಗೋ ಪೂಜೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿ ಊದೋ ಶಂಖ ಊದಿ ಬಿಡುವ
  • ಆಪತ್ತಿಗೆ ಹರಕೆ, ಸಂಪತ್ತಿಗೆ ಮರವು
  • ಆರು ಯತ್ನ ತನ್ನದು, ಏಳನೇದು ದೇವರಿಚ್ಛೆ
  • ಬಂದದ್ದೆಲ್ಲಾ ಬರಲಿ ಗೋವಿಂದನ ದಯೆಯೊಂದಿರಲಿ
  • ಬಿರಿಯ ಉನ್ದ ಬ್ರಹ್ಮನ ಬಿಕ್ಶೆ ಬೆದಿದನನ್ಥೆ
  • ಭಂಗಿ ದೇವರಿಗೆ ಹೆಂಡಗುಡುಕ ಪೂಜರಿ
  • ಸಾವಿರ ಸಲ ಗೋವಿಂದ ಅಂದರು, ಒಬ್ಬ ದಾಸಯ್ಯನಿಗೆ ಭಿಕ್ಷೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲ
  • ಊದಿ ಕೆಟ್ಟ ಬೂದಾಳ ದಾಸ
  • ಹಳ್ಳೀ ದೇವರ ತಲೆ ಒಡೆದು, ದಿಲ್ಲೀ ದೇವರ ಹೊಟ್ಟೆ ಹೊರೆದ ಹಾಗೆ
  • ಡಾವರ ಹತ್ತಿದಾಗ ದೇವರ ಧ್ಯಾನ
  • ಹೋದ ಬದುಕಿಗೆ ಹನ್ನೆರಡು ದೇವರು
  • ಹಲವು ದೇವರ ಮಾಡಿ ಹಾರುವಯ್ಯ ಕೆಟ್ಟ
  • ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ ಹಾಕಿದರೆ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ, ದಕ್ಷಿಣೆ ಹಾಕಿದರೇಯ ತೀರ್ಥ ಸಿಗೋದು
  • ರಾಮ ಅನ್ನೋ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ರಾವಣ ಬುದ್ಧಿ
  • ರಾಮೆಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋದ್ರೂ ಶನೀಶ್ವರನ ಕಾಟ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ
  • ಸುಳ್ಳು ದೇವರಿಗೆ ಕಳ್ಳ ಪೂಜಾರಿ
  • ರಾವಣನ ಮಾತಿಗೆ ಮನಸೋತವ, ರಾಮನ ಮಾತಿಗೆ ಜಾಣನಾಗುವನೇ?
  • ಅಜ್ಜ! ಮದುವೆ ಅಂದ್ರೆ ನನಗೋ ಅಂದ
  • ಅಜ್ಜಿ ಸಾಕಿದ ಮಗ ಬೊಜ್ಜಕ್ಕೂ ಬಾರದು
  • ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆಯ ಚಿಂತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗಂಡನ ಚಿಂತೆ, ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಕಜ್ಜಾಯದ ಚಿಂತೆ
  • ಅಕ್ಕ ಬರಬೇಕು ಅಕ್ಕಿ ಮುಗೀಬಾರದು
  • ಅಕ್ಕ ನನ್ನವಳಾದ್ರೆ ಬಾವ ನನ್ನವನೇನು
  • ಅಕ್ಕ ಸತ್ತರೆ ಅಮಾಸೆ ನಿಲ್ಲದು, ಅಣ್ಣ ಸತ್ತರೆ ಹುಣ್ಣಿಮೆ ನಿಲ್ಲದು
  • ಅಕ್ಕನ ಚಿನ್ನವಾದ್ರೂ ಅಕ್ಕಸಾಲಿ ಟೊಣೆಯದೆ(=ಕದಿಯದೆ) ಬಿಡ
  • ಅಕ್ಕನ ಹಗೆ ಬಾವನ ನಂಟು
  • ಅಕ್ಕರೆಯ ಅಕ್ಕ ಬಂದಾಗೇ ಸಕ್ಕರೆಯೆಲ್ಲ ಕಹಿ ಆಯ್ತು
  • ಅಕ್ಕರೆಯಿದ್ದಲ್ಲಿ ದುಃಖವುಂಟು
  • ಅಕ್ಕಿ ಅಂದ್ರೆ ಪ್ರಾಣ, ನೆಂಟ್ರು ಅಂದ್ರೆ ಜೀವ
  • ಅಕ್ಕಿ ಸರಿಯಾಗ ಬಾರದು ಅಕ್ಕನ ಮಕ್ಕಳು ಬಡವಾಗ ಬಾರದು
  • ಅಕ್ಕಿಯ ಮೇಗಳ ಆಸೆ, ನೆಂಟರ ಮೇಗಳ ಬಯಕೆ
  • ಅಮ್ಮನ ಮನಸ್ಸು ಬೆಲ್ಲದ ಹಾಗೆ, ಮಗಳ ಮನಸ್ಸು ಕಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ
  • ಅಪ್ಪಂತೋನಿಗೆ ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು ಕಾಯಿಲೆ
  • ಅಪ್ಪನ ಮನೇಲಿ ಸೈ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಂಡೋಳು, ಅತ್ತೆ ಮನೇಲೂ ಸೈ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಣ್ತಾಳೆ
  • ಅರಗಿನಂತೆ ತಾಯಿ, ಮರದಂತೆ ಮಕ್ಕಳು
  • ಆಗರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಗಂಡ ಗೂಬೆ ತಂದ
  • ಹಾಕ್ಮಣೆ, ನೂಕ್ಮಣೆ, ಯಾಕ್ಮಣೆ
  • ಹೆತ್ತವರು ಹೆಸರಿಕ್ಕ ಬೇಕು
  • ಅಕ್ಕನ ಹಗೆ ಬಾವನ ನೆಂಟು
  • ತಬ್ಬಲಿ ತಬಕು (ಎಲೆ ಅಡಿಕೆ ತಟ್ಟೆ, ತಂಬಾಕು ತಟ್ಟೆ) ಕದ್ದು ಜಗಲೀಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ
  • ತಬ್ಬಲಿಯಾದವನು ಬೊಬ್ಬೆ ಹಾಕಿ ಹೆಬ್ಬುಲಿಯ ಓಡಿಸ್ಯಾನೆ?
  • ತಮ್ಮ ಒಳ್ಳೆಯವನೇ ಸರಿ ಒಮ್ಮಾನಕ್ಕಿಗೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ
  • ತಮ್ಮ ನಮ್ಮವನಾದರೂ ನಾದಿನಿ ನಮ್ಮವಳಲ್ಲ
  • ತಮ್ಮ ಸಂಗಡ ತಂಗಿಯ ಗಂಡ ದೂರು ಹೇಳಿದರೆ ನಿನಗೇನಪ್ಪ
  • ಹೆಂಡತಿಯ ಮಾತು ಆಗದಿರಲಿ ಕೊಯ್ದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಕತ್ತು.
  • ಒಲ್ಲದ ಗಂಡಂಗೆ ಬೆಣ್ಣೇಲಿ ಕಲ್ಲು
  • ಒಲ್ಲದ ಗಂಡನಿಗೆ ಮೊಸರಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲು
  • ಗಂಡ-ಹೆಂಡಿರ ಜಗಳ ತಿಂದು/ಉಂಡು ಮಲುಗೊವರೆಗೆ
  • ಗಂಡ ಹೆಂಡಿರ ಜಗಳದಲ್ಲಿ ಕೂಸು ಬಡವಾಯಿತು.
  • ತಾಯಂತೆ ಕರು ನಾಯಂತೆ ಬಾಲ
  • ತಾಯಂತೆ ಮಗಳು ನೂಲಂತೆ ಸೀರೆ
  • ತಾಯಿದ್ದರೆ ತವರು ಮನೆ ನೀರಿದ್ದರೆ ಕೆರೆ ಬಾವಿ
  • ತಾಯಿಲ್ಲದ ತವರು ಕಾಟಕದಿದ್ದ ಅಡವಿ
  • ತಾಯಿ ಒಂದಾದರೂ ಬಾಯಿ ಬೇರೆ
  • ತಾಯಿ ಕಲಿಸಿದ ಊಟ ತಂದೆ ಕಲಿಸಿದ ಬುದ್ಧಿ
  • ತಾಯಿ ಮಾಡಿದ ಹೊಟ್ಟೆ ಊರು ಮಾಡಿದ ಕೊಳಗ
  • ತಾಯಿಯ ಹತ್ತಿರ ತರ್ಕವಲ್ಲ ಗುರುವಿನ ಹತ್ತಿರ ವಿದ್ಯೆಯಲ್ಲ
  • ತಾಯಿ ಕಂಡರೆ ತಲೆ ನೋವು
  • ತಾಯಿಗೆ ಕುಲವಿದ್ದರಷ್ಟೇ ಮಗಳಿಗೂ ಕುಲ
  • ತಾಯಿಗೆ ಸೇರದ್ದು ನಾಯಿಗೂ ಸೇರದು
  • ತಾಯಿ ಬೇಕು ಇಲ್ಲವೆ ಬಾಯಿ ಬೇಕು
  • ತಾಯಿ ಮಾರಿಯಾದರೆ ತರಳನು ಎಲ್ಲಿ ಹೋದಾನು
  • ತಾಯಿನ್ನ ನೋಡಿ ಮಗಳನ್ನ ತಕ್ಕೋ ಹಾಲನ್ನ ನೋಡಿ ಎಮ್ಮೇನ್ನ ತಕ್ಕೋ
  • ತಾಯಿಗಿಂತ ಬಂಧುವಿಲ್ಲ; ಉಪ್ಪಿಗಿಂತ ರುಚಿಯಿಲ್ಲ
  • ಹತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ತಾಯಿ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದನ್ನು ತಿಂದಂತೆ.
  • ತಾಯಿ ಬೇಕು ಇಲ್ಲವೇ ಬಾಯಿ ಬೇಕು.
  • ಅಲ್ಪರ ಸಂಗ ಅಭಿಮಾನ ಭಂಗ
  • ಓದೋದು ಕಾಶಿ ಖಂಡ, ತಿನ್ನೋದು ಮಶಿ ಕೆಂಡ
  • ಹತ್ತರೊಟ್ಟಿಗೆ ಹನ್ನೊಂದು ಜಾತ್ರೆಯೊಟ್ಟಿಗೆ ಗೋವಿಂದು
  • ಹತ್ತು ಜನಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ ನ್ಯಾಯ ಬೇಗ ಸಾಯಕಿಲ್ಲ
  • ಹೂವಿನಿಂದ ನಾರು ಸ್ವರ್ಗ ಸೇರಿತು
  • ತಿಂಗಂಳ ಪುಟ್ಟ ಹಟ್ಟೆಲ್ಲಾ ಹೆಜ್ಜೆ
  • ಹೌದಪ್ಪನ ಮನೇಲಿ ಹೌದಪ್ಪ, ಇಲ್ಲಪ್ಪನ ಮನೇಲಿ ಇಲ್ಲಪ್ಪ
  • ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊನ್ನ ಹೆಗ್ಗಡೆ, ಎಸರಿಗೆ ಅಕ್ಕಿ ಇಲ್ಲ
  • ಒಂಡಂಬಡಿಕೆ ಇಂದ ಆಗದು ದಡಂಬಡಿಕೆ ಇಂದ ಆದೀತೇ
  • ಒಂದು ಕಣ್ಣೀಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಸುಣ್ಣ
  • ಒಕ್ಕಣ್ಣರ ನಾಡಿಗೆ ಹೋದ್ರೆ ಒಂದು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ ನಡೆಯಬೇಕು
  • ಪಾಪಿ ಸಮುದ್ರ ಹೊಕ್ರೂ ಮೊಣಕಾಲುದ್ದ ನೀರು
  • ಪಾಪ ಅಂದ್ರೆ ಕರ್ಮ ಬರ್ತದೆ
  • ರಾಗ ನೆನೆಪಾದಾಗ ತಾಳ ಮರೆತು ಹೋಯಿತಂತೆ
  • ರಾಜ ಇರೋತನಕ ರಾಣಿ ಭೋಗ
  • ರಾತ್ರಿ ಕಂಡ ಬಾವೀಲಿ ಹಗಲು ಬಿದ್ದಂಗೆ
  • ಸೂಜಿಯಷ್ಟು ಬಾಯಿ ಗುಡಾಣದಷ್ಟು ಹೊಟ್ಟೆ
  • ಸಂದೀಲಿ ಸಮಾರಾಧನೆ ಮಾಡ್ದಂಗೆ
  • ಸಂಸಾರಿ ಸಾವಾಸ ಮಾಡಿ ಸನ್ಯಾಸಿ ಕೆಟ್ಟ
  • ಸನ್ಯಾಸಿ ಸಾವಾಸ ಮಾಡಿ ಸಂಸಾರಿ ಕೆಟ್ಟ
  • ಸಂತೇಲಿ ಮಂತ್ರ ಹೇಳಿದಂಗೆ
  • ಸಂತೆ ಕಟ್ಟೋಕು ಮೊದಲೇ ಸೇರಿದರು ಗಂಟು ಕಳ್ಳರು
  • ಸಂತೆ ಸೇರೋಕೆ ಮೊದಲು ಗಂಟು ಕಳ್ಳರು ಸೇರಿದರು
  • ಸಾದೆತ್ತಿಗೆ ಎರಡು ಹೇರು (ಹೊರೆ)
  • ಸಾವಿರ ವರ್ಷ ಸಾಮು ಮಾಡಿ ಸಾಯೋ ಮುದುಕಿ ಸೊಂಟ ಮುರಿದ
  • ಸವತಿ ಸಣ್ಣವಳಲ್ಲ ದಾಯಾದಿ ಚಿಕ್ಕವನಲ್ಲ
  • ಸೊಕ್ಕಿದ್ದು ಉಕ್ತದೆ ಉಕ್ಕಿದ್ದು ಒಲೆಗೆ ಹಾರ‍್ತದೆ
  • ಸುಂಕದೋನ ಹತ್ರ ಸುಖದುಃಖ ಹೇಳಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ಶೀಲವಂತರ ಓಣೀಲಿ ಕೋಳಿ ಮಾಯ ಆದವಂತೆ
  • ಶೆಟ್ಟಿ ಸುಂಗಾರ ಆಗೋದರೊಳಗೆ ಪಟ್ಟಣ ಹಾಳಾಯ್ತು
  • ಸಂಸಾರಿ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ ಸಂನ್ಯಾಸಿ ಕೆಟ್ಟ.
  • ಶಿವರಾತ್ರಿ ಮನೆಗೆ ಏಕಾದಶಿ ಬಂದಂಗೆ
  • ತೇದು ಇಕ್ಕಿದೋಳಿಗಿಂತ ಸಾದು ಇಕ್ಕಿದೋಳು ಹೆಚ್ಚು
  • ತೇಗಿ ತೇಗಿ ಬೀಗಿ ಬಿದ್ದ
  • ತಾಳ ತಪ್ಪಿದ ಬಾಳು, ತಾಳಲಾರದ ಗೋಳು
  • ತಾಮ್ರದ ನಾಣ್ಯ ತಾಯಿ ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಕೆಡಿಸ್ತು
  • ತನ್ನೂರಲ್ಲಿ ರಂಗ, ಪರೂರಲ್ಲಿ ಮಂಗ
  • ತುಂಬಿದ ಕೊಡ, ತುಳುಕೋದಿಲ್ಲ
  • ಉದ್ಯೋಗವೇ ಗಂಡಸಿಗೆ ಲಕ್ಷಣ
  • ಹಗಲು ಅರಸನ ಕಾಟ ಇರುಳು ದೆವ್ವದ ಕಾಟ
  • ಹಗ್ಗ ಹರಿಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರಿಯಲಿಲ್ಲ
  • ಹರೆಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಹಂದಿನೂ ಚಂದ
  • ಹರಿದಿದ್ದೇ ಹಳ್ಳ ನಿಂತಿದ್ದೇ ತೀರ್ಥ
  • ಉರಿಯೋ ಬೆಂಕೀಲಿ ಎಣ್ಣೆ ಹೊಯಿದ ಹಾಗೆ
  • ಉತ್ತಮ ಹೊಲ ಮಧ್ಯಮ ವ್ಯಾಪಾರ ಕನಿಷ್ಠ ಚಾಕರಿ
  • ಉತ್ತಮನು ಎತ್ತ ಹೋದರೂ ಶುಭವೇ
  • ವಶಗೆಡದೆ ಹಸಗೆಡಲ್ಲ
  • ವಿನಾಶ ಕಾಲಕ್ಕೆ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ಧಿ
  • ವ್ಯಾಪಾರಕ್ಕೆ ನಿಮಿಷ ಬೇಸಾಯಕ್ಕೆ ವರುಷ
  • ಯಾವ ಚಿಂತೇನೂ ಮಾಡದೋನ ಹೆಂಡ್ತಿ ಗಂಡಿದ್ದೂ ಮುಂಡೆ
  • ಯೋಗ ಇದ್ದಷ್ಟೇ ಭೋಗ
  • ಯೋಗಿ ತಂದದ್ದು ಯೋಗಿಗೆ, ಭೋಗಿ ತಂದದ್ದು ಭೋಗಿಗೆ
  • ಯೋಗ್ಯತೆ ಅರಿಯದ ದೊರೆ ರೋಗ ಅರಿಯದ ವೈದ್ಯ ಒಂದೇ
  • ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದ ಊರಿಗೆ ಹೋಗಿ ನೀರು ಮಜ್ಜಿಗೆ ಬಯಸಿದಂತೆ
  • ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದ ಮನೆಗೆ ನಾನು ಜೋಗಪ್ಪ ಅಂದ
  • ಯಜಮಾನಿಲ್ಲದ ಮನೆ ಮೇಟಿ ಇಲ್ಲದ ಕಣ ಎರಡೂ ಒಂದೆ
  • ಯಸಗಾತಿಗೆ ದೋಸೆ ಕೊಡೊ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಮೂಸಿಮೂಸಿ ಮೂಗಿನ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಿದ್ಲು
  • ಯುದ್ಧ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಾಭ್ಯಾಸ ಮುದ್ದೆ ಉಣ್ತಾ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಓಡಾಟ
  • ಇತರರ ಕಣ್ಣಿನ ಕಸ ಕಾಣುವುದು, ತನ್ನ ಕಣ್ಣಿನ ಕಸ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ.
  • ತನ್ನ ಮೊಸರನ್ನು ಯಾರೂ ಹುಳಿ ಅನ್ನುವುದಿಲ್ಲ.
  • ನಾನು ಅಗೆಯುವಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲು, ಅಜ್ಜ ಅಗೆಯುವಲ್ಲಿ ಮಣ್ಣು.
  • ದಡ್ಡ ಮನುಷ್ಯ ನೆಲಕ್ಕೆ ಭಾರ, ಅನ್ನಕ್ಕೆ ಖಾರ.
  • ದಡ್ಡನಿಗೆ ಹಗಲು ಕಳೆಯುವುದಿಲ್ಲ, ಒಳ್ಳೆಯವನಿಗೆ ರಾತ್ರಿ ಸಾಲುವುದಿಲ್ಲ.
  • ಶರೀರಕ್ಕೆ ಸುಖ, ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ದುಃಖ.
  • ನೂರಾರು ರೋಗಿಗಳನ್ನು ಕೊಂದು ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯ ಆದಂತೆ.
  • ವಿವಿಧ ರೋಗಗಳಿಗೆ ಮದ್ದಿವೆ, ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿಗೆ ಮದ್ದಿಲ್ಲ.
  • ಅಡಿಕೆಕಾಯಿಯನ್ನು ಚೀಲದೊಳಗೆ ಹಾಕಬಹುದು, ಮರ ಆದ ನಂತರ ಹಾಕಬಹುದೇ?
  • ಲಾಭ ನೋಡಿ ಬಾಳೆ ಹಣ್ಣು ತಿಂದಂತೆ.
  • ಮುಳ್ಳನ್ನು ಮುಳ್ಳಿನಿಂದಲೇ ತೆಗೆಯಬೇಕು.
  • ಹುಣಸೆ ಹುಳಿಯೆಂದು ಅಂಬಡೆ ತಿಂದ ಹಾಗೆ.
  • ಮನೆಯೆಂಬ ಮರ ಮುರಿಯಬಾರದು, ಮನಸ್ಸೆಂಬ ಮಾರ್ಗ ಕತ್ತರಿಸಬಾರದು.
  • ದುಷ್ಟರ ಸಂಗದಿ ನೆರಳು ಕೊಯ್ಯದೆ ಬಿಡದು ಕೊರಳು.
  • ನೀನಾಗದೆ ರಣಹೇಡಿ, ಕೀರ್ತಿ ಪಡೆ ಪ್ರಾಣ ನೀಡಿ.
  • ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನೀ ಹುಡುಕು, ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳ ಹೊರ ಹಾಕು.
  • ಬುದ್ಧಿ ಇದ್ದವನಲ್ಲಿ ಶ್ರದ್ಧೆ, ನಿದ್ದೆ ಬಾರದವನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯೆ.
  • ಉಗಮವಾಗದಿರಲಿ ಹಿಂಸೆ, ಹೆಚ್ಚಿಗೆಯಾಗದಿರಲಿ ಆಸೆ.
  • ನಾಳೆ ಎಂದವನಿಗೆ ಹಾಳು, ಇಂದೇ ಎಂದವನಿಗೆ ಬೀಳಾಗದು ಬಾಳು.
  • ಆಳಾಗದವ ಅರಸನಲ್ಲ, ಹಟ ಹಿಡಿದವ ಸಾಮ್ರಾಟನಲ್ಲ.
  • ಉಂಡಿದ್ದು ಹೊಟ್ಟೆಗಾಗಿ, ಮಾಡಿದ್ದು ಬಟ್ಟೆಗಾಗಿ.
  • ವಿಶ್ವಾಸಿ ನೀನಾಗು, ಘಾತುಕಕ್ಕೆ ಬಗ್ಗದೆ ಮುನ್ನುಗ್ಗು.
  • ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಂಡದ್ದೆಲ್ಲಾ ನುಣ್ಣಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
  • ನಿನ್ನದಲ್ಲ ಸರ್ವ ಆಸ್ತಿ, ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ ಗರ್ವ ಜಾಸ್ತಿ.
  • ಮನಸ್ಸು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಗಟ್ಟಿ, ಎಲ್ಲವೂ ಮೂರಾಬಟ್ಟಿ.
  • ತತ್ವದಲ್ಲಿ ಸತ್ವ ಹುಡುಕು, ವ್ಯಥೆಯಲ್ಲಿ ಕಥೆ ಹುಡುಕು.
  • ಹೋಗುವುದು ಮೂಡಿದ ಹೊತ್ತು, ಹೋಗೋದಿಲ್ಲ ಆಡಿದ ಮಾತು.
  • ದೈವ ಕಾಡುವು ವಿಧಿಗಾಗಿ, ನೀರು ಸಮುದ್ರ ಸೇರುವುದು ನದಿಗಾಗಿ.
  • ಬಡವರ ಕಣ್ಣೀರಿಗೆ ಕರುಣೆ ಬಂದೀತೆ ಬೆಣ್ಣೆಗೆ?
  • ಸಲುಗೆ ಕೊಟ್ಟರೆ ಸಾಕೂ ಹೆಗ್ಗಣವೂ ಸಹ ಏರುವುದು ಹೆಗಲಿಗೆ.
  • ಹುಟ್ಟಿದ ಮಗು ತರುವುದು ತೊಟ್ಟಲಿಗೆ ನಗು.
  • ಸ್ವಾರ್ಥ ಉಳಿಸಿದವ ಪಾಪಾತ್ಮ, ನಿಸ್ವಾರ್ಥ ಗಳಿಸಿದವ ಪುಣ್ಯಾತ್ಮ.
  • ಹಾಲಿಗೆ ಹುಳಿ ಹಿಂಡಿದರೆ ಮೊಸರು, ಮಣ್ಣಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಿದರೆ ಕೆಸರು.
  • ಗದ್ದೆ ಸುಟ್ಟರೂ ಹಾಳಾಗದು ಗಾದೆ.
  • ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವ ಮಾನ ನಿನಗೆ ಕೊಡುವುದು ಬಹುಮಾನ.
  • ಮಾಟ ಮಾಡಿದೋನ ಮನೆ ಹಾಳು.
  • ಒಬ್ಬರ ಕೂಳು ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಕುತ್ತು.
  • ಒಳಿತಾಗಿ ಮುಗಿದಿದ್ದೆಲ್ಲವೂ ಒಳ್ಳೆಯದೇ.
  • ಓಡಿದವನಿಗೆ ಓಣಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ, ಹಾಡಿದವನಿಗೆ ಹಾದಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.
  • ಬರಿಗೈಯವರ ಬಡಿವಾರ ಬಹಳ.
  • ಎಲ್ಲ ಕೆಡುಕಿಗೂ ಮೂಲ ಹೊಟ್ಟೆಕಿಚ್ಚು.
  • ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಗೈಯುವುದಕ್ಕಿಂತ ನರಕದಲ್ಲಿ ಆಳುವುದೇ ಲೇಸು.
  • ಅರೆಗೊಡದ ಅಬ್ಬರವೇ ಬಹಳ.
  • ಆಪತ್ತಿಗಾದವನೇ ನಿಜವಾದ ಗೆಳೆಯ.
  • ಇಂದಿನ ಸೋಲು ನಾಳಿನ ಗೆಲುವು.
  • ಧೈರ್ಯವಿದ್ದವನಿಗೆ ದೈವವೂ ಅನುಕೂಲ.
  • ದುಡ್ಡಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡ ಹೆಸರೇ ಉತ್ತಮ.
  • ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕೆ ಪರಮೇಶ್ವರನೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವನು.
  • ಉತ್ತಮವಾದ ನಗು ನೇಸರನ ಮಗು.
  • ಸದಾಚಾರಣೆಯ ಉದಾಹರಣೆಯೇ ಉತ್ತಮವಾದ ಉಪದೇಶ.
  • ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಯಿಂದಲೇ ಪಾರಮಾರ್ಥ.
  • ಕರೆದುಣ್ಣುವ ಕೆಚ್ಚಲನ್ನು ಕೊರೆದುಂಡ ಹಾಗೆ.
  • ಕಿಡಿ ಸಣ್ಣದಾದರೂ ಕಾಡೆಲ್ಲವನ್ನು ಸುಡುತ್ತದೆ.
  • ನೋಡಿ ನಡೆದವರಿಗೆ ಕೇಡಿಲ್ಲ.
  • ಚಿಂತೆ ಮಾಡಿದರೆ ಸಂತೆ ಸಾಗೀತೆ?
  • ದುಡ್ಡನ್ನು ಕಾದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳದವನು ಹಣವಂತನು ಹೇಗೆ ಆದಾನು?
  • ಮಕ್ಕಳ ಬಾಯಿಗೆ ಹಣ್ಣು ಕೊಟ್ಟು ಮಣ್ಣು ಬಿಡಿಸು.
  • ಸೀರಿಗೇಡಿಗೆ ಸೀರೆ ಉಡಿಸಿದರೆ ಕೆರಿ ದಂಡಿ ಮ್ಯಾಗ ನಿಂತು ಕೇಕೆ ಹಾಕಿದಳು.
  • ಪೀತಾಂಬರ ಉಟ್ಟರೂ ಕೊತ್ತಂಬರಿ ಮಾರೋದು ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ.
  • ಪೇಚಾಟದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ಪೀಕಲಾಟವೇ ಗತಿ.
  • ಮಂತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಉಗುಳೇ ಹೆಚ್ಚು.
  • ಹಂಪಿಗೆ ಹೋಗುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕೊಂಪೆಯಲ್ಲಿರುವುದೇ ಲೇಸು.
  • ಎಡಗಣ್ಣು ಹೊಡೆದರೆ ನಾರಿಗೆ ಶುಭ.
  • ಊಟವೆಂದರೆ ಊರು ಬಿಟ್ಟುಹೋದಂತೆ.
  • ಎಲ್ಲ ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಗೆ ಹೊರಟಂತೆ.
  • ಒಗ್ಗಟ್ಟಿಲ್ಲದ ಊರಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪತ್ತೂ ಇರಬೇಡ.
  • ಒಕ್ಕಣ್ಣ ತನಗೆ ಹತ್ತು ಕಣ್ಣು ಅಂತಿದ್ನಂತೆ.
  • ಕಣ್ಣಿಗೂ ಮೂಗಿಗೂ ಮೂರು ಗಾವುದ.
  • ಕಲಹವೇ ಕೇಡಿಗೆ ಮೂಲ.
  • ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರು ಬರಲ್ಲ.
  • ಕುಂಬಾರನಿಗೆ ವರುಷ, ದೊಣ್ಣೆಗೆ ನಿಮಿಷ.
  • ಎತ್ತು ಏರಿಗೆಳೀತು, ಕೋಣ ನೀರಿಗೆಳೀತು.
  • ಎತ್ತಿಗೆ ಜ್ವರ ಬಂದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಹಾಕಿದರಂತೆ.
  • ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದರೆ ದೇವಲೋಕ ಹಾಳಾಗುತ್ತ?
  • ಮಂಗ ಮೊಸರು ತಿಂದು ಮೇಕೆ ಬಾಯಿಗೆ ಸವರಿದ ಹಾಗಾಯಿತು.
  • ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ.
  • ಆಳಾಗಬಲ್ಲವನು ಅರಸನಾಗಬಲ್ಲ.
  • ಊರಿಗೆ ದೊರೆ ಆದರೂ ತಾಯಿಗೆ ಮಗನೆ.
  • ಹೆತ್ತವರಿಗೆ ಹೆಗ್ಗಣ ಮುದ್ದು.
  • ಊರೆಲ್ಲ ದೋಚಿಕೊಂಡು ಹೋದಮೇಲೆ ದೊಡ್ಡಿ (ಕೋಟೆ) ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದರಂತೆ.
  • ಗಿಡವಾಗಿ ಬಗ್ಗದ್ದು, ಮರವಾಗಿ ಬಗ್ಗೀತೇ?
  • ಮಾಡೋದೆಲ್ಲ ಅನಾಚಾರ, ಮನೆ ಮುಂದೆ ಬೃಂದಾವನ.
  • ಮನಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ.
  • ಅಡ್ಡಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ದೀಪ ಇಟ್ಟ ಹಾಗೆ.
  • ಆರಕ್ಕೇರಲಿಲ್ಲ, ಮೂರಕ್ಕೀಳಿಯಲಿಲ್ಲ.
  • ಆರು ಕೊಟ್ಟರೆ ಅತ್ತೆ ಕಡೆ, ಮೂರು ಕೊಟ್ಟರೆ ಸೊಸೆ ಕಡೆ.
  • ಅಕ್ಕಿ ಮೇಲೆ ಆಸೆ ನೆಂಟರ ಮೇಲೆ ಇಷ್ಟ.
  • ಎಣ್ಣೆ ಬಂದಾಗ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಂತೆ.
  • ಬೆಳ್ಳಗಿರೋದೆಲ್ಲ ಹಾಲಲ್ಲ, ಹೊಳೆಯೋದೆಲ್ಲ ಚಿನ್ನ ಅಲ್ಲ.
  • ಜಲ ಶೋಧಿಸಿ ನೀರು ತರ್ಬೇಕು, ಕುಲ ಶೋಧಿಸಿ ಹೆಣ್ಣು ತರ್ಬೇಕು.
  • ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ಸಂತೆಯಲ್ಲಿಯೂ ನಿದ್ದೆ.
  • ದೇವರು ವರ ಕೊಟ್ಟರು ಪೂಜಾರಿ ಕೊಡೆಬೇಕಲ್ಲ.
  • ಹನುಮಂತಾನೆ ಬಾಲ ಕಡಿತಿರುವಾಗ, ಇವನ್ಯಾವನೋ ಶಾವಿಗೆ ಕೇಳಿದನಂತೆ.
  • ತುಂಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ.
  • ಹನಿ ಹನಿ ಸೇರಿದರೆ ಹಳ್ಳ, ತೆನೆ ತೆನೆ ಸೇರಿದರೆ ಬಳ್ಳ.
  • ಹುಚ್ಚರ ಮದುವೆಯಲ್ಲಿ ಉಂಡವನೇ ಜಾಣ.
  • ಬೀದೀಲಿ ಹೊಗೊ ಮಾರೀನ ಮನೆಗೆ ಕರೆದಂಗೆ
  • ಮಾಡಿದುಣ್ಣೊ ಮಾರಾಯ
  • ಉಪ್ಪ ತಿಂದ ಮೇಲೆ ನೀರು ಕುಡಿಯಲೇ ಬೆಕು
  • ಆಗೊದೆಲ್ಲ ಒಳ್ಳೆದಕ್ಕೆ
  • ಕಾಲಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಡಿಯಬೇಕು,ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಕುಣಿಯಬೇಕು
  • ಅನ್ನ ಹಾಕಿದ ಮನೆಗೆ ಕನ್ನ ಹಾಕಬೇಡ
  • ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದೆ ಪರಮಾನ್ನ.
  • ಕಳ್ಳನ ನಂಬಿದ್ರು ಕುಳ್ಳನ ನಂಬಬೇಡ
  • ನೆಲಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ್ರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಿಲ್ಲ
  • ಯಾವ ಹುತ್ತದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಹಾವು ಇರುತ್ತೊ
  • ಕೈಗೆ ಬಂದ ತುತ್ತು ಬಾಯಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲ.
  • ರೋಗಿ ಬಯಸಿದ್ದು ಹಾಲು-ಅನ್ನ ವೈದ್ಯ ಹೇಳಿದ್ದು ಹಾಲು-ಅನ್ನ
  • ಕಳ್ಳನಿಗೊಂದು ಪಿಳ್ಳೆ ನೆವ
  • ಹೋದೆಯಾ ಪಿಶಾಚಿ ಅಂದ್ರೆ ಬಂದೆಯಾ ಗವಾಕ್ಷೀಲಿ
  • ಹೋದ ಪುಟ್ಟ ಬಂದ ಪುಟ್ಟ
  • ಸೋದರ ಮಾವನ ಚಾಳು ತುಂಡಪುಂಡರ ಪಾಲು
  • ನೆಂಟರೆಲ್ಲ ಖರೆ, ಕಂಟಲೆ ಚೀಲಕ್ಕೆ ಕೈ ಹಾಕಬೇಡ
  • ಹುಣ್ಣಿಮೆ ಬರುವ ತನಕ ಅಮಾಸೆ ನಿಲ್ಲದು, ಅಮಾಸೆ ಬರುವನಕ ಹುಣ್ಣಿಮೆ ನಿಲ್ಲದು
  • ಹಗೆ ಮಾತು ಆತುಕೊಂಡ, ತುಟಿ ಬಿಚ್ಚದೆ ಕೂತುಕೊಂಡ
  • ಮಕ ನೋಡಿ ಮಾರು ಹೋದ, ಗುಣ ನೋಡಿ ದೂರ ಹೋದ
  • ಯಾವ ಕಾಲ ತಪ್ಪಿದರೂ ಸಾವು ಕಾಲ ತಪ್ಪದು
  • ಅಯ್ಯೋ ಅಂದವರಿಗೆ ಆರು ತಿಂಗಳು ಆಯಸ್ಸು ಕಮ್ಮಿ
  • ಅರಸು ಆದೀಕ (=ಆದಾಯ) ತಿಂದ,
  • ಪರದಾನಿ ಹೂಸು ಕುಡಿದ
  • ಇತ್ತಿತ್ತ ಬಾ ಅಂದ್ರೆ ಇದ್ದ ಮನೇನೂ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡ
  • ಗವುಜಿ ಗದ್ದಲ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, ಗೋವಿಂದ ಭಟ್ಟ ಬಾವೀಲಿ ಬಿದ್ದ
  • ಇದ್ದವರು ಇದ್ದಹಾಗೆ ಸಿದ್ಧಾ ದೇವಿಗೆ ಸಿಡಿಲು ಬಡೀತು
  • ಹಣ ಇದ್ದೋರಿಗೆ ಏನೆಲ್ಲ, ಗುಣ ಇದ್ದೋರಿಗೆ ಏನಿಲ್ಲ:
  • ಹಣ ಇಲ್ದೋರು ಎದ್ದೂ ಬಿದ್ದಂಗೆ, ಗುಣ ಇಲ್ದೋರು ಇದ್ದೂ ಇಲ್ದಂಗೆ
  • ನೀರ ಕಡಿದರೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಬಂದಾದೇನೆ
  • ಅಗಸನ ಬಡಿವಾರವೆಲ್ಲ ಹೆರರ ಬಟ್ಟೆ ಮೇಲೆ
  • ಗಿಡವಾಗಿ ಬಗ್ಗದ್ದು ಮರವಾಗಿ ಬಗ್ಗೀತೆ
  • ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿಗೇಡು
  • ಅತಿ ಸ್ನೇಹ ಗತಿ ಕೇಡು
  • ಅತ್ತೆ ಒಡೆದ ಪಾತ್ರೆಗೆ ಬೆಲೆ ಇಲ್ಲ
  • ಅನ್ಯಾಯದಿಂದ ಗಳಿಸಿದ್ದು ಅಸಡ್ಡಾಳಾಗಿ ಹೋಯ್ತು
  • ಅಬದ್ಧಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಣೆಯೇ ಅಂದ್ರೆ ಬಾಯಿಗೆ ಬಂದಷ್ಟು
  • ಅರೆಪಾವಿನವರ ಅಬ್ಬರ ಬಹಳ
  • ಆವು ಕಪ್ಪಾದ್ರೆ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೇನು
  • ಹಾಕೋದು ಬಿತ್ತೋದು ನನ್ನಿಚ್ಛೆ; ಆಗೋದು ಹೋಗೋದು ದೇವರಿಚ್ಛೆ
  • ಆಲಸ್ಯಂ ಅಮೃತಂ ವಿಷಂ
  • ಆಲಸಿ-ಮುಂಡೇದ್ಕೆ ಎರಡು ಖರ್ಚು, ಲೋಭಿ-ಮುಂಡೇದ್ಕೆ ಮೂರು ಖರ್ಚು
  • ಆಸೆ ಹೆಚ್ಚಿತು ಆಯಸ್ಸು ಕಮ್ಮಿ ಆಯಿತು
  • ಆಸೆಗೆ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲ
  • ಹೆತ್ತವರಿಗೆ ಅಂಬಲಿ ಬಿಡದಿದ್ದರೂ, ಹಂಬಲ ಬಿಡದಿದ್ದರೆ ಸಾಕು
  • ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿದು ಕೊಳ್ಳೋದು ಒಂದೇಯ, ಹೊಟ್ಟೆ ಇರಿದು ಕೊಳ್ಳೋದು ಒಂದೇಯ
  • ಕಣ ಕಾಯಬಹುದು, ಹೆಣ ಕಾಯಾಕೆ (ಬೇಸರದಿಂದ ಹೊತ್ತು ಕಳೆಯಲಿಕ್ಕೆ) ಆಗೊದಿಲ್ಲ
  • ಕತೆ ಹೇಳೋಕೆ ಹ್ಞುಂ-ಗುಟ್ಟೋರಿರಬೇಕು, ನೆಟ್ಟಗೆ ಬಾಳೋಕೆ ಛೀ-ಗುಟ್ಟೋರಿರಬೇಕು
  • ಕಳ್ಳನ ಮನಸ್ಸು ಹುಳ್ಳಗೆ
  • ಅಪ್ಪನ ಮನೇಲಿ ಸೈ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಂಡೋಳು, ಅತ್ತೆ ಮನೇಲೂ ಸೈ ಅನ್ನಿಸಿ ಕೊಳ್ತಾಳೆ
  • ಅನ್ನ ಇಕ್ಕಿ ಸಾಕು ಅನ್ನಿಸ ಬಹುದು, ದುಡ್ಡು ಕೊಟ್ಟು ಸಾಕು ಅನ್ನಿಸೋಕಾಗಲ್ಲ
  • ಹೆಂಡ್ರನ್ ಸಸಾರ (=ತಾತ್ಸಾರ) ಮಾಡಿದ್ರೆ ಸಂಸಾರ ನಿಸ್ಸಾರವಾಗ್ತದೆ
  • ಹಾಲಿಲ್ಲ ಬಟ್ಟಲಿಲ್ಲ ಗುಟುಕ್ ಅಂದ
  • ಕೊಡೋದು ಕೊಳ್ಳೋದು ಗಂಡಂದು, ಮಜ ಮಾಡೋದು ಹೆಂಡ್ರುದ್ದು
  • ಊರಿಗಾಗದ ಗೌಡ, ಮೇಲೆರಗುವ ಗಿಡುಗ
  • ರೊಂಡಿಗೆ ಏಟು ಬಿದ್ರೆ ಮೊಂಡಿಗೆ ಮುಲಾಮು ಹಚ್ಚಿದರು
  • ಯೋಗ ಇದ್ದಷ್ಟೇ ಭೋಗ ಹಾಕ್ಮಣೆ,
  • ಮುದ್ದು ಮುದ್ದು ತೊಗಲೆ ಬಿದ್ದು ಬಿದ್ದು ನಗಲೆ
  • ಹೋದ್ರೆ ಒಂದು ಕಲ್ಲು, ಬಂದ್ರೆ ಒಂದು ಹಣ್ಣು
  • ಹೋದಾ ಪುಟ್ಟಾ, ಬಂದಾ ಪುಟ್ಟಾ, ಪುಟ್ಟನ ಕಾಲಿಗೆ ನೀರಿಲ್ಲ
  • ಇಕ್ಕಲಾರದ ಕೈ ಎಂಜಲು ಇಕ್ಕುವಳು
  • ನಮ್ಮವಳಾದ್ರೆ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಾದರೂ ಉಣಲಕ್ಕು
  • ಇಕ್ಕೇರಿ ತನಕ ಬಳಗ, ಮಾನ ಮುಚ್ಚಲಿಕ್ಕೆ ಅರಿವೆ ಇಲ್ಲ
  • ಇಡೀ ಮುಳುಗಿದರೂ ಮೂಗು ಮೇಲೆ
  • ಇದ್ದ ಊರ ಸುದ್ದಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯ ಬಾರದು, ಬೇವೂರ ಸುದ್ದಿ ಹೋದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯ ಬಾರದು
  • ಇದ್ದದ್ದು ಹೋಯಿತು ಮದ್ದಿನ ಗುಣದಿಂದ
  • ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಗವುಡ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕಿವುಡ
  • ತನ್ನೂರಲಿ ರಂಗ, ಪರೂರಲಿ ಮಂಗ
  • ಇಬ್ಬರ ನ್ಯಾಯ, ಮೂರನೇಯವನಿಗೆ ಆದಾಯ
  • ಇಲ್ಲದ ಬದುಕು ಮಾಡಿ ಇಲಿಗೆ ಚಣ್ಣ ಹೊಲಿಸಿದರು
  • ಎಡದ ನೆತ್ತಿಗೆ ಬಡಿದರೆ ಬಲದ ನೆತ್ತಿಗೆ ತಾಕಿತು
  • ಕುಂತು ತಿಂದರೆ, ಕುಡಿಕೆ ಹೊನ್ನೂ ಸಾಲದು
  • ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣೊನಿಗೆ ಕಂಡಿದ್ದೆಲ್ಲ ಹಳದಿನೇ
  • ಮದುವೆಯಾಗೋ ಗುಂಡ ಅಂದ್ರೆ ನೀನೇ ನನ್ನ ಹೆಂಡ್ತಿ ಅಂದ
  • ಮಾಡೋದು ದುರಾಚಾರ, ಮನೆ ಮುಂದೆ ಬೃಂದಾವನ
  • ಮನೆಗೆ ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಾಗ ಬಾವಿ ತೋಡಿದರಂತೆ
  • ಮೂರ್ತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದ್ರು ಕೀರ್ತಿ ದೊಡ್ಡದು
  • ಹಾಳೂರಿಗೆ ಉಳಿದವನೇ ಗೌಡ
  • ಹಿರೀಅಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆಲ್ಲಾ
  • ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಿಟ್ಟಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಜುಟ್ಟಿಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವು
  • ಜನ ಮರುಳೋ ಜಾತ್ರೆ ಮರುಳೋ
  • ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ
  • ಕೆಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಬುದ್ಧಿ ಬಂತು, ಅಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಒಲೆ ಉರಿಯಿತು
  • ಕೊಂಕಣ ಸುತ್ತಿ ಮೈಲಾರಕ್ಕೆ ಬಂದ ಹಾಗೆ
  • ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಕುಯ್ದ ಮೂಗು ಶಾಂತಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದೀತೇ
  • ಕೊಟ್ಟದ್ದು ತನಗೆ; ಬಚ್ಚಿಟ್ಟದ್ದು ಪರರಿಗೆ
  • ಕೊಟ್ಟೋನು ಕೋಡಂಗಿ, ಇಸ್ಕೊಂಡೋನು ಈರಭದ್ರ
  • ಕುಂಬಳಕಾಯಿ ಕಳ್ಳ ಅಂದ್ರೆ ಹೆಗಲು ಮುಟ್ಟಿ ನೋಡಿಕೊಂಡ
  • ಕುಂಬಾರಂಗೆ ವರುಷ; ದೊಣ್ಣೆಗೆ ನಿಮಿಷ
  • ಕೂಸು ಹುಟ್ಟೋಕೆ ಮುಂಚೆ ಕುಲಾವಿ ಹೊಲಿಸಿದರು
  • ಕೈಗೆ ಬಂದ ತುತ್ತು ಬಾಯಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲ
  • ಕೈಯಲ್ಲಿ ಶರಣಾರ್ಥಿ, ಕಂಕುಳಲ್ಲಿ ದೊಣ್ಣೆ
  • ಬೇಲಿನೆ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯಿತಂತೆ
  • ಎತ್ತು ಈಯಿತು ಅನ್ದರೆ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಕಟ್ಟು ಎನ್ದರಂತೆ
  • ಗಂಡ ಹೆಂಡಿರ ಜಗಳ ಉನ್ಡು ಮಲಗೊ ತನಕ
  • ಹಿಡಿದ ಕೆಲಸ ಕೈ ಹತ್ತಲ್ಲ, ತಿಂದ ಅನ್ನ ಮೈ ಹತ್ತಲ್ಲ
  • ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದು ಬಂದೋಳು ಮೂರು ಕಾಸಿಗೂ ಕಡೆ
  • ಮೂರೂ ಬಿಟ್ಟೋಳು ಊರಿಗೆ ದೊಡ್ಡೋಳು
  • ಕೋತಿಯಂಥೋನು ಕೆಣಕಿದ, ಮೂತಿಗೆ ಹೆಟ್ಟಿಸಿಕೊಂಡು ತಿಣಕಿದ
  • ಮುಳ್ಳಿನಿಂದ ಮುಳ್ಳು ತೆಗೆ, ಹಗೆಯಿಂದ ಹಗೆ ತೆಗೆ
  • ಆನೆಯಂಥದೂ ಮುಗ್ಗರಿಸ್ತದೆ
  • ಹೆರಿಗೆ ಬೇನೆ ಕೆಲ ಗಂಟೆ ಗಂಟ, ಬಂಜೆ ಬೇನೆ ಬದುಕಿನ ಗಂಟ
  • ಕಟ್ಟಿದ ಕೆರೆಗೆ ಕೋಡಿ ತಪ್ಪಲ್ಲ, ಹುಟ್ಟಿದ ಮನೆಗೆ ಬೇರೆ(ಪಾಲಗುವುದು) ತಪ್ಪಲ್ಲ
  • ದುಡ್ಡಿಗೆ ದುಡ್ಡು ಗಂಟು ಹಾಕಿದ್ಯೋ? ಬೆನ್ನಿಗೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಅಂಟು ಹಾಕಿದ್ಯೋ?
  • ಬಿಮ್ಮಗಿದ್ದಾಗ ಹಮ್ಮು, ಬಿಮ್ಮು ತಪ್ಪಿದಾಗ ದಮ್ಮು
  • ಊರು ಬಾವಿಗೆ ಬಿದ್ದರೂ, ಊರ ಬಾಯಿಗೆ ಬೀಳಬಾರದು
  • ಯುದ್ಧ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಾಭ್ಯಾಸ
  • ಮುದ್ದೆ ಉಣ್ತಾ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಓಡಾಟ
  • ರಟ್ಟೆ ಮುರಿದು ರೊಟ್ಟಿ ತಿನ್ನು ಕಟ್ಟೆ ಹಾಕಿ ಅನ್ನ ಉಣ್ಣು
  • ರಸ ಬೆಳೆದು ಕಸ ತಿನ್ನಬೇಡ, ಹಸ ಕಟ್ಟಿ ಮೊಸರಿಗೆ ಪರದಾಡಬೇಡ
  • ರಾಗಿ ಇದ್ರೆ ರಾಗ ರಾಗಿ ಇಲ್ದಿದ್ರೆ ರೋಗ
  • ರಾಗಿಕಲ್ಲು ತಿರುಗುವಾಗ ರಾಜ್ಯವೆಲ್ಲಾ ನೆಂಟರು
  • ಲಕ್ಕಿ ಸೊಪ್ಪಾದರೂ ಲೆಕ್ಕದ ಮುದ್ದೆ ಉಣಬೇಕು
  • ಲಂಚ ಕೊಟ್ಟು ಮಂಚ ಏರು ವಂಚನೆ ಮಾಡಿ ಕೈಲಾಸ ಏರು
  • ಲಾಭವಿಲ್ಲದ ವ್ಯಾಪಾರ ಕತ್ತೆ ಮೈ ಪರಚಿದಂಗೆ
  • ಲಿಂಗ ಹರಿದ ಮೇಲೆ ಜಂಗಮನ ಹಂಗೇನು
  • ಲೋಕ ತಿಳಿಯಬೇಕು ಲೆಕ್ಕ ಕಲಿಯಬೇಕು
  • ಶಿವಾ ಅರಿಯದ ಸಾವು ಇಲ್ಲ ಮನಾ ಅರಿಯದ ಪಾಪ ಇಲ್ಲ
  • ಸಡಗರದಲ್ಲಿ ಮದುವೆ ಮಾಡಿ ಈ ಹೆಣ್ಣು ಯಾರು ಅಂದಳಂತೆ
  • ಅತ್ತೆ ಸತ್ತ ಮೇಲಿನ ಸೊರ್ಗಕ್ಕಿಂತ ಇದ್ದ ನರಲೋಕ ವಾಸಿ
  • ಸತ್ತವರಿಗೆ ಸಂಗವಿಲ್ಲ ಕೆಟ್ಟವರಿಗೆ ನೆಂಟರಿಲ್ಲ
  • ಸತ್ತೋರ ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದೋರ ಕಾಲ್ದಸೀಲಿ
  • ಸಮಯಕ್ಕಾದ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿ ಸಹಸ್ರ ಹೊನ್ನು
  • ಸಮಯಕ್ಕಾದವನೆ ನೆಂಟ ಕೆಲಸಕ್ಕಾದವನೆ ಬಂಟ
  • ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾರದ ಬುದ್ಧಿ ಸಾವಿರ ಇದ್ದರೂ ಲದ್ಧಿ
  • ಸಮುದ್ರದ ನೆಂಟಸ್ತನ ಉಪ್ಪಿಗೆ ಬಡತನ
  • ಸಂತೇಲಿ ಮಂತ್ರ ಹೇಳಿದಂಗೆ ಸಂದೀಲಿ ಸಮಾರಾಧನೆ ಮಾಡ್ದಂಗೆ
  • ಸಾಯ್ತಿನಿ ಸಾಯ್ತಿನಿ ಅಂತ ಸಾವಿರ ಕೋಳಿ ತಿಂದನಂತೆ
  • ಸಾಯೋ ತನಕ ಶನಿ ಕಾಟ ಆದ್ರೆ ಬಾಳೋದು ಯಾವಾಗ
  • ಸಾಯೋ ಮುಂದೆ ಸಕ್ಕರೆ ತುಪ್ಪ ತಿನಿಸಿದರಂತೆ
  • ನೀರೆ ನಿನ್ನ ಮಾತು ನಿಜವೇನೆ
  • ಯುಕ್ತಿಯ ಮಾತು ಮಕ್ಕಳಿಂದಾದರೂ ತಿಳುಕೊ
  • ಸಾವಿರ ಕೊಟ್ಟರೂ ಸವತಿ ಮನೆ ಬೇಡ
  • ಸೊಕ್ಕಿದ್ದು ಉಕ್ತದೆ ಉಕ್ಕಿದ್ದು ಒಲೆಗೆ ಹಾರ್ತದೆ
  • ಹಗ್ಗ ತಿನ್ನೋ ಹನುಮಂತ ರಾಯನಿಗೆ ಜ್ವಾಳದ ಶಾವಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಕೊಟ್ಟೀಯ
  • ಹಗೆಯೋನ ಕೊಲ್ಲಾಕೆ ಹಗಲೇನು ಇರುಳೇನು
  • ಹಣ ಅಂದ್ರೆ ಹೆಣವೂ ಬಾಯಿ ಬಿಡ್ತದೆ
  • ಹತ್ತರೊಟ್ಟಿಗೆ ಹನ್ನೊಂದು
  • ಜಾತ್ರೆಯೊಟ್ಟಿಗೆ ಗೋವಿಂದುಹತ್ತು ತಿಂಗಂಳ ಪುಟ್ಟ ಹಟ್ಟೆಲ್ಲಾ ಹೆಜ್ಜೆ
  • ಹತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ತಾಯಾದರೂ ಸತ್ತ ಮಗನ್ನ ಮರೆಯೊದಿಲ್ಲ
  • ಹದ ಬಂದಾಗ ಅರಗಬೇಕು ಬೆದೆ ಬಂದಾಗ ಬಿತ್ತಬೇಕುಹರಿದಿದ್ದೇ ಹಳ್ಳ ನಿಂತಿದ್ದೇ ತೀರ್ಥ
  • ಹರೆ ಬಡಿದರೂ ಮದುವೆ ಮೊರ ಬಡಿದರೂ ಮದುವೆ
  • ಹಲ್ಲುಬಿದ್ದ ಮುದುಕಿ ಎಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದರೇನು
  • ಹಸಿದ ಹೊಟ್ಟೆ ತೋರಿಸಿದರೆ ಮಸೆದ ಕತ್ತಿ ತೋರಿಸಿದರು
  • ಹಸಿದು ಹಲಸಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು ಉಂಡು ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು
  • ಹಾಲಪ್ಪ ಅಂತ ಹೆಸರಿದ್ದರೂ ಮಜ್ಜಿಗೆಗೆ ಗತಿ ಇಲ್ಲ
  • ಹಾಲಿದ್ದಾಗ ಹಬ್ಬ ಮಾಡು ಹಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕಡಲೆ ತಿನ್ನು
  • ಹಾಲು ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳೇ ಬದುಕಲಿಲ್ಲ ವಿಷ ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳು ಬದುಕ್ಯಾರೆ
  • ಹಾಲು ಮಾರಿದ್ದು ಹಾಲಿಗೆ ನೀರು ಮಾರಿದ್ದು ನೀರಿಗೆ
  • ಹಾವೂ ಸಾಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರೀಲಿಲ್ಲ
  • ಹಾಳೂರಿಗೆ ಉಳಿದೋನೇ ಗೌಡ,
  • ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದೋನೇ ಬಹದ್ದೂರ
  • ಹಿಟ್ಟು ಹಳಸಿತ್ತು ನಾಯೂ ಹಸಿದಿತ್ತು
  • ಹಿತ್ತಲ ಗಿಡ ಮದ್ದಲ್ಲ
  • ಹತ್ತರ ಮಾತು ರುಚಿಯಲ್ಲ
  • ಹಿರಿಯಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆಮಕ್ಕಳಿಗೆಲ್ಲ
  • ಹುಟ್ಟಿದ ಮನೆ ಹೋಳಿಹುಣ್ಣಿಮೆ ಕೊಟ್ಟ ಮನೆ ಶಿವರಾತ್ರಿ
  • ಹುಟ್ಟಿದಾಗ ಬಂದದ್ದು ಹೂತಾಗ ಹೋದೀತೇನು
  • ಹುಟ್ಟು ಗುಣ ಸುಟ್ಟರೂ ಹೊಗೊದಿಲ್ಲ
  • ಹುತ್ತ ಬಡಿದರೆ ಹಾವು ಸಾಯುವುದೇ
  • ಹುಳ್ಳಿಕಾಳೂ ತಿನ್ನೊ ಮುಕ್ಕ ಒಬ್ಬಟ್ಟಿನ ಹೂರ್ಣ ಕೇಳಿದಂಗೆ
  • ಹೆಡ್ಡಾಳಾದ್ರೂ ದೊಡ್ಡಾಳು ಮೇಲು
  • ಹೇಳೊದು ವೇದ ಹಾಕೊದು ಗಾಳ
  • ಹೊಟ್ಟೆ ತುಂಬಿದ ಮೇಲೆ ಹುಗ್ಗಿ ಮುಳ್ಳು ಮುಳ್ಳು
  • ಗಾಳಿ ಬಂದಾಗ ತೂರಿಕೊ, ಧಾರಣೆ ಬಂದಾಗ ಮಾರಿಕೊ
  • ಹೊರೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಗ್ರಹಗತಿ ಕೇಳ್ದಂದೆ
  • ಕಂಗಾಲಾದರೂ ಹಂಗಾಳಾಗಬಾರದು
  • ಕೊಣನಿಗೆ ಕೊಸೆಯೋ ಸಂಕಟ, ಎಮ್ಮೆಗೆ ಈಯೋ ಸಂಕಟ
  • ನಿಯತ್ತಿಲ್ಲದೋರಿಗೆ ಬರಕತ್ತಿಲ್ಲ
  • ನಾಯಿಗೆ ಕೆಲಸಿಲ್ಲ, ನಿಲ್ಲೋಕೆ ಹೊತ್ತಿಲ್ಲ
  • ನಡತೆ ಕಲಿಯೋದು ಏರುಬಂಡೆ ನಡತೆ ಕೆಡೋದು ಜಾರುಬಂಡೆ
  • ಎಂಟು ವರ್ಷಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಮಗ ದಂಟಾದ
  • ಡಾವರ (=ನೀರಡಿಕೆ) ಹತ್ತಿದಾಗ ದೇವರ ಧ್ಯಾನ
  • ದಾಯವಾಗಿ(=ದಾನವಾಗಿ) ಸಿಕ್ಕಿದರೆ, ನನಗೆ ಒಂದಿರಲಿ ನಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೆ ಒಂದಿರಲಿ
  • ಮುಲಾಜಿಗೆ ಬಸುರಾಗಿ ಹೇರೋಕೆ ತಾವಿಲ್ಲ
  • ಬಾಯ್ ತೆವಲು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಕೆ ಎಲೆ ಅಡಿಕೆ ಬೇಕು, ಮೈ ತೆವಲು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಕೆ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಬೇಕು
  • ತೂತು ಗತ್ತಲೇಲಿ ತಾತನ ಮದುವೆ
  • ತುತ್ತು ತೂಕ ಕೆಡಿಸಿತು, ಕುತ್ತು ಜೀವ ಕೆಡಿಸಿತು
  • ಅವರವರ ತಲೆಗೆ ಅವರವರದೇ ಕೈ
  • ಡಂಬು (=ಬೂಟಾಟಿಕೆ) ನನ್ನ ಕೇಳು, ಡಬ್ಬು ನನ್ನ ಹೆಂಡ್ರನ್ನ ಕೇಳು
  • ಉಂಡ ಮನೆ ಜಂತೆ ಎಣಿಸಬಾರದು
  • ಬೆಳ್ಳಯ್ಯ ಕಾಕಾ ಅರಿವಯ್ಯ ಮೂಕ
  • ಕ್ರಮ ಕಾಣದ ನಾಯಿ ಕಪಾಳೆ ನೆಕ್ತು
  • ಸೊಪ್ಪುಸೆದೆ ತಿನ್ನೋರ ಒಪ್ಪ ನೋಡು, ತುಪ್ಪತೊಗೆ ತಿನ್ನೋರ ರಂಪ ನೋಡು
  • ಎಲ್ಲರ ಹಲ್ಲೊಳಗೆ ನುರಿದು ಹೋಗೋದಕ್ಕಿಂತ ಒಣಗಿದ ಹುಲ್ಲೊಳಗೆ ಉರಿದು ಹೋಗೋದು ವಾಸಿ
  • ಹಣ ಎರವಲು ತಂದು ಮಣ ಉರುವಲು ಕೊಂಡ
  • ಸಮಯಕ್ಕಿಲ್ಲದ ನೆರವು ಸಾವಿರ ಇದ್ದರೂ ಎರವು (ಅನ್ಯ)
  • ಉಂಡದ್ದು ಊಟ ಆಗಲಿಲ್ಲ, ಕೊಂಡದ್ದು ಕೂಟ ಆಗಲಿಲ್ಲ
  • ಉಪ್ಪಿಕ್ಕಿದವರನ್ನು ಮುಪ್ಪಿನ ತನಕ ನೆನೆ
  • ಎಂಥೆಂಥ ದೇವರಿಗೇ ಅಂತರಾಟ ಆಗಿರುವಾಗ
  • ಕಾಲ್ಮುರುಕ ದೇವರಿಗೆ ಕೈಲಾಸವೇ
  • ಹೆಂಡ್ರ ಅವಾಂತರ ತಡಿಲಾರದೆ ಗಂಡ ದೇಶಾಂತರ ಹೋದ
  • ಉಂಬಾಗ ಉಡುವಾಗ ಊರೆಲ್ಲ ನೆಂಟರು
  • ಉಂಬೋಕೆ ಉಡೋಕೆ ಅಣ್ಣಪ್ಪ ಕೆಲಸಕ್ಕಷ್ಟೇ ಇಲ್ಲಪ್ಪ
  • ಕೃಷಿತೋ ನಾಸ್ತಿ ದುರ್ಭಿಕ್ಷಂ
  • ಏರಿದವ ಇಳಿದಾನು ಏಳರಲ್ಲಿ ಬರಲೋ? ಎಪ್ಪತ್ತರಲ್ಲಿ ಬರಲೋ?
  • ಕಂಡದ್ದು ಕಾಣೆ ಉತ್ತಮ ಕಂಡದ್ದು ಕಂಡೆ ಮಧ್ಯಮ, ಕಾಣದ್ದು ಕಂಡೆ ಅಧಮ
  • ನಯಶಾಲಿ ಆದವನು ಜಯಶಾಲಿ ಆದಾನು
  • ಒಲ್ಲದ ಗಂಡಗೆ ಬೆಣ್ಣೇಲಿ ಕಲ್ಲು
  • ಬಾಯಲ್ಲಿ ಬೆಲ್ಲ ಕರುಳು ಕತ್ತರಿ
  • ಕಚ್ಚುವ ನಾಯಿ ಬೊಗಳದು ಬೊಗಳುವ ನಾಯಿ ಕಚ್ಚದು
  • ಕಳ್ಳನ ಹೆಜ್ಜೆ ಕಳ್ಳನೇ ಬಲ್ಲ
  • ಹಣ ಇಲ್ಲದವ ಹೆಣಕ್ಕಿಂತ ಕಡೆ
  • ಕೀರ್ತಿಯೇ ಕೈಲಾಸ ಅಪಕೀರ್ತಿಯೇ ನರಕ
  • ಕೂತು ಉಣ್ಣೋನಿಗೆ ಕುಡಿಕೆ ಹೊನ್ನು ಸಾಲದು
  • ಕೆಡುವ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಬುದ್ಧಿ ಇಲ್ಲ ಮರಣ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಮದ್ದಿಲ್ಲ
  • ಕೈಗೆ ಬಂದ ತುತ್ತು ಬಾಯಿಗೆ ಇಲ್ಲ
  • ಕೊಡಲಿ ಕಾವು ಕುಲಕ್ಕೆ ಸಾವು
  • ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ
  • ಅಡಿಗೆ ಬಿದ್ಫರೂ ಮೀಸೆ ಮೇಲೆ
  • ಬಂಟರ ಅಬ್ಬರ ಸೇವಿನ ಗೊಬ್ಬರ
  • ಊರಿಗೆ ಬಂದ ನೀರೆ ನೀರಿಗೆ ಬಾರದಿರುತ್ತಾಳೆಯೇ?
  • ಧರ್ಮಕ್ಕೆ ದಟ್ಟಿ ಕೊಟ್ಟರೆ ಹಿತ್ತಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಮೊಳ ಹಾಕಿದರು
  • ಧರ್ಮಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟ ಆಕಳ ಹಲ್ಲು ಎಣಿಸಿದರು
  • ಆಕಳು ದಾನಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ರೆ, ಹಲ್ಲು ಹಿಡಿದು ನೊಡಿದ್ರಂತೆ.
  • ಕೋಟಿ ವಿದ್ಯೆಗಿಂತ ಮೇಟಿ ವಿದ್ಯೆಯೇ ಮೇಲು
  • ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಕಜ್ಜಾಯ.
  • ಕಂತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಬೊಂತೆ
  • ದಕ್ಷಿಣೆಗೆ ತಕ್ಕ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ
  • ಅಗ್ಗದ ಮಾಲು;ಮುಗ್ಗಿದ ಜೋಳ
  • ಹೆತ್ತೋರ್ಗೆ ಹೆಗ್ಗಣ ಮುದ್ದು, ಕಟ್ಗೊಂಡೋರ್ಗೆ ಕೋಡಂಗಿ ಮುದ್ದು.
  • ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಗೋಪುರ ತಲೇ ಮೇಲೆ ಬಿತ್ತು
  • ಊರು ಸುಟ್ಟರೂ ಹನುಮಂತರಾಯ ಹೊರಗೆ
  • ನಮಾಜು ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ಮಸೀದಿ ಕೆಡವಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ಊರು ಸೂರೆ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಕೋಟೆ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದರಂತೆ
  • ಅಕ್ಕಿ ಮೇಲೆ ಆಸೆ, ನೆಂಟರ ಮೆಲೆ ಪ್ರೀತಿ
  • ಬಲ್ಲವನೇ ಬಲ್ಲ ಬೆಲ್ಲದ ರುಚಿಯ
  • ಕತ್ತೆಗೇನು ಗೊತ್ತು ಕಸ್ತೂರಿ ವಾಸನೆ
  • ತೋಟ ಶೃಂಗಾರ, ಒಳಗೆ ಗೋಣಿ ಸೊಪ್ಪು
  • ಹೊರಗೆ ಥಳುಕು, ಒಳಗೆ ಹುಳುಕು
  • ಕುಂಬಳಕಾಯಿ ಕಳ್ಳ ಅಂದ್ರೆ ಹೆಗಲು ಮುಟ್ಟಿ ನೋಡ್ಕಂಡನಂತೆ
  • ಕಳ್ಳನ ಮನಸ್ಸು ಹುಳ್ಳ ಹುಳ್ಳಗೆ
  • ಹುಣಿಸೆ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪೆ ?
  • ಆಕಳು ಕಪ್ಪಾದರೂ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೆ ?
  • ಕಬ್ಬು ಡೊಂಕಾದರೆ ಸಿಹಿ ಡೊಂಕೆ ?
  • ಗೋರ್ಕಲ್ಲ ಮೇಲೆ ಮಳೆಗರೆದಂತೆ
  • ರೊಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದಂತೆ
  • ರೋಗಿ ಬಯಸಿದ್ದು ಹಾಲು ಅನ್ನ ವೈದ್ಯರು ಹೇಳಿದ್ದು ಹಾಲು ಅನ್ನ
  • ಕುರುಡರ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಕ್ಕಣ್ಣನೇ ರಾಜ
  • ಊರಿಗೆಲ್ಲಾ ಒಬ್ಬಳೇ ಪದ್ಮಾವತಿ
  • ಅಳಿದೂರಿಗೆ ಉಳಿದವನೇ ಗೌಡ
  • ತನ್ನ ಓಣೀಲಿ ನಾಯಿಯೇ ಸಿಂಹ
  • ಯಾರದೋ ದುಡ್ಡು; ಎಲ್ಲಮ್ಮನ ಜಾತ್ರೆ
  • ಗಾಳಿ ಬಂದಾಗ ತೂರಿಕೋ
  • ಕಾಸಿದ್ರೆ ಕೈಲಾಸ
  • ದುಡ್ಡೇ ದೊಡ್ಡಪ್ಪ,ಬುದ್ಧಿ ಅದರಪ್ಪ
  • ಪುರಾಣ ಹೇಳೊಕೆ; ಬದನೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನೋಕೆ
  • ಹೇಳೋದು ಶಾಸ್ತ್ರ, ಹಾಕೋದು ಗಾಣ
  • ಹೇಳೋದು ಶಾಸ್ತ್ರ,ತಿನ್ನೋದು ಬದನೆಕಾಯಿ
  • ನೂರು ಜನಿವಾರ ಒಟ್ಟಿಗಿರಬಹುದು; ಮೂರು ಜಡೆ ಒಟ್ಟಿಗಿರುವುದಿಲ್ಲ
  • ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ಹೆಣ್ಣೇ ವೈರಿ
  • ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು
  • ವಿನಾಶ ಕಾಲೇ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ಧಿ
  • ಆಸೆಯೇ ದು:ಖಕ್ಕೆ ಮೂಲ
  • ಅತಿಯಾದರೆ ಅಮೃತವೂ ವಿಷ
  • ಓಲೆ ಆಸೆಗೆ ಬೆಕ್ಕು ಮೂಗುತಿ ಕಳಕೊಂಡಿತು
  • ಅತಿ ಸ್ನೇಹ ಗತಿ ಕೆಡಿಸಿತು
  • ಹೊಳೆಯಲ್ಲಿ ಹುಣಿಸೇ ಹಣ್ಣು ಕಿವಿಚಿದಂತೆ
  • ಅಟ್ಟದ ಮೇಲಿಂದ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ದಡಿಗೆ ತಗೊಂಡು ಹೇರಿದರಂತೆ
  • ಮೆತ್ತಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಗುದ್ದಲಿ
  • ನಿಸ್ಸಹಾಯಕರ ಮೇಲೆ ಹುಲ್ಲುಕಡ್ಡಿ ಸಹ ಭುಸುಗುಡುತ್ತದೆ
  • ಮೆತ್ತಗಿದ್ದವರನ್ನು ಮೊಣಕೈಯಲ್ಲಿ ಗುದ್ದಿದರು
  • ಕೈ ತೋರಿಸಿ ಅವಲಕ್ಷಣ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಂಡರಂತೆ
  • ಅಂಗೈ ತೋರಿಸಿ ಅವಲಕ್ಷಣ ಅಂತ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಂಡರಂತೆ
  • ಇರಲಾರದೆ ಇರುವೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಂಡು
  • ಕಿರುಗೂರಿಗೆ ಹೋದರಂತೆ ಕಣಿ ಕೇಳುವುದಕ್ಕೆ
  • ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ ಮಾರಿಯನ್ನು ಕರೆದು ಮನೆಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಂತೆ
  • ಬೀದೀಲಿ ಹೋಗೋ ಮಾರೀನ ಮನೆ ಹೊಕ್ಕು ಹೋಗು ಅಂದಂತಾಯ್ತು
  • ಕೊಚ್ಚೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಿದಂತೆ
  • ಸಲಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಸೊಣಗ ಸಟ್ಟುಗ ನೆಕ್ಕಿತಂತೆ
  • ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ ಅಂದ್ರೆ ಅರ್ಧ ಆಯುಸ್ಸು
  • ಬಡವನ ಸಿಟ್ಟು ದವಡೆಗೆ ಮೂಲ
  • ಬಡವನ ಕೋಪ ದವಡೆಗೆ ಮೂಲ
  • ಬಡವ ನೀ ಮಡಗಿದ ಹಾಗಿರು
  • ಕುದಿಯುವ ಎಣ್ಣೆಯಿಂದ ಕಾದ ತವದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದ ಹಾಗೆ
  • ಬಾಣಲೆಯಿಂದ ಬೆಂಕಿಗೆ
  • ಕುರಿ ಕಾಯೋದಕ್ಕೆ ತೋಳನನ್ನು ಕಳಿಸಿದರಂತೆ
  • ಬೇಲಿಯೇ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯ್ದಂತೆ
  • ಕಾಡಿಗೆ ಹೋಗೋ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಓಂ ಕಲಿತ
  • ಬೆಳೆಯುವ ಪೈರು ಮೊಳಕೆಯಲ್ಲಿ
  • ಮೂರು ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದು ಮೂವತ್ತು ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಬಂತು
  • ಯಥಾ ರಾಜಾ ತಥಾ ಪ್ರಜಾ
  • ನೂಲಿನಂತೆ ಸೀರೆ; ತಾಯಿಯಂತೆ ಮಗಳು
  • ಸಂಕಟ ಬಂದಾಗ ವೆಂಕಟರಮಣ
  • ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗೋ ಚಿಗುರಿಗೆ ಕೊಡಲಿ ಏಕೆ ?
  • ಗುಬ್ಬಿಯ ಮೇಲೆ ಬ್ರಹ್ಮಾಸ್ತ್ರ
  • ಆಕಾಶ ನೋಡೊದಕ್ಕೆ ನೂಕುನುಗ್ಗಲೆ ?
  • ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಕಂಡರೂ ಪ್ರಮಾಣಿಸಿ ನೋಡು
  • ಸಗಣಿಯವನೊಡನೆ ಸ್ನೇಹಕ್ಕಿಂತ ಗಂಧದವನ ಜೊತೆ ಗುದ್ದಾಟ ಮೇಲು
  • ಸಗಣಿಯವನ ಸರಸಕ್ಕಿಂತ, ಗಂಧದವನ ಗುದ್ದಾಟ ಮೇಲು
  • ಅಲ್ಪ ವಿದ್ಯಾ ಮಹಾಗರ್ವಿ
  • ಅಂಬಲಿ ಕುಡಿಯುವವನಿಗೆ, ಮೀಸೆ ಹಿಡಿಯುವವನೊಬ್ಬ
  • ಗಂಜಿ ಕುಡಿಯೋನಿಗೆ,ಮೀಸೆ ಹಿಡಿಯುವವನೊಬ್ಬ
  • ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದರೆ ದೇವಲೋಕ ಹಾಳಾಗುತ್ತದೆಯೆ ?
  • ನರಿ ಕೂಗು ಗಿರಿ ಮುಟ್ಟುತ್ತದೆಯೆ ?
  • ದುಡಿಮೆಯೇ ದುಡ್ಡಿನ ತಾಯಿ
  • ಕಾಯಕವೇ ಕೈಲಾಸ
  • ಆಳಾಗಬಲ್ಲವನು ಅರಸಾಗಬಲ್ಲ
  • ಕಷ್ಟ ಪಟ್ಟರೆ ಫಲವುಂಟು
  • ದುಡಿಮೆಯೇ ದೇವರು
  • ಚಿತ್ತಾರದ ಅಂದವನ್ನು ಮಸಿ ನುಂಗಿತು
  • ಸಾವಿರ ಚಿತ್ತಾರ ಮಸಿ ನುಂಗಿತು
  • ಕದ ತಿನ್ನೋವನಿಗೆ ಹಪ್ಪಳ ಈಡಲ್ಲ
  • ರಾವಣಾಸುರನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಅರೆ ಕಾಸಿನ ಮಜ್ಜಿಗೆ
  • ಸಮುದ್ರ ದಾಟಿದವನಿಗೆ ಹಸುವಿನ ಹೆಜ್ಜೆ ದೊಡ್ಡದೆ
  • ಮಾತು ಆಡಿದರೆ ಹೋಯಿತು; ಮುತ್ತು ಒಡೆದರೆ ಹೋಯಿತು
  • ಮಾತು ಬೆಳ್ಳಿ; ಮೌನ ಬಂಗಾರ
  • ಊಟ ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ರೋಗವಿಲ್ಲ, ಮಾತು ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ಜಗಳವಿಲ್ಲ
  • ಹೊತ್ತಿಗಿಲ್ಲದ ಗಾದೆ, ಊಟಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿಯಂತೆ.
  • ಆದ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅತ್ತೆಗಳು ಬಂದಂತೆ
  • ಊಟಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ …ಕ್ಕೆ ಸಮಾನ
  • ಚೆಲ್ಲಿದ ಹಾಲಿಗೆ ಅತ್ತು ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ
  • ಬಂದ ದಾರಿಗೆ ಸುಂಕವಿಲ್ಲ
  • ಬೆರಳು ತೋರಿಸಿದರೆ ಹಸ್ತ ನುಂಗಿದರಂತೆ
  • ಉಸ್ ಎಂದರೆ ಉಸಳಿ ಬೇಡಿದ್ದನಂತೆ
  • ಗಂಧ ಹೆಚ್ಚಾಯ್ತು ಅಂತ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿಗೋ ಬಳಿದುಕೊಂಡರಂತೆ
  • ಅತ್ತ ದರಿ; ಇತ್ತ ಪುಲಿ
  • ಬಿಸಿ ತುಪ್ಪ; ನುಂಗೋದಕ್ಕೂ ಆಗೊಲ್ಲ; ಉಗುಳೋದಕ್ಕೂ ಆಗೊಲ್ಲ
  • ಮನೇಗೆ ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಾಗ ಭಾವಿ ತೋಡಕ್ಕೆ ಶುರು ಮಾಡಿದರಂತೆ
  • ಸಂತೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಮೂರು ಮೊಳ ನೇದ ಹಾಗೆ
  • ಎತ್ತು ಈಯಿತು ಅಂದರೆ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಕಟ್ಟು ಅಂದರಂತೆ
  • ಆತುರಗಾರನಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಮಟ್ಟ
  • ತನಗೇ ಜಾಗವಿಲ್ಲ; ಕೊರಳಲ್ಲಿ ಡೋಲು
  • ಬೇರೆ ಉಣ್ಣೋಕಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಣ್ಣಕ್ಕಿ ಅನ್ನ ತಿಂದರು ;
  • ಉಡೋಕಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಪಟ್ಟೆ ಸೀರೆ ಉಟ್ಟರು
  • ನದೀನೇ ನೋಡದೆ ಇರೋನು ಸಮುದ್ರ ವರ್ಣನೆ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಐದು ಕುರುಡರು ಆನೆಯನ್ನು ಬಣ್ಣಿಸಿದ ಹಾಗೆ
  • ಸಣ್ಣವರ ನೆರಳು ಉದ್ದವಾದಾಗ ಸೂರ್ಯನಿಗೂ ಮುಳುಗುವ ಕಾಲ
  • ಮಂತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಉಗುಳೇ ಜಾಸ್ತಿ
  • ಮೂಗಿಗಿಂತ ಮೂಗುತಿ ಭಾರ
  • ಇಬ್ಬರ ಜಗಳ ಮೂರನೆಯವನಿಗೆ ಲಾಭ
  • ಕೋಣನೆರಡುಂ ಹೋರೆ ಗಿಡುವಿಂಗೆ ಮಿತ್ತು (ರಾಘವಾಂಕ)
  • ಎತ್ತು ಏರಿಗೆಳೆದರೆ ಕೋಣ ನೀರಿಗೆಳೆಯಿತು
  • ಏತಿ ಅಂದರೆ ಪ್ರೇತಿ ಅಂದಂತೆ
  • ಓದುವಾಗ ಓದು; ಆಡುವಾಗ ಆಡು
  • ಓದಿ ಬರೆಯೋ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಡಿ ಮಣ್ಣು ಹುಯ್ಕೊಂಡರು
  • ಕೈಯ್ಯಲ್ಲೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು,ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಊರೆಲ್ಲ ಅಲೆದರಂತೆ
  • ಕಂಕುಳಲ್ಲಿ ಮಗು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಊರೆಲ್ಲ ಹುಡುಕಿದರಂತೆ
  • ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ, ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ
  • ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಪರರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ
  • ತಮ್ಮನೇಲಿ ಹೆಗ್ಗಣ ಸತ್ತು ಬಿದ್ದಿದ್ದರೂ ಬೇರೇ ಮನೇ ಸತ್ತ ನೊಣದ ಕಡೆಗೆ ಬೆಟ್ಟು ಮಾಡಿದರು
  • ತನ್ನ ಎಲೇಲಿ ಕತ್ತೆ ಸತ್ತು ಬಿದ್ದಿದ್ರೆ , ಪಕ್ಕದ ಎಲೇಲಿ ನೊಣ ಹೊಡೆಯಕ್ಕೆ ಹೋದ
  • ಕೋತಿಗೆ ಹೆಂಡ ಕುಡಿಸಿದಂತೆ
  • ಮಂಗನ ಕೈಗೆ ಮಾಣಿಕ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ
  • ಹೆಂಡ ಕುಡಿದ ಕಪಿಗೆ ಚೇಳು ಕಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಎಣ್ಣೆ ಬಂದಾಗ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡರು
  • ಅಮ್ಮನವರು ಪಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ,ಅಯ್ಯನವರು ಚಟ್ಟಕ್ಕೇರಿದರು
  • ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ ಕುಂಬಾರ ಮಕ್ಕಳ ಅಂ.. ತಟ್ಟಿದ
  • ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ ಆಚಾರಿ ಮಗನ ತಲೆ ಕೆತ್ತಿದನಂತೆ
  • ಆರಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ; ಮೂರಕ್ಕೆ ಕಡಿಮೆಯಿಲ್ಲ
  • ಆರಕ್ಕೇರಲ್ಲ, ಮೂರಕ್ಕಿಳಿಯಲ್ಲ
  • ಕಳ್ಳನ ಹೆಂಡತಿ ಎಂದಿದ್ದರೂ ಮುಂ..
  • ಶರಣರ ಬದುಕನ್ನು ಅವರ ಮರಣದಲ್ಲಿ ನೋಡು
  • ಅಯ್ಯಾ ಎಂದರೆ ಸ್ವರ್ಗ; ಎಲವೋ ಎಂದರೆ ನರಕ
  • ಈಸಿ ನೋಡು , ಇದ್ದು ಜೈಸಿ ನೋಡು
  • ಹೂವಿನ ಜೊತೆ ದಾರ ಮುಡಿಯೇರಿತು
  • ಹೂವಿನಿಂದ ನಾರಿಗೂ ಸ್ವರ್ಗ
  • ಗೆದ್ದೆತ್ತಿನ ಬಾಲ ಹಿಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಆರು ದೋಸೆ ಕೊಟ್ರೆ ಅತ್ತೆ ಕಡೆ, ಮೂರು ದೋಸೆ ಕೊಟ್ರೆ ಸೊಸೆ ಕಡೆ
  • ಆರು ದೋಸೆ ಕೊಟ್ರೆ ಅತ್ತೆ ಕಡೇ,ಮೂರು ದೋಸೆ ಕೊಟ್ರೆ ಮಾವನ ಕಡೆ
  • ನಾಯಿ ಬಾಲ ಡೊಂಕು
  • ನಾಯಿ ಬಾಲಕ್ಕೆ ದಬ್ಬೆ ಕಟ್ಟಿದ ಹಾಗೆ
  • ಜಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ
  • ಜಟ್ಟಿ ಜಾರಿದರೆ ಅದೂ ಒಂದು ಪಟ್ಟು
  • ಮುದಿ … ಮಹಾ ಪತಿವ್ರತೆ (ವೃದ್ಧ ನಾರೀ ಪತಿವ್ರತಾ)
  • ಸೂಳೆ ಮುಪ್ಪಾಗಿ ಗೊರವಿತ್ತಿಯಾದಳು
  • ಬಾಯಲ್ಲಿ ಬೆಣ್ಣೆ; ಬಗಲಲ್ಲಿ ದೊಣ್ಣೆ.
  • ಕೂರೆಗೆ ಹೆದರಿ ಸಂತೆಯಲ್ಲಿ ಸೀರೆ ಬಿಚ್ಚಿದರಂತೆ
  • ಕೂರೆಗೆ ಹೆದರಿ ಸೀರೆ ಬಿಚ್ಚೆಸೆದರು
  • ಕಾಸು ಕೊಟ್ಟು ಬ್ರಹ್ಮೇತಿ ತಗೊಂಡರು
  • ದುಡ್ಡು ಕೊಟ್ಟು ದೆವ್ವ ಹಿಡಿಸಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ಹೆಂಗಸರ ಬುದ್ಧಿ ಮೊಣಕಾಲ ಕೆಳಗೆ
  • ಹೆಂಗಸರ ಬುದ್ಧಿ ಸೊಂಟದಿಂದ ಕೆಳಗೆ
  • ಹಾಡ್ತಾ ಹಾಡ್ತಾ ರಾಗ; ಉಗುಳ್ತಾ ಉಗುಳ್ತಾ ರೋಗ
  • ಹಾಡ್ತಾ ಹಾಡ್ತಾ ರಾಗ , ನರಳ್ತಾ ನರಳ್ತಾ ರೋಗ
  • ಹೊಸ ವೈದ್ಯನಿಗಿಂತ ಹಳೆ ರೋಗಿಯೇ ಮೇಲು
  • ಹೊಸ ಡಾಕ್ಟರ್‌ಗಿಂತ ಹಳೇ ಕಾಂಪೌಂಡರ್ ವಾಸಿ
  • ಉರಿಯೋ ಗಾಯಕ್ಕೆ ಉಪ್ಪು ಸವರಿದಂತೆ
  • ಕುರು ಮೇಲೆ ಬರೆ ಎಳೆದ ಹಾಗೆ
  • ಸಮುದ್ರದ ನೆಂಟಸ್ತನ ; ಉಪ್ಪಿಗೆ ಬಡತನ
  • ಸಮುದ್ರದ ಮದ್ಯೆ ಇದ್ದರೂ ಉಪ್ಪಿಗೆ ಬರವಂತೆ
  • ಕೂಸು ಹುಟ್ಟೋಕೆ ಮುಂಚೆ ಕುಲಾವಿ ಹೊಲಿದ್ರು
  • ರೇಶ್ಮೆ ಶಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿದ ಚಪ್ಪಲಿ ಏಟು
  • ಉಪ್ಪು ತಿಂದ ಮನೆಗೆ ಎರಡು ಬಗೆಯ ಬಂದ
  • ಅಡಿಕೆ ಕದ್ದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ರೂ ಬರೊಲ್ಲ
  • ಅಲ್ಲುಂಟೆ, ಇಲ್ಲುಂಟೆ, ಕಲ್ಲಲ್ಲುಂಟೆ, ಶಿವದಾನ.
  • (ಅವರು) ಚಾಪೆ ಕೆಳಗೆ ತೂರಿದರೆ (ನೀನು) ರಂಗೋಲಿ ಕೆಳಗೆ ತೂರು.
  • ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದ್ರು ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಲ್ಲ.
  • ಬೆಂಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಹೊಗೆ ಏಳಲ್ಲ
  • ಒಲಿದರೆ ನಾರಿ ಮುನಿದರೆ ಮಾರಿ
  • ರಾತ್ರಿ ಎಲ್ಲ ರಾಮಾಯಣ ಕೇಳಿ, ಬೆಳಗಾಗೆದ್ದು ರಾಮಂಗೂ ಸೀತೆಗೂ ಏನು ಸಂಬಂಧ ಅಂದ್ರಂತೆ
  • ಕಳ್ಳನ್ನ ನಂಬಿದ್ರೂ ಕುಳ್ಳನ್ನ ನಂಬಬಾರದು
  • ಮೋಟಾಳಿಗೊಂದು ಚೋಟಾಳು
  • ಮಳ್ಳೀ ಮಳ್ಳಿ ಮಂಚಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಕಾಲು ಅಂದ್ರೆ, ಮೂರು ಮತ್ತೊಂದು ಅಂದ್ಲಂತೆ
  • ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹುಳಿ ಹಿಂಡಿದಂತೆ
  • ಕೂತು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಕುಡಿಕೆ ಹಣ ಸಾಲದು
  • ಹೆಂಡ ಕುಡಿಯುವ ದೇವರಿಗೆ ಹೇ.. ತಿನ್ನುವ ಪೂಜಾರಿ
  • ಬಡವರ ಮನೆ ಊಟ ಚೆನ್ನ, ದೊಡ್ಡವರ ಮನೆ ನೋಟ ಚೆನ್ನ
  • ಈಚಲ ಮರದ ಕೆಳಗೆ ಕುಳಿತು ಮಜ್ಜಿಗೆ ಕುಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಬಾಯಿ ಬಿಟ್ಟರೆ ಬಣ್ಣಗೇಡು
  • ಮದುವೆ ಮಾಡಿ ನೋಡು, ಮನೆ ಕಟ್ಟಿ ನೋಡು
  • ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆ ಚಿಂತೆ ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಮಿಂ..ನ ಚಿಂತೆ
  • ಶಿವಪೂಜೇಲಿ ಕರಡಿ/ಕರಡಿಗೆ ಬಿಟ್ಟ ಹಾಗೆ
  • ಅಡುಗೆ ಮಾಡಿದವಳಿಗಿಂತ ಬಡಿಸಿದವಳೇ ಮೇಲು
  • ಸೀರೆ ಗಂಟು ಬಿಚ್ಚೋವಾಗ ದಾರದ ನಂಟು ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು?
  • ಕುಡಿಯೋ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಬೆರಳಾಡಿಸೋ ಬುದ್ಧಿ (ಕುಡಿಯೋ ನೀರಿನಲ್ಲಿ … ಅದ್ದುವ ಬುದ್ಧಿ)
  • ಅನುಕೂಲ ಸಿಂಧು; ಅಭಾವ ವೈರಾಗ್ಯ
  • ಹತ್ತಾರು ಜನ ಓಡಾಡೋ ಕಡೇಲಿ ಹುಲ್ಲು ಬೆಳೆಯೊಲ್ಲ
  • ಅತ್ತೆ ಮೇಲಿನ ಕೋಪ ಕೊತ್ತಿ ಮೇಲೆ
  • ಅಪ್ಪ ಹಾಕಿದ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡಂತೆ
  • ಮಾಡಿದೋರ ಪಾಪ ಆಡಿದೋರ ಬಾಯಲ್ಲಿ
  • ದುರ್ಭಿಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕ ಮಾಸ ಬಂದಂತೆ
  • ಹೋದೆಯಾ ಪಿಶಾಚಿ ಅಂದರೆ ಬಂದೆ ಗವಾಕ್ಷೀಲಿ ಅಂದಂತೆ
  • ಹೌದಪ್ಪನ ಚಾವಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಪ್ಪನನ್ನು ಕೇಳುವವರಾರು ?
  • ಹೊಳೆ ನೀರಿಗೆ ದೊಣೆನಾಯ್ಕನ ಅಪ್ಪಣೆ ಏಕೆ ?
  • ರಂಗನ ಮುಂದೆ ಸಿಂಗನೆ ? ಸಿಂಗನ ಮುಂದೆ ಮಂಗನೆ ?
  • ಜಾಣನಿಗೆ ಮಾತಿನ ಪೆಟ್ಟು; ದಡ್ಡನಿಗೆ ದೊಣ್ಣೆಯ ಪೆಟ್ಟು
  • ಬಿರಿಯಾ ಉಂಡ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡಿದ
  • ತೋಳ ಹಳ್ಳಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದರೆ ಆಳಿಗೊಂದು ಕಲ್ಲು
  • ಅಂಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಪಿ ಲಂಕೆ ಸುಟ್ಟಿತು
  • ಬೆಟ್ಟ ಅಗೆದು ಇಲಿ ಹಿಡಿದಂತೆ
  • ಇಲಿ ಬಂತು ಎಂದರೆ ಹುಲಿ ಬಂತು ಎಂದರು
  • ಇಡಿಯ ಮುಳುಗಿದವನಿಗೆ ಚಳಿಯೇನು?ಮಳೆಯೇನು?
  • ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಚೆಲ್ಲಾಟ: ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣಸಂಕಟ
  • ಕೋಣೆಯ ಕೂಸು ಕೊಳೆಯಿತು; ಓಣಿಯ ಕೂಸು ಬೆಳೆಯಿತು
  • ಬೆಕ್ಕು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಹಾಲು ಕುಡಿದಂತೆ
  • ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾವಿಲ್ಲ; ಸುಳ್ಳಿಗೆ ಸುಖವಿಲ್ಲ
  • ದೇವಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಊದಿನ ಕಡ್ಡಿ ಹಚ್ಚದಿದ್ದರೂ ಚಿಂತೆಯಿಲ್ಲ; … ಬಿಡಬೇಡ
  • ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ಸಂತೆಯಲ್ಲೂ ನಿದ್ದೆ ಬಂತು
  • ಸಂಸಾರ ಗುಟ್ಟು; ವ್ಯಾಧಿ ರಟ್ಟು
  • ಮದುವೇಲಿ ಗಂಡು,ಸ್ಮಶಾನ ಯಾತ್ರೇಲಿ ಹೆಣವಾಗೋ ಬಯಕೆ
  • ಐದು ಬೆರಳೂ ಒಂದೇ ಸಮ ಇರೋಲ್ಲ
  • ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ದ ಮೂಗು ಶಾಂತವಾದ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತದೆಯೆ ?
  • ಮುಖ ನೋಡಿ ಮಣೆ ಹಾಕು
  • ದೀಪದ ಕೆಳಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕತ್ತಲೇ
  • ಕುರಿ ಕೊಬ್ಬಿದಷ್ಟೂ ಕುರುಬನಿಗೇ ಲಾಭ
  • ತಮ್ಮ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿದ್ದರಿಂದಲೇ ಬೆಳಗಾಯಿತು ಎಂದುಕೊಂಡರು
  • ಮಂತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾವಿನ ಕಾಯಿ ಉದುರುತ್ತದೆಯೆ ?
  • ಅಡ್ಡ ಗೋಡೆ ಮೇಲೆ ದೀಪ ಇಟ್ಟಂತೆ
  • ಎಂಜಲು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಾಗೆ ಓಡಿಸದ ಬುದ್ಧಿ
  • ಸಾವಿರ ಕುದುರೆ ಸರದಾರ, ಮನೆ ಹೆಂಡತಿ ಕಾಸ್ತಾರ
  • ಆಪತ್ತಿಗಾದವನೇ ನೆಂಟ
  • ಶಂಖದಿಂದ ಬಂದರೇ ತೀರ್ಥ
  • ಕೆಟ್ಟ ಕಾಲ ಬಂದಾಗ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡವಳೂ ಕೆಟ್ಟವಳು
  • ಅಂತೂ ಇಂತೂ ಕುಂತಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರಾಜ್ಯವಿಲ್ಲ
  • ಅಂಕೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಹೆಣ್ಣು, ಮಜ್ಜಿಗೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಬೆಣ್ಣೆ ಕೆಡೊಲ್ಲ
  • ಇದ್ದೋರು ಮೂರು ಜನರಲ್ಲಿ ಕದ್ದೋರು ಯಾರು ?
  • ಮುಳುಗುತ್ತಿರುವವನಿಗೆ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿಯೂ ಆಸರೆ
  • ಹುಲ್ಲಿನ ಬಣವೇಲಿ ಸೂಜಿ ಹುಡುಕಿದ ಹಾಗೆ
  • ಹೊಳೆ ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ಅಂಬಿಗನ ಹಂಗೇಕೆ ಎಂದರಂತೆ
  • ಅಕ್ಕ ಸತ್ತರೆ ಅಮಾವಾಸ್ಯೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆಯೆ ?
  • ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ ಅರಳು ಮರಳು
  • ಕುಂಟನಿಗೆ ಎಂಟು ಚೇಷ್ಟೆ, ಕುರುಡನಿಗೆ ನಾನಾಚೇಷ್ಟೆ
  • ಬೊಗಳುವ ನಾಯಿ ಕಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ
  • ಕೈಗೆಟುಕದ ದ್ರಾಕ್ಷಿ ಹುಳಿ
  • ದುಷ್ಟರಿಂದ ದೂರವಿರು
  • ಹಂಗಿನ ಅರಮನೆಗಿಂತಾ ಗುಡಿಸಿಲೇ ಮೇಲು
  • ಮುಸುಕಿನೊಳಗೆ ಗುದ್ದಿಸಿಕೊಂಡಂತೆ ಕದ್ದು ತಿಂದ ಹಣ್ಣು,
  • ಪಕ್ಕದ ಮನೆ ಊಟ ಎಂದೂ ಹೆಚ್ಚು ರುಚಿ
  • ಮಿಂಚಿಹೋದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಚಿಂತಿಸಿ ಫಲವೇನು ?
  • ಹಳೆ ಚಪ್ಪಲಿ, ಹೊಸಾ ಹೆಂಡತಿ ಕಚ್ಚೊಲ್ಲ
  • ರವಿ ಕಾಣದ್ದನ್ನು ಕವಿ ಕಂಡ
  • ಕಾಲಿನದು ಕಾಲಿಗೆ; ತಲೆಯದು ತಲೆಗೆ
  • ವಿದ್ಯೆ ಇಲ್ಲದವನು ಹದ್ದಿಗಿಂತಲೂ ಕಡೆ
  • ಕನ್ನಡಿ ಒಳಗಿನ ಗಂಟು ಕೈಗೆ ದಕ್ಕೀತೆ ?
  • ಅತ್ತೆಗೊಂದು ಕಾಲ; ಸೊಸೆಗೊಂದು ಕಾಲ
  • ಗಣೇಶನನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ಅವರ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಮಾಡಿದಂತೆ
  • ಮಾಡಬಾರದ್ದು ಮಾಡಿದರೆ ಆಗಬಾರದ್ದೇ ಆಗುತ್ತೆ
  • ನರಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ನರಿ ತನ್ನ ಬಾಲಕ್ಕೆ ಹೇಳಿತಂತೆ
  • ಮಹಡಿ ಹತ್ತಿದ ಮೇಲೆ ಏಣಿ ಒದ್ದ ಹಾಗೆ
  • ಹುಟ್ಟಿಸಿದ ದೇವರು ಹುಲ್ಲು ಮೇಯಿಸುತ್ತಾನೆಯೆ ?
  • ತಾನೂ ತಿನ್ನ; ಪರರಿಗೂ ಕೊಡ
  • ಗಂಡಸಿಗೇಕೆ ಗೌರಿ ದು:ಖ ?
  • ನಗುವ ಹೆಂಗಸು, ಅಳುವ ಗಂಡಸು ಇಬ್ಬರನ್ನೂ ನಂಬಬಾರದು
  • ಗುಡ್ಡ ಕಡಿದು ಹಳ್ಳ ತುಂಬಿಸಿ ನೆಲ ಸಮ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಹನುಮಂತನೇ ಹಗ್ಗ ತಿನ್ನುವಾಗ ಪೂಜಾರಿಗೆ ಶ್ಯಾವಿಗೆ ಬೇಕಂತೆ
  • ರತ್ನ ತಗೊಂಡು ಹೋಗಿ ಗಾಜಿನ ತುಂಡಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರು
  • ಗಾಜಿನ ಮನೇಲಿರೋವ್ರು ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದ ಮನೇ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲೆಸೆಯಬಾರದು
  • ಉಂಡೂ ಹೋದ; ಕೊಂಡೂ ಹೋದ
  • ಎಲೆ ಎತ್ತೋ ಜಾಣ ಅಂದರೆ ಉಂಡೋರೆಷ್ಟು ಮಂದಿ ಅಂದನಂತೆ
  • ಕೋತಿ ತಾನು ಮೊಸರನ್ನ ತಿಂದು ಮೇಕೆ ಬಾಯಿಗೆ ಒರೆಸಿತಂತೆ
  • ಹಾಡಿದ್ದೇ ಹಾಡಿದ ಕಿಸಬಾಯಿ ದಾಸ
  • ಹಸಿ ಗೋಡೆ ಮೇಲೆ ಹರಳು ಎಸೆದಂತೆ
  • ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣಿನವನಿಗೆ ಲೋಕವೆಲ್ಲಾ ಹಳದಿಯಂತೆ
  • ಕಳೆದುಕೊಂಡ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕಳೆದುಹೋದ ಜಾಗದಲ್ಲೇ ಹುಡುಕು
  • ಲಂಘನಮ್ ಪರಮೌಷಧಮ್
  • ಗಾಳಿ ಗುದ್ದಿ ಮೈ ಕೈ ನೋಯಿಸಿಕೊಂಡಂತೆ
  • ತಲೆ ಗಟ್ಟಿ ಇದೆ ಅಂತ ಕಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಯಬಾರದು
  • ಹಳೇ ಗಂಡನ ಪಾದವೇ ಗತಿ
  • ಹಬ್ಬದ ದಿನವೂ ಹಳೇ ಗಂಡನೇ ?
  • ಅಳೋ … ಮೇಲೆ ಗಳು ಬಿತ್ತು
  • ಸನ್ಯಾಸಿ ಬೆಕ್ಕು ಸಾಕಿದ ಹಾಗೆ
  • ತನ್ನ ಬೆನ್ನು ತಾನೇ ತಟ್ಟಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ಪಕ್ಕದ ಮನೇಗೆ ಬಿದ್ದ ಬೆಂಕಿ ಬಿಸಿ ತನ್ನ ಮನೇಗೆ ಬೀಳೋವರೆಗೂ ತಾಕಲ್ಲ
  • ಕರೆಯದವರ ಮನೆಗೆ ಕಳಸಗಿತ್ತಿಯಾಗು
  • ಹಂಚಿದವರಿಗೆ ಹಲ್ಲು ಬಾಯಿ
  • ಕುಣೀಲಾರದ ಸೂಳೆ ನೆಲ ಡೊಂಕು ಅಂದ್ಳಂತೆ
  • ದಾಕ್ಷಿಣ್ಯಕ್ಕೆ ಬಸಿರಾದರೆ ಹಡೆಯೋದು ಕಷ್ಟ
  • ಹೊಸದರಲ್ಲಿ ಅಗಸ ಗೋಣಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿ ಎತ್ತಿ ಒಗೆದನಂತೆ
  • ಕೈಲಾಗದೋನು ಮೈ ಪರಚಿಕೊಂಡ
  • ಕಜ್ಜಿ ಹೋದರೂ ಕಡಿತ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ
  • ಆನೆ ದಾನ ಮಾಡಿದವನು ಸರಪಣಿಗೆ ಜಗಳಾಡುವನೆ ?
  • ಎತ್ತು ಹೊರಬಲ್ಲ ಭಾರವನ್ನು ಕರು ಹೊರಬಲ್ಲುದೆ ?
  • ದೊಡ್ಡವರು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ ಮಾಡು; ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ
  • ಏತಿ ಅಂದರೆ ಪ್ರೇತಿ .
  • ದಂಡಿಗೆ ಹೆದರಲಿಲ್ಲ, ದಾಳಿಗೆ ಹೆದರಲಿಲ್ಲ, ಇನ್ನು ನಿನ್ನ ಗಳಗಂಟೆಗೆ
  • ಶುಭ ನುಡಿಯೋ ಸೋಮ ಅಂದರೆ ಗೂಬೆ ಕಾಣ್ತಲ್ಲೋ ಮಾಮ ಅಂದ ಹಾಗೆ
  • ಹಲವು ಸಲ ಸಾಯುವವನು ಹೇಡಿ,ವೀರಯೋಧನಿಗೊಂದೇ ಸಲ ಸಾವು
  • ನಮ್ಮ ದೇವರ ಸತ್ಯ ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ ?
  • ಮುಟ್ಟಿದೋರ ಮೇಲೆ ಬಿಟ್ಟೆ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಮಾಡೋರನ್ನು ಕಂಡರೆ ನೋಡು ನನ್ನ ಸಿರೀನ
  • ಮೊಲ ಎಬ್ಬಿಸಿ …ಕ್ಕೆ ಕೂತರು
  • ಹುಟ್ತಾ ಹುಟ್ತಾ ಅಣ್ಣ ತಮ್ಮಂದಿರು; ಬೆಳೀತಾ ಬೆಳೀತಾ ದಾಯಾದಿಗಳು
  • ಮಗೂನ ಚಿವುಟೋದು, ತೊಟ್ಟಿಲು ತೂಗೋದು
  • ತಾನು ಮಾಡುವುದು ಉತ್ತಮ; ಮಗ ಮಾಡುವುದು ಮಧ್ಯಮ; ಆಳು ಮಾಡುವುದು ಹಾಳು
  • ವೈದ್ಯರ ಹತ್ತಿರ, ವಕೀಲರ ಹತ್ತಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡ
  • ಆನೆಗೆ ಚಡ್ಡಿ ಹೊಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಕಪ್ಪೆ ತಕ್ಕಡೀಲಿ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ
  • ಮೂರ್ತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದರೂ ಕೀರ್ತಿ ದೊಡ್ಡದು
  • ಕೋತಿ ಕಜ್ಜಾಯ ಹಂಚಿದ ಹಾಗೆ.
  • ಕಬ್ಬಿಣ ಕಾದಿರುವಾಗಲೇ ಬಡಿಯಬೇಕು
  • ಅರ್ಧ ಆದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅರಸನಿಗೂ ತೋರಿಸಬೇಡ
  • ಬೇಲಿಯೇ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇದಂತೆ
  • ಪಾಪಿ ಧನ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಕ್ಕೆ
  • ಒಂದು ಒಳ್ಳೇ ಮಾತಿಗೆ ಸುಳ್ಳೇ ಪ್ರಧಾನ
  • ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಪಂಚಾಮೃತ
  • ಕಂಡ ಕಳ್ಳ ಜೀವ ಸಹಿತ ಬಿಡ
  • ಕಂಡ ಮನೆಗೆ ಕಳ್ಳ ಬಂದ , ಉಂಡ ಮನೆಗೆ ನೆಂಟ ಬಂದ
  • ನೀರಿಳಿಯದ ಗಂಟಲೊಳ್ ಕಡುಬು ತುರುಕಿದಂತಾಯ್ತು (ಮುದ್ದಣ)
  • ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲದ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಜ ಅಂಬೆಗಾಲಿಟ್ಟ
  • ಅಜ್ಜಿ ನೂತದ್ದೆಲ್ಲಾ ಅಜ್ಜನ ಉಡಿದಾರಕ್ಕೆ.
  • ಮಕ್ಕಳಿಸ್ಕೂಲ್ ಮನೇಲಲ್ವೇ? (ಕೈಲಾಸಂ) ‘
  • ಕೋ’ ಅನ್ನೋದು ಕುಲದಲ್ಲಿಲ್ಲ ,’ತಾ’ ಅನ್ನೋದು ತಾತರಾಯನ ಕಾಲದ್ದು
  • ದೇವನೊಬ್ಬ ನಾಮ ಹಲವು
  • ಸದಾಶಿವನಿಗೆ ಅದೇ ಧ್ಯಾನ
  • ಬಡ ದೇವರನ್ನು ಕಂಡರೆ ಬಿಲ್ಪತ್ರೇನೂ ‘ಭುಸ್’ ಅಂತಂತೆ
  • ಸಂದೀಲಿ ಸಮಾರಾಧನೆ
  • ಎದ್ದರೆ ಆಳಲ್ಲ
  • ತೂಕಡಿಸುವವನಿಗೆ ಹಾಸಿಗೆ ಹಾಸಿ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ
  • ಪಾಂಡವರು ಪಗಡೆಯಾಡಿ ಕೆಟ್ಟರು ; ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ಕವಡೆಯಾಡಿ ಕೆಟ್ಟರು
  • ಮಾಡೋದು ಅನಾಚಾರ ; ಮನೆ ಮುಂದೆ ಬೃಂದಾವನ
  • ಉರಿಯೋ ಬೆಂಕಿಗೆ ತುಪ್ಪ ಸುರಿದ ಹಾಗೆ
  • ಗಾಣಿಗಿತ್ತಿ ಅಯ್ಯೋ ಅಂದರೆ ನೆತ್ತಿ ತಂಪಾದೀತೇ?
  • ಮೊದಲಿದ್ದವಳೇ ವಾಸಿ ಎಬ್ಬಿಸಿದರೆ ಉಣ್ಣೋಳು
  • ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಗೋವಿಂದ
  • ನಾಯೀನ ತಗೊಂಡು ಹೋಗಿ ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ಕೂರಿಸಿದರೆ … ಕಂಡು ಇಳಿಬಿತ್ತು
  • ಚೇಳಿಗೊಂದೇ ಬಸಿರು ; ಬಾಳೆಗೊಂದೇ ಗೊನೆ
  • ಹೀನ ಸುಳಿ ಬೋಳಿಸಿದರೂ ಹೋಗೋದಿಲ್ಲ
  • ಮಾಡಿದರೆ ಮನೆ ; ಹೂಡಿದರೆ ಒಲೆ
  • ಕಣ್ಣು ಕಟ್ಟಿ ಕಾಡಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟ ಹಾಗೆ
  • ಉಂಡದ್ದೇ ಉಗಾದಿ ; ಮಿಂದದ್ದೇ ದೀವಳಿಗೆ
  • ಕಡ್ಡೀನ ಗುಡ್ಡ ಮಾಡು.
  • ಅತ್ತು ಹೆದರಿಸೋನೊಬ್ಬ
  • ಬರ್ತಾ ಬರ್ತಾ ರಾಯರ ಕುದುರೆ ಕತ್ತೆಯಾಯ್ತು
  • ತಾನು ಕಳ್ಳ ,ಪರರ ನಂಬ
  • ಓಡಿ ಹೋಗೋ ಬಡ್ಡಿ ಹಾಲು ಹೆಪ್ಪಿಟ್ಟಾಳೆ?
  • ಗಡ್ಡಕ್ಕೆ ಬೇರೆ ಸೀಗೇಕಾಯಿ
  • ನೆಂಟರಿಗೆ ದೂರ ; ನೀರಿಗೆ ಹತ್ತಿರ
  • ಕುಲ ಸೋಸಿ ಹೆಣ್ಣು ತಗೊಂಡು ಬಾ ; ಜಲ ಸೋಸಿ ನೀರು ತಗೊಂಡು ಬಾ
  • ಬಾಯಿದ್ದೋರು ಬರಗಾಲದಲ್ಲೂ ಬದುಕಿದರು
  • ಹೆದರಿದವರ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪೆ ಎಸೆದರು
  • ಅಳಿಯ ಮನೆ ತೊಳಿಯ
  • ನಾಯಿ ಮೊಲೇಲಿ ಖಂಡುಗ ಹಾಲಿದ್ದರೇನು, ದೇವರಿಗಿಲ್ಲ ದಿಂಡರಿಗಿಲ್ಲ
  • ಮಾಘ ಕಾವ್ಯ ಮಗನಿಗೆ ಬೇಡ
  • ಮುಂದೆ ಬರೋ ಕೋಡಿಗಿಂತ ಹಿಂದೆ ಬರೋ ಬಾಲಾನೇ ವಾಸಿ
  • ಪಾಯಸ ಮಾಡಿ ನಾಯಿ ಬಾಲದಲ್ಲಿ ತೊಳಸಿದ ಹಾಗೆ
  • ಆತುರಕ್ಕೆ ಅಜ್ಜಿ ಮೈನೆರೆದಳು
  • ಮಾಡಬಾರದ್ದು ಮಾಡಿದರೆ, ಆಗಬಾರದ್ದು ಆಗತ್ತೆ
  • ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದ ಬಳ್ಳಿ ಕಾಲಿಗೇ ತೊಡರಿಕೊಂಡಿತು
  • ದನ ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಗೊಬ್ಬರದ ಆಣೆ
  • ಪಾಪಿ ಚಿರಾಯು
  • ಕಣ್ಣು ಕುರುಡಾದರೆ ಬಾಯಿ ಕುರುಡೇ
  • ಅಳಿಯನ ಕುರುಡು ಬೆಳಗಾದರೆ ಗೊತ್ತಾಗತ್ತೆ
  • ಚಿನ್ನದ ಸೂಜೀಂತ ಕಣ್ಣು ಚುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೇ?
  • ಹಣ ಅಂದರೆ ಹೆಣಾನೂ ಬಾಯಿ ಬಿಡುತ್ತದೆ
  • ಜರಡಿ ಸೂಜಿಗೆ ಹೇಳಿತಂತೆ: ನಿನ್ನ ಬಾಲದಲ್ಲಿ ತೂತು
  • ಅಹಂಕಾರಕ್ಕೆ ಉದಾಸೀನವೇ ಮದ್ದು.
  • ಎಲ್ಲಾ ಜಾಣ, ತುಸು ಕೋಣ.
  • ಹುಚ್ಚು ಬಿಟ್ಟ ಹೊರತು ಮದುವೆ ಆಗೋಲ್ಲ; ಮದುವೆ ಆದ ಹೊರತು ಹುಚ್ಚು ಬಿಡಲ್ಲ
  • ಬೈದು ಹೇಳಿದವರು ಬದುಕಕ್ಕೆ ಹೇಳಿದರು
  • ನಗೋ ಗಂಡಸನ್ನೂ ಅಳೋ ಹೆಂಗಸನ್ನೂ ನಂಬಬೇಡ
  • ವ್ರತ ಕೆಟ್ಟರೂ ಸುಖ ಪಡಬೇಕು
  • ಅಗ್ಗದ ಆಸೆಗೆ ಗೊಬ್ಬರ ತಗೊಂಡರು
  • ಅತ್ತೂ ಕರೆದೂ ಔತಣ ಹೇಳಿಸಿಕೊಂಡರು
  • ನೆಚ್ಚಿನೆಮ್ಮೆ ಕೋಣನನ್ನೀಯಿತು
  • ಬಸವನ ಹಿಂದೆ ಬಾಲ, ಸೂಜಿ ಹಿಂದೆ ದಾರ
  • ಕುದುರೆ ಕಂಡರೆ ಕಾಲುನೋವು
  • ಖಂಡಿತ ವಾದಿ, ಲೋಕ ವಿರೋಧಿ
  • ಅತ್ತೆ ಆಸ್ತೀನ ಅಳಿಯ ದಾನ ಮಾಡಿದ
  • ರಾಮ ರಾಜ್ಯ ಬಂದರೂ ರಾಗಿ ಬೀಸೋದು ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ
  • ಆಡು ಮುಟ್ಟದ ಸೊಪ್ಪಿಲ್ಲ
  • ಊರ ದನ ಕಾದು ದೊಡ್ಡ ಬೋರೇಗೌಡ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಂಡ
  • ಹಣ್ಣು ತಿಂದವನು ನುಣುಚಿಕೊಂಡ; ಸಿಪ್ಪೆ ತಿಂದವನು ಸಿಕ್ಕಿ ಹಾಕಿಕೊಂಡ
  • ಗೌರಿ ಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಬಂದ ಗತಿಗೆಟ್ಟ ಅಳಿಯ ಜೀನ ಗಳಿಸಿದ ; ಜಾಣ ತಿಂದ
  • ಶೆಟ್ಟಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲೆ ಪಟ್ಣ
  • ಉಟ್ಟರೆ ತೊಟ್ಟರೆ ಪುಟ್ಟಕ್ಕ ಚೆನ್ನ
  • ಹಾವು ಸಾಯಬಾರದು ;ಕೋಲು ಮುರಿಯಬಾರದು
  • ಕಾಸಿಗೊಂದು,ಕೊಸರಿಗೆರಡು
  • ಉ.. ಕುಡಿದರೂ ತನ್ನಿಚ್ಚೇಯಿಂದ ಇರಬೇಕು
  • ಸ್ವತಂತ್ರವೋ, ಸ್ವರ್ಗಲೋಕವೋ
  • ಊಟ ತನ್ನಿಚ್ಚೆ, ನೋಟ ಪರರಿಚ್ಚೆ
  • ತಾಳಿದವನು ಬಾಳಿಯಾನು
  • ಲಾಲಿಸಿದರೆ ಮಕ್ಕಳು ; ಪೂಜಿಸಿದರೆ ದೇವರು
  • ಹುಚ್ಚಲ್ಲ, ಬೆಪ್ಪಲ್ಲ, ಶಿವಲೀಲೆ
  • ಅಳಿಯ ಅಲ್ಲ, ಮಗಳ ಗಂಡ
  • ಹೊಟ್ಟೇಲಿರೋ ಸಿಟ್ಟು ರಟ್ಟೇಲಿಲ್ಲ
  • ತಲೆಗೆಲ್ಲಾ ಒಂದೇ ಮಂತ್ರವಲ್ಲ
  • ಬಾಲ ಸುಟ್ಟ ಬೆಕ್ಕಿನ ಹಾಗೆ
  • ಹಿತ್ತಿಲ ಗಿಡ ಮದ್ದಲ್ಲ
  • ಸರಿ ಸರಿಯಾಗಿದ್ರೆ, ಪರಿ ಪರಿ ನೆಂಟರು
  • ಇಷ್ಟನ್ನು ಕಂಡೆಯಾ ಕೃಷ್ಣಂಭಟ್ಟಾ ಅಂದರೆ, ಮುಪ್ಪಿನ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಮೂರು ಜನ ಹೆಂಡಿರು
  • ಹಾಕು ಮಣೆ, ನೂಕು ಮಣೆ, ತಳ್ಳು ಮಣೆ, ಯಾಕ್ಮಣೆ
  • (ನೀನು)ಮೊಳ ಬಿಟ್ಟರೆ,(ನಾನು) ಮಾರು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ
  • ಕರೆದು ಹೆಣ್ಣು ಕೊಟ್ಟರೆ ಮಲರೋಗ ಬಂತಂತೆ.
  • ಚೇಳಿಗೆ ಪಾರುಪತ್ಯ ಕೊಟ್ಟರೆ ಮನೆಯವರಿಗೆಲ್ಲಾ ಮುಟ್ಟಿಸಿತಂತೆ.
  • ದಿನಾ ಸಾಯೋರಿಗೆ ಅಳೋರ್ ‍ಯಾರು?
  • ಊರು ಅಂದ ಮೇಲೆ ಹೊಲಗೇರಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುತ್ತದೆಯೇ?
  • ಮೇಯುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂದೆ ;ಮೀಯುವುದಕ್ಕೆ ಹಿಂದೆ
  • ಕಡ್ಡೀನ ಗುಡ್ಡ ಮಾಡು
  • ನವಿಲಾಡಿತು ಅಂತ ಕೆಂಬೂತ ಪುಕ್ಕ ತೆರೆಯಿತು
  • ಆಟಕ್ಕುಂಟು,ಲೆಕ್ಕಕ್ಕಿಲ್ಲ
  • ಹಿರೀಮಗ ಆಗಬೇಡ, ಹಿತ್ತಿಲ ಕದ ಆಗಬೇಡ
  • ಸಹವಾಸ ದೋಷದಿಂದ ಸನ್ಯಾಸಿ ಕೆಟ್ಟ
  • ಆಡಿಕೊಳ್ಳೋರ ಮುಂದೆ ಎಡವಿ ಬಿದ್ದ ಹಾಗೆ
  • ಹಣವಿದ್ದ ಗಂಡನನ್ನು ಮದುವೆಯಾದರೂ ಋಣವಿದ್ದಷ್ಟೇ ಬಾಳು
  • ಬಗ್ಗಿದವನಿಗೆ ಒಂದು ಗುದ್ದು ಜಾಸ್ತಿ
  • ತಾಮ್ರದ ಕಾಸು ತಾಯಿ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಬೇರೆ ಮಾಡ್‌ತಂತೆ
  • ಗಂಡ ಸರಿಯಿದ್ರೆ ಗುಂಡೂ ಪಾವನ
  • ಬೆಳ್ಳಗಿರೋದೆಲ್ಲಾ ಹಾಲಲ್ಲ ಹೊಳೆಯುವುದೆಲ್ಲಾ ಚಿನ್ನವಲ್ಲ
  • ಉಣ್ಣು ಬಾ ಅಂದ್ರೆ, ಇರಿ ಬಾ ಅಂದ್ರಂತೆ
  • ಇರುವೆಗೆ ಇರುವೆ ಮೈ ಭಾರ, ಆನೆಗೆ ಆನೆ ಮೈ ಭಾರ
  • ಮನಸ್ಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ
  • ತಲೆಗೆ ಬಿದ್ದ ನೀರು ಕಾಲಿಗೆ ಬೀಳದೆ ಇರುತ್ತದೆಯೇ?
  • ಅದ್ನೇ ಉಂಡೇನ್ ಅತ್ತೆಮ್ನೋರೇ, ಕದ ತೆಗೀರಿ ಮಾವ್ನೋರೇ ಅಂದ್ರಂತೆ
  • ಬಡವೆ ಸೀರೆ ಉಡದೆ ಮಾಸಿತು
  • ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಏಣಿ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ
  • ಸೇರಿಗೆ ಸವ್ವಾಸೇರು
  • ಒಂದಕ್ಕೆರಡು ದಂಡ, ಹೆಂಡಕ್ಕೆ ರಾಗಿ ದಂಡ
  • ಹುಟ್ಟು ಗುಣ ಸುಟ್ಟರೂ ಹೋಗಲ್ಲ
  • ದೇವರಿಲ್ಲದ ಗುಡಿ;ಯಜಮಾನನಿಲ್ಲದ ಮನೆ ಎರಡೂ ಒಂದೇ
  • ಕೊಟ್ಟ ಹೆಣ್ಣು ಕುಲಕ್ಕೆ ಹೊರಗೆ
  • ಅಷ್ಟು ಕಂಡ್ಯ ಅಮಾಸೆ ಕಂಡ್ಯ ; ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವಲ್ಲಿ ಕಂಡ್ಯ ಹಾಲು ಅನ್ನವ
  • ನಾಯಿ ಹೆಸರು’ಸಂಪಿಗೆ’ಅಂತ
  • ನಾಯಿಗೆ ವಯಸ್ಸಾದ್ರೆ ಅಜ್ಜ ಅಂತಾರಾ?
  • ಆಕೆಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಹೇಳಕ್ಕೆ ಆತನ್ನ ಕರೆಸಿದರೆ, ಆತ ಹೆಂಡ್ತಿನ ಬಿಟ್ಟು ಆರು ವರ್ಷ ಆಗಿತ್ತಂತೆ.
  • ಉತ್ತರನ ಪೌರುಷ ಒಲೆ ಮುಂದೆ;ನಿನ್ನ ಪೌರುಷ ನನ್ನ ಮುಂದೆ
  • ಕೊಟ್ಟೋನು ಕೋಡಂಗಿ;ಇಸಕೊಂಡೋನು ಈರಭದ್ರ
  • ಹಲ್ಲಿದ್ರೆ ಕಡಲೆ ಇಲ್ಲ;ಕಡಲೆ ಇದ್ರೆ ಹಲ್ಲಿಲ್ಲ
  • ಗಂಟೂ ಹೋಯ್ತು;ನಂಟೂ ಹೋಯ್ತು
  • ಅಪ್ಪನ್ನೇ ಅಪ್ಪ ಅನ್ನದೋನು, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ್ನ ಅಪ್ಪಾ ಅಂತ ಕರೀತಾನಾ?
  • ಊರಿಗೊಂದು ದಾರಿಯಾದ್ರೆ, ಎಡವಟ್ಟಂಗೆ ಅವನದ್ದೇ ದಾರಿ
  • ಹೊಟ್ಟೆ ತುಂಬಿದ ಮೇಲೆ ಹಿಟ್ಟೂ ಕಲ್ಲು
  • ಒನಕೆ ಮುಂಡು ಚಿಗುರಿದಂತೆ
  • ಹುಣಿಸೆ ಮರ ಮುದಿಯಾದ್ರೂ ಕಾಯಿ ಹುಳಿ ಹೋಗಲ್ಲ
  • ಮೂರೂ ಬಿಟ್ಟೋನು, ಊರಿಗೆ ದೊಡ್ಡೋನು
  • ಭಾವಿಗೆ ಬಿದ್ರೆ, ಸಾಲಿಗ್ರಾಮ ಸಿಗ್‌ತಂತೆ
  • ನಾಯಿಗೆ ಹೊತ್ತಿಲ್ಲ; ನಿಲ್ಲಕ್ಕೆ ನೆಲೆಯಿಲ್ಲ
  • ಯಂಕ, ಸೀನ, ನೊಣ ಅಂತ ಮನೇಲಿ ಮೂರೇ ಜನ ಕಂಡೋರ ಮನೆ ರೊಟ್ಟಿಗೆ ಗಿಣ್ಣು ಹಾಲು
  • ಕಾಯಿಸಿದರಂತೆ
  • ತುಂಬೆ ಗಿಡಕ್ಕೆ ಏಣಿ ಹಾಕಿದಂತೆ
  • ಸಾವಿರ ಉಳಿ ಪೆಟ್ಟು, ಒಂದು ಚಿತ್ತಾರ
  • ಕಾಣದಿರೋ ದೇವರಿಗಿಂತ ಕಾಣೋ ಭೂತಾನೇ ವಾಸಿ
  • ಎತ್ತಿಗೆ ಜ್ವರ ಬಂದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಹಾಕಿದರು
  • ಹಿಟ್ಟು ಹಳಸಿತ್ತು; ನಾಯಿ ಹಸಿದಿತ್ತು
  • ಬಡ್ಡಿ ಬಾಯಿಗಂಜ್ತೀಯೋ, ದೊಡ್ಡೆತ್ತಿನ ಕೋಡಿಗಂಜ್ತೀಯೋ
  • ತಾಯೀನೇ ತಿಂದೋಳು, ಅತ್ತೇನ ಬಿಟ್ಟಾಳೆಯೇ?
  • ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಕಟ್ಕೊಂಡ್ರಂತೆ
  • ಸನ್ಯಾಸಿ ಸಂಸಾರ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ಶಿಸ್ತುಗಾರ ಪುಟ್ಟಶಾಮಿ ಎದೆ ಸೀಳಿದ್ರೆ ಮೂರಕ್ಷರಾನೂ ಇಲ್ಲ
  • ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ಮೇಳ
  • ಕಂಡೋರ ಆಸ್ತಿಗೆ ನೀನೇ ಧಣಿ
  • ಕೋಮಟಿ ಕೊಡ ;ಜೈನಿಗ ಬಿಡ
  • ನಿನ್ನ ಹಿತು(ಮುದ್ದು), ನನ್ನ ತಿಂತು
  • ಬೆಟ್ಟ ಮಹಮ್ಮದನ ಬಳಿ ಬರಲ್ಲ, ಮಹಮ್ಮದನೇ ಬೆಟ್ಟದ ಬಳಿ ಹೋಗಬೇಕು
  • ಹುಲಿಗೆ ಹುಣ್ಣು ಎದ್ದ ಹಾಗೆ
  • ಹಂಚು ಕಾಣದ ಕೈ ಕಂಚು ಕಾಣ್ತು
  • ಬರೀ ಕೈಗಿಂತ ವಾಸಿ ಹಿತ್ತಾಳೆ ಕಡಗ
  • ಮನೇಲಿ ಇಲಿ, ಬೀದೀಲಿ ಹುಲಿ
  • ಸೂಳೆಗೆ ಮದುವೆ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಗುರುವಿಗೇ ತಿರುಮಂತ್ರ
  • ಬೆಳಗೂ ಹೆತ್ತ ಮಗೂನ ನಾಯಿ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿತಂತೆ
  • ಎದ್ದೋಗೋ ಮಾತು ಬಿದ್ದೋಗಲಿ ಆಡೋಕಾಗಲ್ಲ, ಅನುಭವಿಸಕ್ಕಾಗಲ್ಲ
  • ಹಾಲಿದ್ದಾಗ ಹಬ್ಬ ;ನೀರಿದ್ದಾಗ ನೇಮ
  • ಅಳಿಲ ಸೇವೆ, ಮಳಲ ಭಕ್ತಿ
  • ಕೆಟ್ಟ ಅಡಿಗೆ ಅಟ್ಟವಳೇ ಜಾಣೆ
  • ಕಿಡಿ ಇಲ್ಲದೆ ಬೆಂಕಿಯಿಲ್ಲ ;ಕಾರಣ ಇಲ್ಲದೆ ಜಗಳವಿಲ್ಲ
  • ಗಂಡಸು ಕೂತು ಕೆಟ್ಟ ;ಹೆಂಗಸು ತಿರುಗಿ ಕೆಟ್ಟಳು
  • ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ ಹಡಿಕ್ ನಾತ : ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಘಮಘಮ
  • ಹೂ-ದವರು ‌ಯಾರು ಅಂದರೆ ಮಾಸಿದ ಸೀರೆಯವರು.
  • ಅಟ್ಟದಿಂದ ಬಿದ್ದವನನ್ನು ದಡಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಚಚ್ಚಿದರು.
  • ಬಿಟ್ಟಿ ಬಂದದ್ದಾದರೆ ನನಗೂ ಇರಲಿ,ನಮ್ಮ ತಾತಂಗೂ ಇರಲಿ.
  • ಸಾಯ್ತೀನಿ ಸಾಯ್ತೀನಿ ಅಂದೋಳು ಸಾವಿರ ಮುದ್ದೆ ನುಂಗಿದಳಂತೆ.
  • ಸಾಯ್ತೀನಿ ಸಾಯ್ತೀನಿ ಅಂತಾ ಸಾವಿರ ಕೋಳಿ ತಿಂದಳಂತೆ
  • ಸಂತೆ ಸೂಳೆ ನೆಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಮನೆ ಹೆಂಡಿರನ್ನ ಬಿಟ್ಟರಂತೆ.
  • ಮನೆ ದೇವರನ್ನ ಮೂಲೆಗಿಟ್ಟು ಬೆಟ್ಟದ ದೇವರಿಗೆ ಬುತ್ತಿ ಹೊತ್ತಂತೆ.
  • ಅಡಿ ಅನ್ನಕ್ಕೆ ಅವಳೇ ಇಲ್ಲೆ ; ಪಿಳ್ಳೆ ಪೇರು ರಾಮಕೃಷ್ಣ !( ಇದು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯ ಗಾದೆಯಾದರೂ
  • ಕನ್ನಡಿಗರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಚಲಿತವಿದೆ)
  • ದೇಶ ಸುತ್ತು ; ಕೋಶ ಓದು.
  • ಹೇಳೋರು ಹೆಡ್ಡರಾದರೆ ,ಕೇಳೋರು ಕಿವುಡರೇ?
  • ಕಂಡದ್ದನ್ನು ಕಂಡಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಕೆಂಡದಂಥಾ ಕೋಪವಂತೆ
  • ಇದ್ದದ್ದನ್ನು ಇದ್ದಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಎದ್ದು ಬಂದು ಎದೆಗೆ ಒದ್ದರಂತೆ
  • ತುಂಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ
  • ಎಲ್ಲರ ಮನೆಯ ದೋಸೆಯೂ ತೂತೆ !
  • ಕೂಸು ಹುಟ್ಟುವ ಮೊದಲೇ ಕುಲಾವಿ ಹೊಲಿಸಿದರಂತೆ
  • ಊರಿಗೆ ಊರ ಚಿಂತೆಯಾದರೆ ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆ ಚಿಂತೆಯಂತೆ
  • ಆಳ್ ಮೇಲ್ ಆಳ್ ಬಿದ್ದು ಗೋಣು ಬರಿದಾಯ್ತು
  • ಉತ್ತು ಬಿತ್ತಿದ ಭತ್ತವಾದರೂ ಮಳೆಯಿಲ್ಲದೆ ಮೊಳೆಯದು
  • ಮನೇ ಯಜಮಾನ (ಮನೆಯೊಡೆಯ) ಕುಂತು ಹಾಳು
  • ಅರಣೆ (= ಹಾವು ರಾಣಿ) ಕಡಿದರೆ ಭರಣಿ (=ಪಿಂಗಾಣಿ ಮಡಿಕೆ) ಮದ್ದು ಸಾಲದು
  • ಅಪ್ಪಂಥೋನಿಗೆ ಇಪ್ಪಂತ್ತೊಂದು ಕಾಯಿಲೆ
  • ಸಾಲ ಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ರಾಗ, ಸಾಲ ಹೊಳ್ಳಿ ಕೊಡುವಾಗ ನಾನಾ ರಾಗ
  • ಬಾಳಿ ಬದುಕಿದವ ಕಲಿ,
  • ಬಾಳಲಾರದವ ಪಾಠ ಕಲಿತ
  • ತಳಮಳ ತೀರಲಿಲ್ಲ, ಕಳವಳ ಕಳಿಯಲಿಲ್ಲ
  • ಮೋಕ್ಷಮಂತ್ರ ತಿಳಿದವನಿಗೆ ವೇದಮಂತ್ರದ ಗೊಡವೆಯೆ?
  • ಕನಿಗೇಡಿಗೆ(ಸ್ವಾರ್ಥಿಗೆ) ಗತಿ ಇಲ್ಲ
  • ಅರವಲ್ಲದ್ದು (ಧರ್ಮವಲ್ಲದ್ದು) ಮಾಡಿದರೂ ತರವಲ್ಲದ್ದು ಮಾಡಬಾರದು
  • ಹಗೆ ಬಿತ್ತಿ ಬೆಂಕಿ(ಹೊಗೆ) ಬೆಳೆದ
  • ಬರೀ ಮಾತಾಡಿ ಬೈಯ್ಯಿಸಿಕೊಂಡ
  • ಒಪ್ಪದಾ ಮಾತಾಡಿ ಕೋಪಕ್ಕೆ ತುತ್ತಾದ
  • ಹಸನಾದ ಮಾತಿಗೆ ಜೀವ ಬೆಸನಾಯ್ತು
  • ಬಿಟ್ಟವರ ಕಂಡು ಬಿಟ್ಟು ಬಾಳುಗೆಟ್ಟ
  • ಚಿತ್ತದ ಕಳವಳ ನಿಲ್ಲಿಸಿದವರೇ ಉತ್ತಮರು
  • ಸಿರಿ ಬಂದ ಕಾಲದಲಿ ಕರದಲಿ ಧರ್ಮ ಬೇಕು
  • ಎತ್ತ ಹೋದರೂ ಬಿಡದು ಒತ್ತಿ ಕಾಡುವ ವಿಧಿ
  • ಬರೋಳನ್ನು ನೆಚ್ಚಿ ಇರೋಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟ
  • ಬುದ್ಧಿ ಉಳ್ಳವನಿಗೆ ಕರ್ಮ ತಿದ್ದಿ ಕೊಡುತಿತ್ತು
  • ಬೆನ್ನಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದು (ಓಡಿ)ಬನ್ನ ಪಟ್ಟ
  • ತಕ್ಕುದನ್ನು ಅರಿಯದ ಓದು ಲಕ್ಷ ಓದಿದರೇನು
  • ಬಡವನಿಗೆ ಉಳಿದಷ್ಟೆ ಅಭಿಮಾನ
  • ಬಂದ ಅಥಿತಿಗೆ ಅನ್ನ ಇಕ್ಕದ ಬದುಕು ಯಾತಕ್ಕು ಬೇಡ
  • ಬಡವ ನೀ ಸೆಣಸಿ ಕೆಡಬೇಡ
  • ಸರಿಯಾದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹರಕೆಯ ಕುರಿಯಾದ
  • ಬಂಧುಗಳಿಲ್ಲದಿರೊ ಬಡತನ ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ
  • ರಸಿಕನ ನುಡಿ ತಿಂಗಳ ಬೆಳಕಿನಂತೆ
  • ಎಂಜಲ ತಿಂದರೂ ಅಂಜದೆ ತಿನ್ನು
  • ಅಂಜುತ್ತಾ ಅಳುಕುತ್ತಾ ತಿಂದ ಅಮೃತ ನಂಜು
  • ಒಳ್ಳಿಹ ಬಳ್ಳಿ ಕಳ್ಳಿಯ ಹಬ್ಬಿತು
  • ಗಂಧದ ಮರವನ್ನು ಸುಟ್ಟು ಬೂದಿಯ ತಂದು ಪೂಸಿದ
  • ಮಾಡಿದ ಕರ್ಮ ಹಿಡಿದೊಯ್ಯದೆ ಬಿಡದು
  • ಜೀವ ಜೀವವ ತಿಂದು ಜೀವಿಸುತಿದೆ
  • ಜಗವೆಲ್ಲ ನಾ ಬಲ್ಲೆ ಅನ್ನೊ ಮಾತು ಎಲ್ಲರಿಗು ಸಲ್ಲದು
  • ತನ್ನ ತಾ ಬಲ್ಲವನೆ ಬಲ್ಲವ
  • ನಕ್ಕು ನುಡಿದವರು ಕಡೆಗೆ ಅಡವಿಯಲಿಕ್ಕಿ ಬರುವರು
  • ಇಟ್ಟ ವಿಭೂತಿ ಪಟ್ಟದಂತೆ
  • ಇಟ್ಟ ವಿಭೂತಿ ಅಳಿದರೆ ಚಟ್ಟ ಹತ್ತಿದಂತೆ
  • ಬಾಲೇರ ಮನಸ್ಸು ನೆಲೆಯಿಲ್ಲ
  • ಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ತಬ್ಬಿಬ್ಬನಾದ
  • ಕೆರೆಗೆ ತೊರೆ ಕೂಡಿ ಸರೋವರವಾಯ್ತು
  • ತನ್ನ ತಾ ತನ್ನಿಂದಲೇ ಅರಿಯಬೇಕು
  • ಕಡಲಲ್ಲಿ ಪುಟಿದ ತೆರೆ ಕಡಲಲ್ಲೇ ಕರಗಿ ಹೋಯ್ತು
  • ಬಣ ಬಣ ಬೆಳಕು ಹರಿದಾಗ ಕತ್ತಲು
  • ಎತ್ತಲೊ ಸಮತೆ ತೊಟ್ಟು(=ಧರಿಸಿ) ಪದವಿ ಮುಟ್ಟು ಇದ್ದೂ
  • ಉಣ್ಣದವನ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಕಡೆಗೆ ಮಣ್ಣು ಬಿತ್ತು
  • ಇದ್ದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಟ್ಟುಣ್ಣ ಬೇಕು
  • ದೀನನ ಬೇಡಿ ಬಳಲಿದರೆ ಆತ ಏನು ಕೊಟ್ಟಾನು?
  • ಅಲ್ಲದವನ ಒಡನಾಟ ಮೊಳಕೈಗೆ ಕಲ್ಲು ಬಡಿದಂತೆ
  • ಸುಳ್ಳನ ಮಾತು ಕೆಸರೊಳಗೆ ಮುಳ್ಳು ತುಳಿದಂತೆ
  • ಹೇಮಗೇಡಿ ನೇಮ ಬೆಳಗಿದ ಭಂಗಿ
  • ರಸ ನೆತ್ತಿಗೇರಿ ಬಿಂಗಿಯಂತೆ ಆಡಿದ
  • ಊಡದ ಆವಿಗೆ ಉಣ್ಣದ ಕರುವ ಬಿಟ್ಟಂತೆ
  • ದೈವದ ಸೊಲ್ಲು ಹರಟುವಾತ ಭವದೊಳಗೆ ತೇಲಾಡುತಿದ್ದ
  • ಉರವಣಿಸಿ ಬರೋ ದುಃಖಕ್ಕೆ ಪರಿಣಾಮ ವೈರಿ
  • ಗುಣಗೇಡಿ ಒಡನಾಟ ಯಾವಾಲು ದುಃಖದೇಲ್ ಇದ್ದಂತೆ
  • ಮಾತಿಗೊಂದು ಮಾತು ಬಂತು ವಿಧಿ ಬಂದು ಆತುಕೊಣ್ತು
  • ಮೆಲ್ಲಗೆ ಹರಿಯೋ ನೀರು ಕಲ್ಲ ಕೊರೆದಿತ್ತು
  • ಮಾತಿಂದಲೇ ನಗೆನುಡಿ ಮಾತಿಂದಲೇ ಹಗೆ
  • ಮಾತಿಂದಲೇ ಉಪಚಾರ ಮಾತಿಂದಲೇ ಅಪಚಾರ
  • ಬನ್ನ ಪಟ್ಟುಣ್ಣೋ ಬಿಸಿ ಅನ್ನಕ್ಕಿಂತ ತಂಗುಳೇ ಲೇಸು
  • ತನ್ನ ತಾ ತಿಳಿದು ತಾನು ತಾನಾದುದೆ ಉನ್ನತಿ
  • ಬಸುರಲ್ಲಿ ಬಂದ ಕೂಸು ಮುದ್ದು
  • ಕೊಂಡು ಕೊಟ್ಟದ್ದೂ ಇಲ್ಲ ಹಂಚಿ ಉಂಡದ್ದೂ ಇಲ್ಲ ಸ್ವರ್ಗ ಬೇಕು ಅಂದ
  • ಬಚ್ಚಿಟ್ಟ ಆಸ್ತಿ ಹೊಂಚುತ್ತಿದ್ದವರ ಪಾಲಾಯ್ತು
  • ನಿದ್ದೆ ಗೈಯೋನ ಹೊತ್ತು ನುಂಗ್ತು
  • ಬಡವರ ಮಾತು ನುಡಿ ನುಡಿಗೂ ಬೇಸರ
  • ಅಂಬಲಿಗೆ ಗತಿ ಇಲ್ಲದವ ಕಟ್ಟಾಣಿ ರಂಬೆಯ ಬಯಸಿದ
  • ಒಪ್ಪೊತ್ತು ಕೂಳು ತಪ್ಪಿ ಕಣ್ಣು ಕಾಣಾಕ್ಕಿಲ್ಲ ಕಿವಿ ಕೇಳಾಕ್ಕಿಲ್ಲ
  • ಸೊಕ್ಕುವುದು ಕೆಕ್ಕರಿಸಿ ನೋಡುವುದು ಸೇರಕ್ಕಿಯ ಗುಣ
  • ಭಂಗಿ ರಸ ನೆತ್ತಿಗೇರಿ ಬಿಂಗಿಯಂತಾದ ರಸವಳ್ಳಿ
  • ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ರಸಪೂರಿ ಹಣ್ಣಿಗೆ ಮನ ಸೋಲದವರಿಲ್ಲ
  • ಕುಲಗೇಡಿ ಮಗ ಹುಟ್ಟಿ ಕುಲಕ್ಕೇ ಮಸಿ ಬಳಿದ
  • ಹೊತ್ತು ಮೀರಿದ ಮಾತು ತನಗೇ ಕುತ್ತು ತಂತು
  • ಇದ್ದುದ ಉಣ್ಣದವನ ಬಾಯಾಗೆ ಕಡೆಗೆ ಮಣ್ಣು ಬಿತ್ತು
  • ಪರರ ಹಂಗಿಸಿ ಮಂಗ ಅನಿಸಿಕೊಂಡ
  • ಹೆಣ್ಣಿಂದ ರಾವಣ ಕೆಟ್ಟ ಮಣ್ಣಿಂದ ಕೌರವ ಕೆಟ್ಟ
  • ಬೋನದ ಬುತ್ತಿ ತಪ್ಪಿ ಚಿತ್ತವಲ್ಲಭೆಯನ್ನು ಮರೆಸಿತ್ತು
  • ಕಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಕಳೆಯ ನಿಲ್ಲಿಸಿದ ಗುರುವಿನ ಸೊಲ್ಲಿನಲ್ಲೇ ದೈವ
  • ಭೋಗಿ ಭೋಗದಲ್ಲಿ ನೆರೆದು ರೋಗಿಯಾದ, ಯೋಗಿ ಯೋಗದಲ್ಲಿ ನೆರೆದು ಯೋಗವಾದ
  • ಅರಿತೂ ಮಾಡಿದ ಪಾಪ ವಜ್ರದ ಸೆರೆಯಂತೆ
  • ತಾ ನೊಂದಂತೆ ಬೇರೇರ ನೋವನ್ನೂ ಅರಿಯಬೇಕು
  • ಹೊಲಬನರಿಯದ (ರೀತಿಯಲ್ಲದ) ಮಾತು ತಲೆ ಬೇನೆ: ಹೊಲಬನರಿತು ನುಡಿದ ಮಾತು ಫಲ ಪಕ್ವವಾದಂತೆ
  • ಪ್ರಸ್ತಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಮಾತು ಹತ್ತು ಸಾವಿರವಿದ್ದೇನು
  • ಸಾಲ ಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಹಾಲು ಕುಡಿದಂತೆ, ಸಾಲ ತಿರುಗಿ ಕೊಡುವಾಗ ಕಿಬ್ಬದಿ ಕೀಲು ಮುರಿದಂತೆ
  • ಇಲ್ಲದ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಕಲ್ಲೆದೆ ಬೇಕು
  • ಅಕ್ಕಸಾಲಿಗನ ಮಗ ಚಿಮ್ಮಟ ಹಿಡಿಯುತ್ತಲೇ ಹೊನ್ನ ಕದ್ದ
  • ಸಿದ್ದಿಗಿಂತ ಬಲವಿಲ್ಲ ಬುದ್ಧಿಗಿಂತ ಹಿರಿದಿಲ್ಲ
  • ಅಂಗಾಂಗದಲ್ಲಿ ಪಾಪ ಮಡಗಿಕೊಂಡು ಗಂಗೇಲಿ ಮಿಂದು ಬಂದ
  • ಮೋಕ್ಷಕ್ಕೆ ಜ್ಞಾನ ಬೇಕು ಯೋಗಕ್ಕೆ ಧ್ಯಾನ ಬೇಕು
  • ಅರುಗೆಟ್ಟ ನಿದ್ದೆ (=ಅರಿವಿಲ್ಲದೆ ಮಲಗಿರುವುದು) ಇರಗೆಟ್ಟು (=ಇರವು ಗೆಟ್ಟು) ಸತ್ತಂತೆ
  • ಮದ್ದು ಬುದ್ಧಿ ದೈವ ಒಲ್ಲದೆ ತಿದ್ದವು
  • ಮಂತ್ರ ತಂತ್ರ ದೈವ ಒಲ್ಲದೆ ತನಗೆ ಸ್ವಂತವಲ್ಲ
  • ದೈವ ಒಲ್ಲದೆ ಆಗೋದಿಲ್ಲ ದೈವ ಒಲಿದರೆ ಹೋಗೋದಿಲ್ಲ
  • ಓದಿದ ಓದೆಲ್ಲ ಮೇದ ಕಬ್ಬಿನ ಹಿಪ್ಪೆ,
  • ಓದಿದರ ಅರಿವು ಮೇದ ಕಬ್ಬಿನ ರಸ
  • ವಿದ್ಯೆ ಇಲ್ಲದವನ ಮೋರೆ ಹಾಳೂರ ಹದ್ದಿನಂತೆ
  • ವಿದ್ಯೆ ಬಲ್ಲವ ಇದ್ದಲ್ಲು ಸಲ್ಲುವ ಹೋಗಿದ್ದಲ್ಲು ಸಲ್ಲುವ
  • ವಿದ್ಯೆ ಬಲ್ಲವ ಎಲ್ಲಿದ್ದರು ಸಲ್ಲುವ
  • ಕುಚುಕು ಬುದ್ಧಿ ಹೊಕ್ಕವನು ಕೆಟ್ಟ
  • ಒಪ್ಪವಿಲ್ಲದವಳ ನಗೆ ನುಡಿ ನೋಟ ಎಂದೂ ಸಪ್ಪಗೆ
  • ಒಂದೊಂದು ಕಾಲಕ್ಕೆ ಒಂದೊಂದು ಪರಿ
  • ಸಿರಿತನ ಇರೂತನ ಹಿರಿತನ ಸಿರಿಹೋದ ಮರುದಿನ ಕಿರಿತನ
  • ಸಿರಿತನ ಇರೂತನ ಪಿರಿಪಿರಿ ಸಿರಿಹೋದ ಮರುದಿನ ಕಿರಿಕಿರಿ
  • ಸಿರಿತನ ಇರೂತನ ಹಿರಿತನ ಘನ ಸಿರಿಯಣ್ಣ
  • ಉಳ್ಳನಕ ಹಿರಿಯಣ್ಣ ಇಲ್ಲಾದಗ ನಡಿಯಣ್ಣ
  • ಎಂಟು ಹೊನ್ನು ಘನವಾದ ನಂಟು
  • ತಂತು ಕೂಟಸ್ಥ ಇಲ್ದೋನ ಓದು ಗಿಳಿ ಕಲ್ತ ಪಾಠದಂತೆ
  • ಒಳ್ಳೇ ರಸವಳ್ಳಿ ಕಳ್ಳೀಗಿಡವನ್ನ ಹಬ್ಬಿತು
  • ರಸವಳ್ಳಿ ಹೆಣ್ಣು ಒಲಿವಂತೆ ಮಾಡುವುದು
  • ಎಳ್ಳ ತಿಂದ ಋಣ ತೋಟದ ಕಬ್ಬಿಗಿಂತ, ಪೋಟೆಯ ಜೇನಿಗಿಂತ, ಬಲ್ಲವಳ ಕೂಟ ಲೇಸು
  • ಕಾಡಿಗೆ ಗಣ್ಣ ಚೆಲುವೆ ಮನೆಗೆ ಕೇಡು ತಂದಳು
  • ತೋಟದ ಬೇಲಿಯನ್ನು ದಾಟಿ ನೋಡದವರಾರು
  • ರಂಭೆಯಂಥ ಹೆಣ್ತೀನ ಬಿಟ್ಟು ದೊಂಬಿತಿಯ ಹಿಂದೆ ಹೋದ
  • ಕಣ್ಣಿಗೆ ಒಪ್ಪವಿಲ್ಲದ ಹೆಣ್ಣು ಸಪ್ಪಗೆ ಕಂಡಳು
  • ತಿಂಗಳ ಬೆಳಕಾಗಿ ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ ತಂಗಾಳಿ ಹಿಂಗದಿರಲಿ
  • ಮಲ್ಲಿಗೆ ವನದಲ್ಲಿ ತುರುಬಿಲ್ಲದಾಕೆ ಸುಳಿದಂತೆ
  • ಬಂಡಾಟದ ನಡೆ ಚೆಂದ ಮಿಂಡಾಟದ ನುಡಿ ಚೆಂದ
  • ಆರಿದೋಗರಕ್ಕೆ ಮೊಸರಿಕ್ಕಿ ಕಾಗೆಗೆ ಸೂರೆಕೊಟ್ಟರು
  • ದೀಪಕ್ಕೆ ಎಣ್ಣೆಯ ಹುಯ್ಯ್ ಅಂತ ಸುರಿಯುತ್ತಾರೇ
  • ಹುಯ್ಯಂತ ಕೊಡ ಬೇಡ ಸುಮ್ಮನೆ ಕೂರಲು ಬೇಡ
  • ಬಂದರು ಬಾ ಅನ್ನದ ದರ್ಪಕುರುಡರ ಸಾವಸವೇ ಬೇಡ
  • ಮುತ್ತು ಚಿಪ್ಪಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿ ಮುಕುಟದ ಮಣಿಯಾಯ್ತು
  • ನೆರೆದ ಸಿರಿ ಜಾವಕ್ಕೆ ಹರಿದು ಹೋಯಿತು
  • ಹೊನ್ನಿನ ಶೃತಿ ಕೇಳಿ ಎಂಥೆಂಥಾವರೆಲ್ಲ ಭ್ರಮೆಗೆ ಬಿದ್ದರು
  • ಬರಿಗೆಟ್ಟ ಬದುಕಿಗಿಂತ ಕೊಂದು ತಿನ್ನೊ ಮಾರಿ ಲೇಸು
  • ಲಕುಮಿ ತೊಲಗಿದ ಬಳಿಕ ಕುಲ ವೀರವಿದ್ದು ಫಲವಿಲ್ಲ
  • ಯೋಗಿಗೆ ರಾಗ ಇರಬಾರದು ಭೋಗಿಗೆ ರೋಗ ಇರಬಾರದು
  • ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲದವಳ ಒಡನಾಟ ಮಾತುಮಾತಿಗು ಬೇಸರ
  • ಲಲನೆಯರ ಒಲುಮೆ ತೊಲಗಿದರೆ ಇಲ್ಲ
  • ಇಂಬರಿತು ಕೊಡುವಳೆ ರಂಭೆ
  • ಒಲುಮೆಗೆ ನೋಟ ಬೇಟವೇ ಮೊದಲು
  • ನೀರೆಯ ಓರೆಗಣ್ಣ ನೋಟಕ್ಕೆ ನಾಡೆಲ್ಲ ಕದಡಿತು
  • ಸಿರಿಯವ್ವನದ ಹೆಣ್ಣು ಸಕ್ಕರೆ ಬೊಂಬೆಯಂತೆ
  • ಹಾದರ ಹಾಲು ಸಕ್ಕರೆಯಂತೆ, ಬಯಲಾದರೆ, ಬೇವಿನ ಸಾರದಂತೆ
  • ಚಿತ್ತವಿಲ್ಲದವಳ ಒಡಗೂಟ
  • ನಾಯ್ ಹೆಣಾನ ಹತ್ತಿ ತಿನ್ನುವಂತೆ
  • ಕೋರಿ (=ಚೆಂದುಳ್ಳಿ ಚೆಲುವೆ) ಒಲುಮೆ ತನಗೆ ಅನ್ನೋ ಮಾರನಿಗೆ (=ಚೆಲುವಾಂತನಿಗೆ) ಮಾರಿ ಹಿಡಿಯಿತು.
  • ನಚ್ಚುವುದು ಬೇರೆ ಹೆಣ್ಣು ಒಬ್ಬನ ಮೆಚ್ಚುವುದು ಬೇರೆ
  • ಹೆಣ್ಣಿನ ಬಗೆ/ಮನಸ್ಸ ಬಲ್ಲೋರಿಲ್ಲ
  • ಏರಿ ಮ್ಯಾಗಿನ ಪಂಜು ನೀರೊಳಗೆ ಉರಿಯಿತು
  • ದಾನ ಮಾಡೋಕೆ ಕನಲುವ ಮಾನವ ದಂಡ ಚಕಾರ ಎತ್ತದೆ ತೆರುವ
  • ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ ಹೇಳಿ ಕೊಡದವನ ಮಾತು ಬೆನ್ನಿಗೆ ಚೂರಿ ಇರಿದಂತೆ
  • ಹೊತ್ತನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ಮೈಗಳ್ಳಗಿಂತ ಸತ್ತ ಹೆಣ ಲೇಸು
  • ಕೊಡದ ಲೋಭಿ ಮಾತು ಕೊಡಲಿ ಪೆಟ್ಟು
  • ಮಾಡುವವ ಉತ್ತಮ ಆಡಿ ಮಾಡದವ ಅಧಮ ನೀಡುವವ ಉತ್ತಮ ಬೇಡಿದರೂ ನೀಡದವ ಅಧಮ
  • ಆಗ ಬಾ ಈಗ ಬಾ ಹೋಗಿ ಬಾ ಅನ್ನದೆ ಕೊಡುವ ತ್ಯಾಗವಾಗು
  • ಇಚ್ಚೆಯ ಅರಿತು ಕೊಟ್ಟ ನುಚ್ಚೊಂದು ಮಾಣಿಕ್ಯ
  • ಬೇಡಿದರೆ ಇಲ್ಲ ಅನ್ನೋದ್ ಕಷ್ಟ
  • ನೀಡುವರ ಬೇಡ ಅನ್ನೋದ್ ಕಷ್ಟ
  • ಕೈಯೆತ್ತಿ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ ಮೈಯ್ಯ ದಂಡಿಸಲಿಲ್ಲ
  • ಪುಣ್ಯದ ಪಾಲು ನನಗಿರಲಿ ಅಂದ
  • ಕೇಡು ಬರೋ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಬುದ್ಧಿಗೇಡು
  • ಪ್ರಾರಬ್ಧ ಬಂದ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಒಂದಲ್ಲ ಒಂದು ಕೇಡು
  • ಕೋಡಗ ಲಂಕೆಯ ಸುಡುವಾಗ ರಾವಣ ನಾಡ ಕಾಯ್ದಿದ್ದ
  • ನಾಡೆಂದ್ರ ಕಾಡನ್ನ ಸುಡುವಾಗ ದೇವೇಂದ್ರ ಗಾಳೀನ್ನ ನೋಡೊಕೆ ಕಳಿಸಿದ
  • ಬಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸೋತಲ್ಲಿ ಹೊದಿದ್ದ ಬುದ್ಧಿ ತಪ್ಪಿತು
  • ಸಾಮವೇದದ ಗಾನ
  • ಭೂಮಿ ದಾನದ ಫಲವ ಜಂಬೂದ್ವೀಪದವರೇ ಬಲ್ಲರು
  • ಜಪ-ತಪ ಉಪವಾಸ ಇದ್ದರೆ ಅಂತಕನ ವಿಪರೀತ ತಪ್ಪೀತೆ
  • ಪುಣ್ಯ ಉಂಡು (=ಸುಖ ಅನುಭೋಗಿಸಿ) ತೀರಿತು, ಪಾಪ ತಿಂದು (=ಕಷ್ಟ ಅನುಭವಿಸಿ) ತೀರಿತು
  • ಮಾಡಿದ ಕರ್ಮ ಬೆನ್ನಾಡಿ ಬಂತು
  • ಕೇಡು ಬರೋ ಕಾಲಕ್ಕೆ ನಂಟೆಲ್ಲ ಹಗೆಯಾಯ್ತು
  • ಏನಾದರೇನು ತಾನು ತಾನಾಗದವರೆಗೆ
  • ದಾನಿಗೆ ದೀನತನ ಸಲ್ಲ, ಜ್ಞಾನಿಗೆ ಮೌನ ಸಲ್ಲ
  • ಸೊಲ್ಲಿನ ಬೇದ ತಿಳಿದ ಕಿರಿಯ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹಿರಿಯ
  • ಮೊಸರ ಕಡೆದರೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಒಸೆದು ಬಂತು
  • ತನ್ನ ತಾನರಿತವಗೇ ತ್ರಿಭುವನ ತನ್ನೊಳಗೆ ಕಂಡಿತ್ತು
  • ದೈವ ಅನ್ನೋದ ಮತ್ತೆಲ್ಲೂ ನೊಡದೆ ತಾನಿದ್ದ ಒತ್ತಿಲೇ ನೋಡು
  • ಪೆದ್ದ ಮರದ ತುದಿಯೇರಿ ಅಣಿತಪ್ಪಿ ಬಿದ್ದು ಸತ್ತ
  • ಸಿರಿ ಸೋಂಕಿದವರ ಪರಿ ಬೇರೆ
  • ಮಾತಿನ ಬೊಮ್ಮ ತೂತಾದ ಮಡಕೆಯ ಪರಿ
  • ಅರಿವಿನ ಹಾದಿ ಬೇರೆ
  • ಅನುಭವಿಗೆ ಬೇರೆ ಮತವಿಲ್ಲ
  • ಕೋಪ ಬೀವುದೇ ಸಮತೆ
  • ಪಾಪ ಅನ್ನೋದಕ್ಕೆ ಕೋಪವೇ ನೆಲೆಗಟ್ಟು
  • ಕೋಟಿ ಕೊಟ್ಟರೂ ಕೂಟ ಕರ್ಮಿಯ ದುಂದುಗವೇ ಬೇಡ
  • ಕೊಲ್ಲದಿರುವುದೇ ಧರ್ಮ
  • ಬಲ್ಲವರಿಗೆ ಅದೇ ಸಮ್ಮತ
  • ಎಲ್ಲರು ಆಸೆ ಬಿಟ್ಟರೆ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಕೈಲಾಸ, ಎಲ್ಲವ ಬಯಸಿ ಭ್ರಮಿಸಿದರೆ ಇಲ್ಲಿಯೇ ನರಕ
  • ಒಳ್ಳೇರ ಒಡನಿದ್ದು ಕಳ್ಳ
  • ಒಳ್ಳೇನಾದ ನಲ್ಲೆ ಮುಂದೆ ಸುಳಿದರೆ ಲೋಕದೊಳಗೆ ಒಲ್ಲದವರಾರು
  • ಹೆಣ್ಣಿನ ಸೊಬಗನು ಕಣ್ಣಾರೆ ಕಂಡು ಬಯಸದ ಅಣ್ಣಗಳು ಅದಾರು
  • ಕುಚ ಹೇಮ ಶಸ್ತ್ರ ಸೋಂಕಿದಾಗ ಶುಚಿ ವೀರ ಧೀರರು ಅಚಲಿತರಾದರು
  • ಸಜ್ಜನರ ಸಂಗ ಹೆಜ್ಜೇನು ಸವಿದಂತೆ
  • ಹೃದಯಶೂನ್ಯರ ಒಲವಿಗಿಂತ ಬಲ್ಲವರ ಕದನವೇ ಲೇಸು
  • ಕರಣಗಳ ತಡೆದು ನಿಲಬಾರದು
  • ಒಂದರ ಮೊದಲೊಳಗೆ ಬಂದಿದೆ ಜಗವೆಲ್ಲ
  • ಬಹುಮನದ ಹಾದಿ ಕೈಗೊಂಡರೆ ಸುಖವಿಲ್ಲ
  • ನೆತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಅಮೃತ ಹೊತ್ತು ಸಾವಿಗಂಜಿ ಜಗವೆಲ್ಲ ಸುತ್ತಾಡಿದ
  • ಹೆಣ್ಣಿದ್ದ ಮನೆಗೆ ಎಡತಾಕಿ ಅಣ್ಣಯ್ಯ ಮಣ್ಣಾಗಿ ಹೋದ
  • ಎಲ್ಲವೂ ತಾನಗ ಬಲ್ಲರೆ ಅದುವೇ ಯೋಗ
  • ಕಯ್ಯಾರೆ ಮಾಡುವ ಧರ್ಮ ಲೇಸು
  • ಪಾತ್ರವರಿತು ಜಗದ ಜಾತ್ರೆಗೆ ಸಲ್ಲಬೇಕು
  • ಉಣವಲ್ಲ ಉಡವಲ್ಲದವನ ಒಡವೆ ಕಂಡವರ ಪಾಲಾಯ್ತು
  • ಉಟ್ಟು ಉಡಲಾರ ಕೊಟ್ಟು ಸೈರಿಸಲಾರ
  • ಕೊಟ್ಟುಣ್ಣದ ಗಂಟು ಪರರಿಗೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದಂತೆ
  • ಕೊಂದ ಪಾಪ ತಿಂದು ಪರಿಹಾರ (=ಕೊಂದ ಪಾಪ/ಕರ್ಮ ತನಗೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನು
  • ತೊಡೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಕಷ್ಟ ಅನುಭವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ)
  • ಒಂದೊಂದು ಹನಿ ಬಿದ್ದು ನಿಂತಲ್ಲಿ ಮಡುವಾಯ್ತು
  • ಊರಿಗೆ ದಾರೀಯ ಯಾರು ತೋರಿದರೇನು
  • ಯಾರಿಗೂ ತೋರದಂತೆ ದೈವ ತನ್ನೊಳಗೆ ಸಾರಿಹುದು ನಿಜವ
  • ಹಿಡಿ ಘಟವ ನೆಚ್ಚದಿರು ದಿಟವೇ ಪುಣ್ಯದ ಪುಂಜ ಸಟೆಯೇ ಪಾಪದ ಬೀಜ
  • ಇಮ್ಮನದಿಂದ ಸುಮ್ಮನೆ ಕೆಟ್ಟೆ (ಕೇಡು)
  • ಧರ್ಮದ ಹಾದಿ ತಿಳಿದವನಿಗೆ ಓದು ವಾದಗಳೇಕೆ
  • ಏನೂ ಇಲ್ಲದವಗೆ ಭಯವಿಲ್ಲ
  • ಬೆರಳು ತೋರುದ್ರೆ ಅಂಗೈನೇ ನುಂಗಿದಂತೆ
  • ಅಕ್ಕಿ ಉಂಡವ ಹಕ್ಕಿ, ಜೋಳ ಉಂಡವ ತೋಳ
  • ಅಕ್ಕಿಲ್ಲ ಬ್ಯಾಳಿಲ್ಲ ಅಕ್ಕನ್ನ ಕರತರಬೇಕು
  • ಅಡೆ ಮಡಕೆಯಲ್ಲ ಇಡೆ ಸಟ್ಟುಗವಲ್ಲ
  • ಅಣ್ಣಿಗೇರ್‍ಯಾಗ ಎಣ್ಣೆ ಮೊಣಕಾಲ ಮಟ್ಟ
  • ನೇರಲೆ ಹಣ್ಣು ಬಲು ಕಪ್ಪು ತಿಂದು ನೋಡಿದರೆ ಬಲು ಸವಿ
  • ಅತ್ತೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಅಡಕಲಗೂಡಿಗೆ ಸೊಸೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಬೆಳಕಿಗೆ
  • ಅತ್ತೆಯ ಮನಿಯಾಗ ಮುತ್ತಾಗಿ ಇರಬೇಕು
  • ಅಧರಕ್ಕೆ ಕಹಿ ಉದರಕ್ಕೆ ಸಿಹಿ
  • ಅನ್ನ ಹಾಕಿದ ಮನೆಗೆ ಕನ್ನ ಹಾಕಿದಂತೆ
  • ಅಪ್ಪನ ಬಟ್ಟೆಯಾದರು ಚಿಪ್ಪಿಗ ಬಿಡ
  • ಅಯ್ಯೋ ಅಂದರೆ ಅರೆ ವಯಸ್ಸು
  • ಅರಿತೂ ಮಾಡಿದ ಪಾಪ ವಜ್ರಲೇಪ
  • ಅಲಗಿನ ಗಾಯಕ್ಕಿಂತ ಗಲಗಿನ ಗಾಯ ಹೆಚ್ಚು
  • ಅಲಾ ಬಲಾ ಪಾಪಿ ತಲೀ ಮ್ಯಾಲೆ ಸಿಡಿಲು ಬಡಿದರೆ ಅಂಗೈಲಿ ಹಿಡಿದ ಕೊಡೆ ಕಾಪಾಡಿತೇ
  • ಆಗುವ (ಅಡುವ) ವರೆಗಿದ್ದು ಆರುವವರೆಗೆ ಇರಲಾರರೇ
  • ಆಟ ಕೆಟ್ಟರೆ ದೀವಟಿಗೆಯವನ ಸುತ್ತ
  • ಆಡಿ ಉಂಡ ಮೈ ಅಟ್ಟು ಉಂಡೀತೇ?
  • ಆಡೋಣ ಬಾ ಕೆಡಿಸೋಣ ಬಾ
  • ಹೊತ್ತು ಕಳೆದರೆ ಮತ್ತೆ ಬಾರದು
  • ಹೊತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಗೊತ್ತು ಸೇರಬೇಕು
  • ಹೊಕ್ಕು ಬಳಸಿದರೆ ನಂಟು
  • ಹೆಂಡತಿಯಿಲ್ಲದ ಮನೆ ತಂತಿಯಿಲ್ಲದ ವೀಣೆ
  • ಹೆಂಡತಿಯಿಲ್ಲದ ಮನೆ ದೇವರಿಲ್ಲದ ಗುಡಿ
  • ಹೂವ ತರುವ ಮನೆಗೆ ದೇವ ಹುಲ್ಲು ಹೊರುವ
  • ಹುಣ್ಣು ಮಾದರೂ ಕಲೆ ಮಾದೀತೇ
  • ಹುಚ್ಚು ಹೊಳೇ ಬರುವಾಗ ಹೂವಿನ ತೋಟ ಇದಿರೇ
  • ಹಾಲಿಗಿಂತ ಕೆನೆ ರುಚಿ
  • ಹಾರೋ ಹಕ್ಕಿ ಪುಕ್ಕ ಎಣಿಸಿದಂತೆ
  • ಹಿಂದಲ ಮಾತು ಮರಿ ಮುಂದಲ ಬಾಳು ಅರಿ
  • ಹಾಯೋ ಎತ್ತು ಹಾಯ್ದರೂ ಬಂತು ಬಿಟ್ಟರೂ ಬಂತು
  • ಹಾದಿ ತಪ್ಪಿದವನಿಗೆ ಹದಿನೆಂಟು ಹಾದಿ
  • ಮರ ಕಡಿದು ಮೈಮೇಲೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡ್ರಂತ
  • ಹರ ಮುನಿದರೆ ಗುರು ಕಾಯ್ವ
  • ಹರಕಿನಲ್ಲಿ ಇಲಿ ಕಡಿಯಿತು
  • ಹತ್ತು ಮಂದಿ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿ ಒಬ್ಬನ ತಲೆ ಭಾರ
  • ಹಂಪ್ಯಾಗ ಇರೂದಕ್ಕಿಂತ ತನ್ನ ಕೊಂಪ್ಯಾಗ ಇರೂದ್ ಲೇಸು
  • ಹಂಗು ತೊರೆದ ಮೇಲೆ ಲಿಂಗದ ಪರಿವೆ ಏನು
  • ಸೇರಿಗೆ ಸವ್ವಾ ಸೇರು
  • ಸನ್ಯಾಸಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರೂ ನಿಜದ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊಡೆದಂಗೆ ಹೇಳಬೇಕು
  • ಮೊಂಡ ಮಾವನಿಗೊಬ್ಬ ಭಂಡ ಅಳಿಯ
  • ಸಿಟ್ಟು ಬಂದರೆ ಪಡಿ ಹಿಟ್ಟು
  • ಮುಕ್ಕು ಸರಿದರೆ ಒತ್ತಣ್ಣ ಒತ್ತಿದರೆ ಸರಿಯಣ್ಣ
  • ಸತ್ತು ಕೊಳ್ಳೋ ಸೊರ್‍ಗಕ್ಕಿಂತ ಬದುಕಿ ಕೊಳ್ಳೋ ನರಕ ಲೇಸು
  • ವರಕವಿಗಳ ಮುಂದೆ ನರಕವಿಗಳು ವಿದ್ಯೆ ತೋರಬಾರದು
  • ಬಂಗಾರಕ್ಕೆ ಕುಂದಣವಿಟ್ಟಂತೆ ವಜ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಣಿ ಹಿಡಿದಂತೆ
  • ಲಕ್ಷ್ಮಿ ಚಂಚಲೆ
  • ಮೊಂಡ ಕೊಡಲಿ ರಟ್ಟೆಗೆ ಮೂಲ
  • ಮೂಗು ಹಿಡಿದರೆ ಬಾಯಿ ತಾನೇ ತೆರೆಯುವುದು
  • ಮುದುಕೀ ನಿನ್ನಾಟ ಮುಂದೈತಿ
  • ಮುಚ್ಚಿ ಹೇಳಿದರೆ ಒಗಟು ಬಿಚ್ಚಿ ಹೇಳಿದರೆ ಒರಟು
  • ಮಾಳಿಗೆ ಮನೆ ಬೇಕು ಜೋಳಿಗೆ ಹಣ ಬೇಕು ಮಾದೇವನಂಥಾ ಮಗ ಬೇಕು ಗೌರಿಯಂಥಾ ಸೊಸೆ ಬೇಕು
  • ಮಾರಿಯ ಹೋತ ತೋರಣದ ಚಿಗುರು ಬಯಸಿತಂತೆ
  • ಮಾತಿಗೆ ಮಾತುಗಳ ಓತು ಸಾಸಿರ ಉಂಟು
  • ಮಳೇ ನೀರ ಬಿಟ್ಟು ಮಂಜಿನ ನೀರಿಗೆ ಕೈ ಒಡ್ಡಿದಂತೆ
  • ಮರಗಿಣಿಯ ಕೂಡೆ ಆಡಿ ಅರಗಿಣಿ ಕೆಟ್ಟಿತು
  • ಮಂದ್ಯಾಗ ಮಚ್ಚೀಲೆ ಹೊಡೆದು ಸಂದ್ಯಾಗ ಕಾಲು ಹಿಡಿದರು
  • ಮಂಡಕ್ಕಿ ತಿಂದ ಮಗ ಮದ್ದಾನೆ ತರುಬಿದ ಮೃಷ್ಟಾನ್ನ ತಿಂದ ಮಗ ನೊಣ ಝಾಡಿಸಿದ
  • ಮಂದಾಳಿಗೊಂದು ಮುಂದಾಳು
  • ಭಲೆ ಜಟ್ಟಿ ಅಂದ್ರೆ ಕೆಮ್ಮಣ್ಣು ಮುಕ್ಕಿದ
  • ಬೇಕೆಂಬುದು ಬಾಳು ಸಾಕೆಂಬುದು ಸಾವು
  • ಬೆಲ್ಲದ ಸಿಪಾಯಿ ಮಾಡಿ ಇರುವೆ ಹತ್ತರ ಕಳಿಸಿದ
  • ಬೆಣ್ಣೆಯೊಳಗಿನ ಕೂದಲು ತೆಗೆದಂತೆ
  • ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಕಂಡಿತು ಬಡಿಗೆ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ
  • ಬೆಕ್ಕಿನ ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ಬರೀ ಇಲಿಗಳೇ
  • ಬೆಂದ ಮನೇಲಿ ಹಿರಿದದ್ದೇ ಲಾಭ
  • ಸುಡುವ ಮನೆಯ ಗಳ ಹಿರಿದಂತೆ
  • ಬೆಂಕಿಗೆ ಕರಗದ್ದು ಬಿಸಿಲಿಗೆ ಕರಗೀತೇ
  • ಬೀಳು ಭೂಮಿಗೆ ಬೀಜ ದಂಡ
  • ಬೀಜ ಸಣ್ಣದಾದರೆ ಮರ ಸಣ್ಣದೋ
  • ಮಳೆಗಾಲದೇಲಿ ಚಿಗಿಯೂದಿಲ್ಲ ಬೇಸಿಗೇಲಿ ಒಣಗೂದಿಲ್ಲ
  • ಹುಟ್ಟುವವನ ಅಣ್ಣ ಬೆಳೆಯುವವನ ತಮ್ಮ
  • ಆಸೆ ಮಾತು ಕೊಟ್ಟು ಬಾಸೆ ತಪ್ಪಬಾರ್‍ದು
  • ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದರೂ ತನ್ನ ಗುಡಿಲೇ ಚಂದ
  • ಇಕ್ಕಲಾರದ ಕೈ ಎಂಜಲು ಇಟ್ಟ ಶಾಪ ಕೊಟ್ಟವನಿಗೆ ತಟ್ಟೀತು ಇಲ್ಲು ಪೋಗಂಡ ಅಲ್ಲು ಪೋಗಂಡ
  • ಇದ್ದ ಮಕ್ಕಳೇ ಎಣ್ಣೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಕಾಣದಿರುವಾಗ ಮತ್ತೊಂದು ಕೊಡೋ ದೇವರೇ ಅಂದಂತೆ
  • ಈರಣ್ಣನ ಮುಂದೆ ಬಸ್ಸಣ್ಣ ಕುಂತಂತೆ
  • ಉಪಾಸ ಇದ್ರೂ ಉಪದ್ರ ಇರಬಾರ್‍ದು
  • ಕಲ್ಲ ನಾಗರ ಕಂಡರೆ ಹಾಲೆರೆವರು ದಿಟ ನಾಗರ ಕಂಡರೆ ಕೊಲ್ಲೆಂಬರು ಉಂಬುವ ಜಂಗಮ ಬಂದರೆ
  • ನಡೆಯೆಂಬರು, ಉಣ್ಣದ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಬೋನ ಹಿಡಿಯೆಂಬರು
  • ಉಪಕಾರಕ್ಕೋಗಿ ಉಪದ್ರ ಬಂತು
  • ಉರಗಕ್ಕೆ ಹಾಲೆರೆದರೆ ಅದು ತನ್ನ ಗರಳ್ವ ಬಿಡಬಲ್ಲುದೇ
  • ಹಾವಿಗೆ ಹಾಲೆರೆದರೇನು ಫಲ
  • ಗಾಯದ ಮೇಲೆ ಬರೆ ಕೊಟ್ಟಂತೆ
  • ಎಟ್ಟ್ (ಹಟಮಾರಿ) ಗಂಡಗೆ ಖೊಟ್ಟಿ ಹೆಂಡತಿ
  • ಎತ್ತು ಮಾರಿದವಗೆ ಹಗ್ಗದ ಆಸೆಯೇ
  • ಎದ್ದವನು ಗೆದ್ದಾನು
  • ತಲೆ ಸೀಳಿದರೆ ಎರಡಕ್ಷರ ಇಲ್ಲ
  • ಎರವಿನವರು ಎರವು ಕಸಗೊಂಡರೆ ಕೆರವಿನಂತಾಯಿತು
  • ಮೋರೆ ಎಲ್ಲಮ್ಮನ ಗುಡ್ಡದಾಗ ಮುಲ್ಲಾಂದೇನು
  • ಎಲ್ಲಾ ಮಾಡುವುದು ಹೊಟ್ಟೆಗಾಗಿ ಗೇಣು ಬಟ್ಟೆಗಾಗಿ
  • ಒಂದು ದುಡ್ಡು ಕೊಡುವೆ ಹಾಡು ದಾಸಯ್ಯ ಎರಡು ದುಡ್ಡು ಕೊಡುವೆ ಬಿಡು ದಾಸಯ್ಯ
  • ಒಡೆದ ಹಾಲು ಹೆಪ್ಪಿಗೆ ಬಂದೀತೇ
  • ಕೆತ್ತೆಂದರೆ ಕೆತ್ತು ಮೆತ್ತೆಂದರೆ ಮೆತ್ತು
  • ಒಳ್ಳೊಳ್ಳೆಯವರು ಉಳ್ಳಾಡುವಾಗ ಗುಳ್ಳವ್ವ ಪಲ್ಲಕ್ಕಿ ಬೇಡಿದಳಂತೆ
  • ಕಂಗಾಲನ ಮನೀಗೆ ಕಂಗಾಲ ಹೋದರೆ ಗಂಗಾಳ ನೆಕ್ಕು ಅಂದಂತೆ
  • ಕಣ್ಣೆರಡಾದರೂ ನೋಟ ಒಂದೇ
  • ಕರ್ಮ ಕಳೆಯುವವರೆಗೆ ಮರ್ಮದಲ್ಲಿರು
  • ಕೆಲಸಿಲ್ಲದ ಗಂಡು ಕರೀ ಒನಕೆ ತುಂಡು
  • ಕರುಬಿದವರ ಮನೆ ಬರಿಮನೆ
  • ಕಲ್ತ ಕೈ ಕದ್ದಲ್ಲದೆ ಬಿಡದು
  • ಕೂಡಿದ ಗಂಡನನ್ನಾದರೂ ಬಿಟ್ತೇನು ಕಲ್ತದ್ದ ಬಿಡಲಾರೆ
  • ಕಲ್ತದ್ ಬಿಟ್ಟೆಯಾ ಕಲಕೇತಿ ಅಂದ್ರೆ ಊರು ಬಿಟ್ರು ನಾ ಕಲ್ತದ್ ಬಿಡಲ್ಲ ಅಂದ್ಲಂತೆ
  • ಕಳ್ಳನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೀಲಿಕೈ ಕೊಟ್ಟಂತೆ
  • ಕಳ್ಳನ ಕಾವಲಿಟ್ಟ ಹಾಗೆ
  • ಕಾಲಿಗೆ ಬಿದ್ದು ಕಾಲುಂಗರ ಬಿಚ್ಚಿಕೊಂಡರಂತೆ
  • ಕಾವಿ ಉಟ್ಟವರೆಲ್ಲಾ ಸನ್ಯಾಸಿಗಳಲ್ಲ ಬೂದಿ ಬಳಿದವರೆಲ್ಲ ಬೈರಾಗಿಗಳಲ್ಲ
  • ಕುದಿಯುವುದರೊಳಗಾಗಿ ಮೂರು ಸಾರಿ ಹಳಸಿದಂತೆ
  • ಕೂತುಕೊಂಡು ಹೇಳುವವನ ಕೆಲಸ ಊರು ಮಾಡಿದರೂ ಸಾಲದು
  • ಕೂಳಿಗೆ ಕೇಡು ಭೂಮಿಗೆ ಭಾರ
  • ಕೆಟ್ಟು ಪಟ್ಟಣ ಸೇರು ಇಟ್ಟು ಹಳ್ಳಿ ಸೇರು
  • ಕೆಟ್ಟು ಬದುಕಬಹುದು ಬದುಕಿ ಕೆಡಬಾರದು
  • ಕೆಟ್ಟು ಸೈರಿಸಬಲ್ಲೆ ಕೊಟ್ಟು ಸೈರಿಸಲಾರೆ
  • ಕೆರೆಯ ನೀರ ಕೆರೆಗೆ ಚೆಲ್ಲಿ ವರ ಪಡೆದುಕೊಂಡಂತೆ
  • ಕೈಲಾದವರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಕೈಲಾಗದವರು ಆಡುತ್ತಾರೆ
  • ಕೊಂಕಿಗೆ ಕೊಂಕೇ ಮದ್ದು
  • ಕೊಡಲಾರದ ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ತೆರವ ಕೇಳಿದರಂತೆ
  • ಕೊಡುವ ದೇವರು ಬಡವನೇ?
  • ಕೊಡುವವನ ಕೈ ಯಾವಾಲು ಮೇಲೆ
  • ಅಪ್ಪ ಗುಡಿ ಕಟ್ಟಿದರೆ ಮಗ ಕಳಸ ಇಟ್ಟ
  • ಕೋಪ ಪಾಪ ತಂತು ಪಾಪ ತಾಪ ತಂತು
  • ಗಂಡ ಹೆಂಡಿರ ಜಗಳದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಜಗಳ ಕಲಿತವು
  • ಗಳಕ್ಕನೇ ಉಂಡವ ರೋಗಿ, ಗಳಿಗೆ ಉಂಡವ ಭೋಗಿ
  • ಗಾಣವಾಡದೆ ಎಣ್ಣೆ ಬಂದೀತೇ
  • ಗುಡಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಕಸವಿರಬಾರದು ಬಡಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹಸಿವಿರಬಾರದು
  • ಗುರುವಿಗೆ ತಿರುಮಂತ್ರ
  • ಸಂತೇಲಿ ಮನೇ ಮಾಡಿ ಸದ್ದಿಗಂಜೂದೇ
  • ಗೆದ್ದವ ಸತ್ತ ಸೋತವ ಸತ್ತ
  • ಚೌಲದಾಗ ದೌಲು ಮಾಡು
  • ಜನಕ್ಕಂಜದಿದ್ದರೂ ಮನಕ್ಕಂಜಬೇಕು
  • ಹುಟ್ಟಿದವಗೆ ಸಾವು ತಪ್ಪದು
  • ತನಗಿಲ್ಲದ್ದು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೇನು
  • ತನ್ನ ತಾನರಿತರೆ ತನ್ನರಿವೆ ಗುರು
  • ತನ್ನ ನೆರಳಿಗೆ ತಾನಂಜಿ ನಡೆಯಬೇಕು
  • ತಬ್ಬಲಿ ದೇವರಿಗೆ ತಂಗಳ ನೈವೇದ್ಯ
  • ತಲೆ ಬಲಿಯಿತು ಅಂತ ಕಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಯಬಾರದು
  • ತವರೂರಿನ ದಾರೀಲಿ ಕಲಿಲ್ಲ ಮುಳ್ಳಿಲ್ಲ
  • ತಾ ಅನ್ನೋದು ನಮ್ಮ ತಲತಲಾಂತರಕ್ಕೂ ಇರಲಿ, ಕೊ ಅನ್ನೋದು ನಮ್ಮ ಕುಲಕೋಟಿಗೂ ಬೇಡ
  • ತಾನು ತಿಂದದ್ದು ಮಣ್ಣು ಹೆರರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟದ್ದು ಹೊನ್ನು
  • ತಾ ಬಲವೋ ಜಗ ಬಲವೋ
  • ತುಟ್ಟಿಯಾದರೂ ಹೊಟ್ಟೆ ಕೇಳದು
  • ತುಟಿ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೂ ಹೊಟ್ಟೆ ಸುಮ್ಮನಿರದು
  • ತೊಳೀಲಿಲ್ಲ ಬಳೀಲಿಲ್ಲ ಮೂಗೇಕೆ ಮಸಿಯಾಯ್ತು
  • ದನಿಯಿದ್ದವರು ಅತ್ತರೂ ಚಂದ ನಕ್ಕರೂ ಚಂದ
  • ದುಡಿದದ್ದು ಉಂಡೆಯೋ ಪಡೆದದ್ದು ಉಂಡೆಯೋ
  • ದೂಫ ಹಾಕಿದರೆ ಪಾಪ ಹೋದೀತೇ
  • ನಡೆವರು ಎಡವದೇ ಕುಳಿತವರು ಎಡವುವರೇ
  • ನಾ ಬಡವ ವಾಲಗ ಸಾವಕಾಶ ಊದು ಅಂದಂತೆ
  • ನೇಮ ಉಳ್ಳವನ ಕಂಡರೆ ಯಮನಿಗೂ ಭಯ
  • ನೆಂಟ ನೆರವಲ್ಲ ಕುಂಟ ಜೊತೆಯಲ್ಲ
  • ಪಡುವಣ ಮನೆಗೆ ಮೂಡಣ ದೀಪ
  • ಪಿಶಾಚಿ ಬಿಟ್ಟರೂ ನಿಶಾಚರ ಬಿಡ
  • ಹೆಣ್ಣು ಹೊನ್ನು ಮಣ್ಣು ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಕೈ ಸೇರಿದರೆ ಹೋದಂತೆ
  • ಬಳ್ಳಿಗೆ ಕಾಯಿ ಭಾರವೇ
  • ಬಾಡಿಗೆ ಎತ್ತೆಂದು ಬಡಿದು ಬಡಿದು ಹೂಡಬೇಕೆ
  • ಬಾಳಿ ಬದುಕುವರಿಗೆ ಹಾಳೂರ ಸುದ್ದಿ ಯಾಕೆ
  • ನಿಷ್ಠೆ ಇಲ್ಲದೆ ಎಷ್ಟು ಪೂಜೆ ಮಾಡಿದರೂ ನಷ್ಟ
  • ನಿಷ್ಠೆ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ದೈವ ಬಟ್ಟ ಬಯಲು
  • ಕಂಡವರ ಕಂಡು ಕೈಕೊಂಡ ಧರ್ಮ ದಂಗು ಬಡಿಸಿತು
  • ಕಂಡವರ ಕಂಡು ಕೈಕೊಂಡ ಕೆಲಸ ಕೆಂಡವಾಯ್ತು
  • ನಿಷ್ಠೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದೈವ ಕಲ್ಲುಗುಂಡೊಳಗೆ ಅಡಗಿತ್ತು
  • ಭಕ್ತಿ ಉಳ್ಳಾತಗೆ ಮುಕ್ತಿ ,ಶಕ್ತಿ ಉಳ್ಳಾತಗೆ ಭುಕ್ತಿ
  • ಅರಿತು ಮಾಡದ ದಾನ ತೆರೆದು ನೋಡದ ಕಣ್ಣಂತೆ
  • ಕಾಯ ಕಮಲವೇ ಸೆಜ್ಜೆ ಜೀವ ರತುನವೇ ಜ್ಯೋತಿ
  • ತತ್ವಮಸಿ ಅಂತ ಅನ್ನೋದ್ ಕಲಿ ಅಂದ್ರೆ ತುತ್ತು ಸವಿ ಅಂತ ಉಣ್ನೋದ್ ಕಲ್ತ
  • ಜ್ಯೋತಿಯ ನೆಲೆ ಅರಿತವನೇ ಯೋಗಿ
  • ನೆತ್ತರು ಉಕ್ಕಿದರೆ ಜೀವ ತೊಡಕೀತು
  • ವಿಧಿ ಕಾಣದ ಎಡೆಗಳಿಲ್ಲ
  • ದಾರವಿದ್ದರೆ ಮುತ್ತು ಹಾರವೆಂದನಿಸಿತ್ತು
  • ಕಾಲ ತಪ್ಪಿದ ಬಳಿಕ ನೂರು ಮಾಡಿದರು ಹಾಳು
  • ಮಿಂದು ಮೈಲಿಗೆ ಉಡೊದಾದ್ರೆ ಜಳಕದ ದಂದುಗವೇಕೆ
  • ಮಾಡಿದ ಪಾಪ ದಾನದಿಂದ ಹೋದೀತೆ
  • ಮಿಂದರೆ ಮೈಯ ಕೊಳೆ ಹೋಯ್ತು
  • ಹಿರಿದು ಪಾಪ ಮಾಡಿ ಗಂಗೆಗೆ ಹರಿದರು
  • ಅಕ್ಕರ ಕಲ್ತು ತನ್ನ ಒಕ್ಕಲನ್ನೇ ತಿನ್ನೊದ್ ಕಲ್ತ
  • ವಿಧಿ ಮುನಿದರೆ ಸರಿ ಬೆಸವಾಯ್ತು
  • ಅರಸು ಒಲಿದರೆ ಸಿರಿ ದೆಸೆಯಾಯ್ತು
  • ಆಳಿದ ದೊರೆ ಹುಸಿದರೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೇಳದೆ ಹೋಗಬೇಕು
  • ಬಲ್ಲಿದರೊಡನೆ ಸೆಣಸಿ ಮಾತಾಡಿದರೆ ಅಲ್ಲೇ ಬಂತು ಕೇಡು
  • ಮಂತ್ರಿ ಇಲ್ಲದ ರಾಜ್ಯ ಕೀಲು ಮುರಿದ ಯಂತ್ರದಂತೆ
  • ಕತ್ತಿ ವೈರಿ ಕೈಯಲ್ ಕೊಟ್ಟು ಬೆನ್ನ ಮಾಡಿ ನಿಂತನಂತೆ
  • ಕೊಂಡಾಡುತ್ತ ಜಗದ ಇಚ್ಚೆಯನ್ನೆ ನುಡಿದರೆ ಜಗವೆಲ್ಲ ತನ್ನ ಮುದ್ದಾಡುತಿತ್ತು
  • ನಾಡಳಿದು ನಾಡೊಡೆಯನಿಗೆ ಕೇಡು ನಾಡೊಡೆಯ ಅಳಿದು ನಾಡಿಗೆಲ್ಲ ಕೇಡು
  • ಯಾರನ್ನ ನಂಬಿದರು ಆರೈದು ನಂಬಬೇಕು
  • ಬಾಳಿಕೆಗೆಟ್ಟು ಬೆಸಲಾದ ಚೇಳಿನಂತಾದ ಹುಟ್ಟು ಸಾವು ದಿಟವೇ ಆದರೂ ಹೆಜ್ಜೆ ಹೆಜ್ಜೆಗೆ ಅಂಜೂದ್ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ
  • ಜಿನ ಧರ್ಮವೇ ಜೀವಧರ್ಮ ಮೂಕ ಪ್ರಾಣಿಯ ಕೊಲ್ಲದ್ದು ಜೀವಧರ್ಮ
  • ನೀರೆಯ ಓರೆಗಣ್ಣ ನೋಟಕ್ಕೆ ನಾಡೆಲ್ಲ ಇರಿದಾಡಿತು
  • ಲಲನೆಯರ ಒಲುಮೆ ತೊಲಗಿದರೆ ಇಲ್ಲ ಇಂಬರಿದು ಕೊಡುವಳೆ ರಂಭೆ
  • ತಾನೊಲಿದ ಮಂಕು ಮಾಣಿಕ್ಯ
  • ಬೀದೀಲಿ ಹೋಗೋ ಮಾರೀನ ಮನೆಗೆ ಕರೆದಂತೆ
  • ಮಾಡಿದ್ದುಣ್ಣೋ ಮಾರಾಯ
  • ಉಪ್ಪು ತಿಂದ ಮ್ಯಾಲೆ ನೀರ ಕುಡಿಯಲೇಬೇಕು
  • ಯಾರದ್ದೋ ದುಡ್ಡು ಎಲ್ಲಮ್ಮನ ಜಾತ್ರೆ
  • ಆಗೋದೆಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೇದಕ್ಕೆ
  • ಕಾಲಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಡೆಯಬೇಕು, ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಕುಣಿಯಬೇಕು
  • ಮಾರಿ ಕಣ್ಣು ಹೋರಿ ಮ್ಯಾಲೆ, ಕಟುಕನ ಕಣ್ಣು ಕುರಿ ಮ್ಯಾಲೆ
  • ಪರದಾನಿ ಹೂಸು ಕುಡಿದ ಆಳು ಮೇಲೆ ಆಳು ಬಿದ್ದು ದೋಣು ಬರಿದಾಯ್ತು
  • ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಾಕಿ ಇರೂತನ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಾಕಿ ಕಡೀತನ
  • ಹರುವಯ್ಯನ ಎಲೆ ಇಂಬ, ಒಕ್ಕಲಿಗನ ಮನೆ ಇಂಬ ಗವುಜಿ ಗದ್ದಲ ಏನೂ ಇಲ್ಲ,
  • ಗೋವಿಂದ ಭಟ್ಟ ಬಾವೀಲಿ ಬಿದ್ದ ಇದ್ದವರು ಇದ್ದ ಹಾಗೆ
  • ಸಿದ್ಧಾ ದೇವಿಗೆ ಸಿಡಿಲು ಬಡೀತು
  • ಹಣ ಇದ್ದೋರಿಗೆ ಏನೆಲ್ಲ, ಗುಣ ಇದ್ದೋರಿಗೆ ಏನಿಲ್ಲ
  • ನೀರ ಕಡೆದರೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಬಂದಾದೇನೆ
  • ಅಗಸರ ಕತ್ತೆ ಕೊಂಡು ಹೋಗಿ, ಡೊಂಬರಿಗೆ ತ್ಯಾಗ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ
  • ಅರ್ತಿಗೆ ಬಳೆ ತೊಟ್ಟು ಕೈ ಕೊಡವಿದರೆ ಹೋದೀತೆ
  • ಅರಸನ ಕುದುರೆ ಲಾಯದಲ್ಲೆ ಮುಪ್ಪಾಯಿತು
  • ಆನೆ ಮೆಟ್ಟಿದ್ದೇ ಸಂದು, ಸೆಟ್ಟಿ ಕಟ್ಟಿದ್ದೇ ಪಟ್ಟಣ
  • ಹೇಳಿಕೆ ಮಾತು ಕೇಳಿ ಹೆಂಡ್ರನ್ನ ಬಿಟ್ಟ
  • ತೇಗಿ ತೇಗಿ ಬೀಗಿ ಬಿದ್ದ ತಾಮ್ರದ ನಾಣ್ಯ
  • ಇಕ್ಕಲಾರದ ಕೈ ಎಂಜಲು
  • ಇಕ್ಕುವಳು ನಮ್ಮವಳಾದ್ರೆ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಾದರೂ ಉಣಲಿಕ್ಕು
  • ಇಕ್ಕೇರಿ ತನಕ ಬಳಗ,
  • ಮಾನ ಮುಚ್ಚಲಿಕ್ಕೆ ಅರಿವೆ ಇಲ್ಲ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊನ್ನ ಹೆಗ್ಗಡೆ,ಎಸರಿಗೆ ಅಕ್ಕಿ ಇಲ್ಲ
  • ಇಡೀ ಮುಳುಗಿದರೂ ಮೂಗು ಮೇಲೆ ಇದ್ದ
  • ಊರ ಸುದ್ದಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯ ಬಾರದು, ಬೇವೂರ ಸುದ್ದಿ ಹೋದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯ ಬಾರದು
  • ಇದ್ದದ್ದು ಹೇಳಿದರೆ ಹದ್ದಿನಂತ ಮೋರೆ ಆಯಿತು
  • ನಿಜ ಆಡಿದರೆ ನಿಷ್ಠೂರ ಇದ್ದದ್ದು ಹೋಯಿತು
  • ಮದ್ದಿನ ಗುಣದಿಂದ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಗವುಡ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕಿವುಡ
  • ಇಲಿಯ ವ್ಯಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಬೆಕ್ಕು ಸಾಕ್ಷಿ
  • ಇಲಿ ಹೆಚ್ಚಿದವೆಂದು, ಮನೆಗೆ ಉರಿ ಇಡಬಾರದು
  • ಎಡದ ಎತ್ತಿಗೆ ಬಡಿದರೆ ಬಲದ ಎತ್ತಿಗೆ ತಾಕಿತು
  • ಮದುವೆ ಮಡಿನೋಡು ಮನೆ ಕಟ್ಟಿ ನೋಡು
  • ಮಾತು ಬೆಳ್ಳಿ, ಮೌನ ಬಂಗಾರ
  • ಕೈ ಕೆಸರಾದ್ರೆ ಬಾಯಿ ಮೊಸರು
  • ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣೋನಿಗೆ ಕಂಡಿದ್ದೆಲ್ಲ ಹಳದಿ
  • ನೀ ಮದುವೆಯಾಗೋ ಗುಂಡ ಅಂದ್ರೆ ನೀನೇ ನನ್ನ ಹೆಂಡ್ತಿ ಅಂದ
  • ಮಾತು ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ಜಗಳವಿಲ್ಲ, ಊಟ ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ರೋಗವಿಲ್ಲ
  • ಹಿರೀ ಅಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆಲ್ಲಾ
  • ಕಾರ್ಯವಾಸಿ ಕತ್ತೆ ಕಾಲು ಕಟ್ಟು
  • ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಕುಯ್ದ ಮೂಗು ಶಾಂತವಾದಾಗ ಬಂದೀತೇ
  • ಕೋತಿ ತಾನೂ ಕೆಡೋದಲ್ದೆ ವನಾನೂ ಕೆಡಿಸ್ತು
  • ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದರೆ ದೇವಲೋಕ ಹಾಳೇನು
  • ಓದಿ ಓದಿ ಮರುಳಾದ ಕೂಚು ಭಟ್ಟ
  • ಪಾಪಿ ಸಮುದ್ರ ಹೊಕ್ಕರು ಮೊಣಕಾಲುದ್ದ ನೀರು
  • ರಾಮೇಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋದ್ರೂ ಶನೀಶ್ವರನ ಕಾಟ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ
  • ಸಾವಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿ ಒಂಡು ಮದುವೆ ಮಾಡು
  • ಭಂಗಿ ದೇವರಿಗೆ ಹೆಂಡಗುಡುಕ ಪೂಜಾರಿ
  • ಮುಳ್ಳಿನಿಂದ ಮುಳ್ಳು ತೆಗೆ,
  • ಚರ್ಮ ಸುಕ್ಕಾದ್ರೆ ಮುಪ್ಪು, ಕರ್ಮ ಮುಕ್ಕಾದ್ರೆ ಮುಕ್ತಿ
  • ಹೊಟ್ಟೆ ತುಂಬಿದೋರಿಗೆ ಹುಡುಗಾಟ, ಹೊಟ್ಟೆಗಿಲ್ಲದೋರಿಗೆ ಮಿಡುಕಾಟ
  • ಯೋಗ್ಯತೆ ಅರಿಯದ ದೊರೆ ರೋಗ ಅರಿಯದ ವೈದ್ಯ
  • ಒಂದೇ ರಟ್ಟೆ ಮುರಿದು ರೊಟ್ಟಿ ತಿನ್ನು
  • ಕಟ್ಟೆ ಹಾಕಿ ಅನ್ನ ಉಣ್ಣು
  • ರಸ ಬೆಳೆದು ಕಸ ತಿನ್ನಬೇಡ,
  • ಹಸ ಕಟ್ಟಿ ಮೊಸರಿಗೆ ಪರದಾಡಬೇಡ
  • ರಾವಣನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಅರೆಕಾಸಿನ ಮಜ್ಜಿಗೆ
  • ಶಿವಾ ಅರಿಯದ ಸಾವು ಇಲ್ಲ ಮನ ಅರಿಯದ ಪಾಪ ಇಲ್ಲ
  • ಶೆಟ್ಟಿ ಸಿಂಗಾರ ಆಗೋದರೊಳಗೆ ಪಟ್ಟಣ ಹಾಳಾಯ್ತು
  • ಸಂತೆ ಕಟ್ಟೋಕು ಮೊದಲೇ ಸೇರಿದರು
  • ಗಂಟು ಕಳ್ಳರು ಸಂತೇಲಿ ಮಂತ್ರ ಹೇಳಿದಂಗೆ
  • ಸಾಲಗಾರ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೂ ಸಾಕ್ಷಿದಾರ ಸುಮ್ಮನಿರ
  • ಸಾವಿರ ಕುದರೆ ಸರದಾರ ಮನೇ ಹೆಣ್ತಿಗೆ ಪಿಂಜಾರ
  • ಸೆಟ್ಟಿ ಸಾಲ ಸತ್ತ ಮೇಲೆ ತಿಳೀತು
  • ಹತ್ತು ತಿಂಗಳ ಪುಟ್ಟ ಹಟ್ಟೆಲ್ಲಾ ಹೆಜ್ಜೆ
  • ಹಾರುವರ ಕೇರೀಲಿ ಹಬ್ಬ ಆದ್ರೆ ಮೂಳನಾಯಿಗೇನು ಓಡಾಟ
  • ಹುಟ್ಟು ಗುಣ ಸುಟ್ಟರೂ ಹೊಗೋದಿಲ್ಲ
  • ಹುಳ್ಳಿಕಾಳು ತಿನ್ನೊ ಮುಕ್ಕ ಒಬ್ಬಟ್ಟಿನ ಹೂರ್ಣ ಕೇಳಿದಂಗೆ
  • ಕೋಣನಿಗೆ ಕೊಸೆಯೋ ಸಂಕಟ, ಎಮ್ಮೆಗೆ ಈಯೋ ಸಂಕಟ
  • ಮುಲಾಜಿಗೆ ಬಸುರಾಗಿ ಹೆರೋಕೆ ತಾವಿಲ್ಲ
  • ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ ಹಾಕಿದರೆ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ,
  • ಉಂಡ ಮನೆ ಜಂತೆ ಎಣಿಸಬಾರದು,
  • ತುಪ್ಪತೊಗೆ ತಿನ್ನೋರ ರಂಪ ನೋಡು
  • ಸಮಯಕ್ಕಿಲ್ಲದ ನೆರವು ಸಾವಿರ ಇದ್ದರೂ ಎರವು
  • (ಅನ್ಯ) ಉಂಡದ್ದು ಊಟ ಆಗಲಿಲ್ಲ, ಕೊಂಡದ್ದು ಕೂಟ ಆಗಲಿಲ್ಲ
  • ಎಂಥೆಂಥ ದೇವರಿಗೇ ಅಂತರಾಟ ಆಗಿರುವಾಗ ಕಾಲ್ಮುರುಕ ದೇವರಿಗೆ ಕೈಲಾಸವೇ
  • ಉಗಿದರೆ ತುಪ್ಪ ಕೆಡುತ್ತದೆ, ನುಂಗಿದರೆ ಗಂಟಲು ಕೆಡುತ್ತದೆ
  • ಉಡೋಕೆ ಇಲ್ಲದವ ಮೈಲಿಗೆಗೆ ಹೇಸ, ಉಂಬೋಕೆ ಇಲ್ಲದವ ಎಂಜಲಿಗೆ ಹೇಸ
  • ಊರು ದೂರಾಯಿತು ಕಾಡು ಹತ್ತರಾಯಿತು
  • ಊರೆಲ್ಲ ಸೂರೆ ಆದ ಮೇಲೆ ಕೋಟೆ ಬಾಗಿಲ ಮುಚ್ಚಿದರು
  • ಎಡವಿದ ಕಾಲು ಎಡವುದು ಹೆಚ್ಚು
  • ಎರಡು ದಾಸರ ನಂಬಿ ಕುರುಡು ದಾಸ ಕೆಟ್ಟ
  • ಎರಡೂ ಕೈ ತಟ್ಟಿದರೆ ಸದ್ದು
  • ಎಲ್ಲರೂ ಪಲ್ಲಕ್ಕಿಲಿ ಕೂತರೆ ಹೊರೋರು ಯಾರು
  • ಎಲ್ಲಾ ಬಣ್ಣ ಮಸಿ ನುಂಗಿತು
  • ಒಂದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಸುಣ್ಣ
  • ಕಂಡವರ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಬಾವಿಯಲ್ಲಿ ದೂಡಿ ಆಳ ನೋಡಿದ ಹಾಗೆ
  • ಕಡು ಕೋಪ ಬಂದಾಗ ತಡಕೊಂಡವನೇ ಜಾಣ
  • ಕಣ್ಣಾರೆ ಕಂಡರೂ ಪರಾಂಬರಿಸಿ ನೋಡು
  • ಕಪ್ಪರ ತಿಪ್ಪೇಲಿಟ್ಟರೆ ತನ್ನ ವಾಸನೆ ಬಿಟ್ಟೀತೇ
  • ಕಬ್ಬು ಡೊಂಕಾದ್ರೆ ಸವಿ ಡೊಂಕೇ
  • ಕಲ್ಲು ಇದ್ದಾಗ ನಾಯಿ ಇಲ್ಲ ನಾಯಿ ಇದ್ದಾಗ ಕಲ್ಲು ಇಲ್ಲ
  • ಕಿಡಿಯಿಂದ ಕಾಡ ಸುಡಬಹುದು
  • ಕೀಲು ಸಣ್ಣದಾದರೂ ಗಾಲಿ ನಡೆಸುತ್ತದೆ
  • ಕುರುಡು ಕಣ್ಣಿಗಿಂತ ಮೆಳ್ಳೆ ಗಣ್ಣು ವಾಸಿ
  • ಬಿದ್ದ ಪೆಟ್ಟಿಗಿಂತ ನಕ್ಕ ಪೆಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು.
  • ಹಾದಿ ಹಣವಡ್ಡ ಹಾದರಗಿತ್ತಿ ಮನೆ ಯಾವುದು.
  • ಹಾರಾಡೋ ಅಪ್ಪುಂಗೆ ತೂರಾಡೋ ಮಗ ಹುಟ್ದಂಗೆ
  • ಹಾರುವಯ್ಯನಿಗೆ ಹರಕೆ ಕಟ್ಟಿದಕ್ಕೆ ಹಳೇ ಪರಕೇಲಿ ಹೋಡ್ದ ಹಾಗೆ
  • ಹಾರುವ ಆಳಲ್ಲ, ಬಾಳೆ ದಡಿಯಲ್ಲ
  • ಹಾರುವರ ಮೋರೆಯಾದರೂ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ತೊಳೆಯದಿದ್ದರೆ ನಾರದೆ ಇದ್ದೀತೆ.
  • ಹಾರೋ ಹಕ್ಕಿಗೆ ಹಾದರ ಕಟ್ಟಿದರು.
  • ಹಾರ‍್ಸೋನೋ ತೀರ‍್ಸೋನೋ.
  • ಹಾಲು ಕಾಯಿಸ್ಕೊಂಡು ನಾನಿದ್ದೆ ಹಲ್ಲು ಕಿರ‍್ಕೊಂಡು ನೀ ಬಂದೆ.
  • ಹಾಲುಕ್ಕಿದ ಮನೇಲಿ ಮೇಲ್‍ಗರೀಲಿ. (ಕಾಯಿಲೆ)
  • ಮಾನಿಷ್ಟರು ಮಾನಕ್ಕೆ ಅಂಜಿದರೆ ಮಾನಗೇಡಿ ತನಗೇ ಅಂಜಿದರು ಅಂದನಂತೆ
  • ರಾಯ ಸತ್ತರೂ ಹೆಣ ; ನಾಯಿ ಸತ್ತರೂ ಹೆಣ .
  • ಘಟಾ (ದೇಹ ) ಇದ್ದರೆ ಮಠಾ ಕಟ್ಟಿಸಬಹುದು.
  • ಮನೆಮನೆ ಮುದ್ದೆ ಮಾರಿಗುಡಿ ನಿದ್ದೆ
  • ತಕ್ಕವನಲ್ಲಿ ಹೊಕ್ಕಿದ್ದರೆ ತಕ್ಕಷ್ಟಾದರೂ ಸಿಕ್ಕುವುದು
  • ತಕ್ಕಡಿ ಬಲ್ಲದೇ ಮನೆಯ ಬಡತನವ
  • ತಕ್ಕಡಿ ಸ್ವರೂಪ ತಕ್ಕವನೇ ಬಲ್ಲ
  • ತಗಣೇ ಉಪದ್ರವ ಮಗಳಿಗೂ ಬಿಡಲಿಲ್ಲ
  • ತಗಲುಗಾರನಿಗೆ (= ದಗಲ್ ಬಾಜ್) ಬಗಲ ಮೇಲೆ ಜ್ಞ್ಯಾನ
  • ತಗ್ಗಿದವ ಎಂದಿಗೂ ನುಗ್ಗಾಗ
  • ತಗ್ಗು ದವಸಕ್ಕಾಗಿ ಹಗ್ಗ ಕೊಂಡು ಕೊಂಡ
  • ತಗ್ಗು ಗದ್ದೆಗೆ ಮೂರು ಬೆಳೆ ಎತ್ತರದ ಗದ್ದೆಗೆ ಒಂದೇ ಬೆಳೆ
  • ತಟಕಿನಿಂದ ತಟಪಟವಾಯಿತು ತಟಕು ಬಿದ್ದು ಮಠಾ ಕೆಡಿಸಿತು
  • ತಟಸ್ಥನಾದವನಿಗೆ ತಂಟೆಯೇನು?
  • ತಟದಲ್ಲಾಗಲೀ ಮಠದಲ್ಲಾಗಲೀ ಹಟದ ಜಂಗಮನ ಕಾಟ ತಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ
  • ತಟ್ಟನೆ ಆಡಿದರೆ ಕೊಟ್ಟಷ್ಟು ಫಲ
  • ತಟ್ಟನೆ ಬಾ ಅಂದ್ರೆ ತುಟಿ ಬಿಟ್ಟನಂತೆ
  • ತಡವಿದರೆ ಮಡಿ ಸಹಾ ಕೆಡುವುದು
  • ತಡವ ಮಾಡುವವನ ಗೊಡವೆ ಬೇಡ
  • ತಡೇ ಕಟ್ಟುವವನ ಮುಂದೆ ಮುಡಿಯೇನು
  • ತಣ್ಣಗಿದ್ದರೆ ಮಣ್ಣಾದರೂ ಅಸಾಧ್ಯ
  • ತಣ್ಣೀರು ಆದರೂ ಪುಣ್ಯದಿಂದ ದೊರಕಬೇಕು
  • ತನಗೆ ಬಂದ ಹಾನಿ ದುಡ್ಡಿನಿಂದ ಹೋಯಿತು
  • ತನಗೇ ಇಲ್ಲದವ ಪರರಿಗೆ/ಮಂದಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟಾನು
  • ತನಗೆ ಇಲ್ಲದವಳು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಏನು ಹೊದಿಸ್ಯಾಳು
  • ತನ್ನ ಮರ‍್ಯಾದೆ ಕೆಟ್ಟವ ಪರರ ಮರ‍್ಯಾದೆ ಇಟ್ಟಾನೆ?
  • ತನ್ನ ನೆರಳು ತಾ ಕಂಡು ನರಳುವವ ಮರುಳನಲ್ಲವೇ?
  • ತನ್ನ ಕಾಲಿಗೆ ತಾನೇ ಶರಣು ಮಾಡಿ ಹರಸಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ತನ್ನ ಅಕ್ಕನ ಅರಿಯದವಳು ನೆರೆಮನೆ ಬೊಮ್ಮಕ್ಕನ ಬಲ್ಲಳೇ?
  • ಬೆನ್ನ ಹಿಂದೆ ಉರಿಯೋ ತನ್ನ ಸುಖವೇ ಲೋಕದ ಸುಖ, ತನ್ನ ಕಷ್ಟವೇ ಲೋಕದ ಕಷ್ಟ
  • ತನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆ ತಾ ಹೊರೆಯದವ ಮುನ್ನಾರ ಸಲಹುವ?
  • ತನ್ನ ತಾನರಿತರೆ ತಾನ್‍ಆದಾನು ತನ್ನ ತಾ ಮರೆತರೆ ತಾ ಹೋದಾನು
  • ತನುವರಿಯದ ನೋವಿಲ್ಲ ಮನವರಿಯದ ತಾಪವಿಲ್ಲ
  • ತಪಸ್ಸಿಗೆಂತ ಹೋಗಿ ಕುಪ್ಪಸಾ ಕಳಕೊಂಡ
  • ತಪಸ್ಸು ಇದ್ದವನೇ ಗಭಸ್ತಿ (=ಕಾಂತಿ)
  • ಉಳ್ಳವನು ತಪ್ಪನೆ ಬಾ (=ತಕ್ಷಣ ಬಾ ) ಅಂದ್ರೆ ತಬ್ಬಲಿಕ್ಕೆ ಬಂದ ಹಾಗೆ
  • ತಪ್ಪಲೇಲಿ ಇದ್ದದ್ದು ಹೋದರೆ ಕಪಾಲದಲ್ಲಿ ಇದ್ದದ್ದು ಹೋದೀತೇ
  • ತಪ್ಪಿ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ತೆಪ್ಪ (=ದೋಣಿ) ಏನು ಮಾಡೀತು
  • ತಪ್ಪಿದವನಿಗೆ ಒಪ್ಪು ಇಲ್ಲ ತಪ್ಪು ಹೊರಿಸಿದವನಿಗೆ ಒಪ್ಪುವವನು ಯಾರು
  • ತರತರವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು ಮರೆತರೆ ಮರಕ್ಕಿಂತಾ ಕಡೆ
  • ತರಹರಿಸಾಳಾರದವಳು ಮರಣಕ್ಕೆ ಪಾತ್ರಳು
  • ತರಬಲ್ಲವನ ಹೆಂಡತಿ ಅಡಜಾಣೆ (ಅಡಕವಾದ ಜಾಣ್ಮೆ ಉಳ್ಳವಳು)
  • ತರಲಿಲ್ಲ ಬರಲಿಲ್ಲ ಬರ ಹ್ಯಾಗೆ ಹಿಂಗೀತು
  • ತರಗು (=ಒಣಗಿದ ಎಲೆ) ತಿಂಬುವುದೇ ಪರಮ ಸುಖ
  • ತರಗು ತಿಂಬವನಿಗೆ ಒರಗೊಂದು ಕೇಡು
  • ತರಗು ತಿನ್ನುವವನ ಮನೆಗೆ ಹಪ್ಪಳಕ್ಕೆ ಹೋದರು ತರಗು (ಮರದಿಂದ ಬಿದ್ದ ಒಣ ಎಲೆಗಳು)ಮೊರದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿಯದು ‍
  • ತರಗು ಲಡ್ಡಿಗೆ ಡೊಳ್ಳು ಗಣಪತಿಯೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ
  • ತರಗೆಲೆ ಅಡಿಕೆ ತಿರಿದು ತಿನ್ನಬೇಕೆ
  • ತರುವವ ಮರೆತರೆ ಮೊರ ಏನು ಮಾಡೀತು
  • ತರುವವ ಹೋದಮೇಲೆ ಮರಗುವವರುಂಟೇ
  • ತರುಬಿದವಗೂ (=ಅಡ್ಡಕಟ್ಟು, ಹೊಡೆ) ಓಡಿದವಗೂ ಸರಿಪಾಲು
  • ಕಷ್ಟ ತರುಬಿ ಹೋಗುವನ್ನ ಕರುಬಿ (=ಅಸೂಯೆ) ಮಾಡುವುದೇನು?
  • ತರಲೆ ಕೇಳುವವ ಮರುಳಗಿಂತ ಕಡೆ
  • ತಲೆಗೆ ಎಣ್ಣೆ ಇಲ್ಲ ತನು ಮೃಗನಾಭಿ ಬೇಡಿತು
  • ತಲೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದರೆ ಮುಂಡಾಸು ನೂರು ಕಟ್ಟಬಹುದು
  • ತಲೆ ತಾಗಿದ್ದಲ್ಲದೆ ಬುದ್ಧಿ ಬಾರದು
  • ತಲೇ ಸಿಡಿತಕ್ಕೆ ಮಲಶೋಧನೇ ಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ತಲೇ ಕೂದಲಿದ್ದರೆ ಎತ್ತ ಬೇಕಾದರು ತುರುಬು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು
  • ತಲೇ ಕೂದಲಿಲ್ಲದವಳು ತುರುಬು ಬಯಸಿದಳಂತೆ
  • ತಲೇ ಕೂದಲು ಉದ್ದವಿದ್ದವಳು ಹ್ಯಾಗೆ ಕಟ್ಟಿದರೂ ಚಂದ
  • ತಲೇ ಕೂದಲು ನೆರೆಯಾದ ಮೇಲೆ ತಬ್ಬಿಕೊಂಡ ತಬ್ಬಲಿ ಮುರವ (=ತಿರುಕ)
  • ತವಡು ತಿಂಬುವನಿಗೆ ವಯ್ಯಾರ ಯಾಕೆ
  • ತವಡು ತಿಂಬುವವ ಹೋದರೆ ಉಮ್ಮಿ ತಿಂಬುವವ ಬತ್ತಾನೆ
  • ತಳವಾರನಿಗೆ ಪಟ್ಟ ಕಟ್ಟಿದರೆ ಕುಳವಾರು (ಒಕ್ಕಲಿಗರ ಸಮೂಹ) ಹೋದೀತೋ?
  • ತಳಾ ಬಿಟ್ಟು ಬಂಡಿ ಹಾರದು
  • ತಳಿಗೆ ಚಂಬು ಹೋದ ಮೇಲೆ ಮಳಿಗೇ ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿದ ಹಾಗೆ
  • ತಾ ಕಳ್ಳೆ ಪರರ ನಂಬಳು,
  • ಹಾದರಗಿತ್ತಿ ಗಂಡನ ನಂಬಳು
  • ತಾ ಕಾಣದ ದೇವರು ಪೂಜಾರಿಗೆ ವರ ಕೊಟ್ಟೀತೇ?
  • ತಾಗದೆ ಬಾಗದು ಬಿಸಿಯಾಗದೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಕರಗದು
  • ತಾಟುಗಾರ (ಗರ್ವದ ಮನುಷ್ಯ) ಆಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಮೋಟಗಾರನಾಗಿ (ತನ್ನಿಂದಲೇ ತಾ ಮೂರ್ಕನಾಗುವುದು)
  • ಬಿದ್ದ ತಾತಾಚಾರ‍್ಯರ ಮನೆಗೆ ಏನಪ್ಪಣೆ?
  • ತಾನುಂಟೋ? ಮೂರು ಲೋಕವುಂಟೋ?
  • ತಾ ಕೋಡಗ ಪರರ ಅಣಕಿಸಿತು
  • ತಾನು ನೆಟ್ಟ ಬೀಳು (ಬಳ್ಳಿ) ತನ್ನ ಎದೆಗೆ ಹಬ್ಬಿತು
  • ತಾನು ಜಾರಿಬಿದ್ದು ಉಣ್ಣೆಯಂತ ನೆಲ ಅಂದ
  • ತಾನು ತಿಂಬೋದು ಪಲ್ಲೆ ಸೊಪ್ಪು
  • ಹಿರೇ ಕುದರೆ ಚೇಷ್ಟೆ ತಾನು ಬಾಳಲಾರದೆ ವಿಧಿಯ ಬೈದಂತೆ
  • ತಾನು ಗರತಿ ಆದರೆ ಸೂಳೆಗೇರೀಲಿ ಮನೆ ಕಟ್ಟು
  • ತಾನು ಸಾಯಬೇಕು ಸ್ವರ್ಗಾ ಪಡೆಯಬೇಕು
  • ತಾನು ಹೋದರೆ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಇಲ್ಲ ಮೊಸರಿಗೆ ಚೀಟು
  • ಹೇಳಿ ಕಳಿಸಿದರೆ ಮೊಸರು ಕೊಟ್ಟಾರೆ ತಾನೂ ಕುಡಿಯ ಕುಡಿಯಲೀಸ
  • ತಾನೊಂದೆಣಿಸಿದರೆ ದೈವವೊಂದೆಣಿಸಿತು
  • ತಾಪತ್ರಯದವನಿಗೆ ತಾಪೆ/ಚಾಪೆ ಯಾಕೆ
  • ತೊಟ್ಟಿಲನ್ನು ತೂಗುವ ಕೈ ಜಗತ್ತನ್ನೇ ತೂಗಬಲ್ಲುದು
  • ಕಣ್ಣರಿಯದಿದ್ದರೂ ಕರುಳರಿಯುತ್ತದೆ
  • ಹತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ತಾಯಾದರೂ ಸತ್ತ ಮಗನ್ನ ಮರೆಯೊದಿಲ್ಲ ತಾರಕ್ಕೆ (ಎರಡು ಕಾಸಿನ ನಾಣ್ಯ) ಮೂರು
  • ಸೇರು ಉಪ್ಪಾದರೂ ತರುವುದಕ್ಕೆ ಗತಿ ಬೇಡವೋ
  • ತಾರಕ್ಕೊಂದು ಸೀರೆಯಾದರೂ ನಾಯಿ ತಿಕ ಬೆತ್ತಲೆ
  • ತಾರತಮ್ಯ ಅರಿಯದವ ದೊರೆಯಲ್ಲ ಮಾತು ಮೀರಿದವ ಸೇವಕನಲ್ಲ
  • ತಾರುಣ್ಯವೇ ರೂಪು ಕಾರುಣ್ಯವೇ ಗುಣ
  • ತಾರು ಮಾರು ಮಾಡುವವನಿಗೆ ಯಾರು ತಾನೆ ನಂಬ್ಯಾರು
  • ತಾರೇಮರದ ಕಾಯಾದರೂ ಕರೆದರೆ ಬಂದೀತೇ
  • ತಾರೇ ಬಡ್ಡೀ ನೀರಾ ಅಂದ್ರೆ ತರುವೆನು ನಿಲ್ಲೊ ತಿರುಕ
  • ಮುರವ ತಾವು ಮಾಡುವುದು ಗಂಧರ್ವರು ಮಾಡಿದರು
  • ತಾಸಿನ ಗೊತ್ತು ದಾಸಿಗೆ ತಿಳಿದೀತೇ?
  • ತಾಸಿಗೊಂದು ಕೂಸು ಹೆತ್ತರೆ ಈಸೀಸು ಮುತ್ತು
  • ತಾಸಿನ ಬಟ್ಟಲು ನೀರ ಕುಡಿದರೆ ತಾಸಿಗೆ ಕೊಡತೀ ಪೆಟ್ಟು
  • ತಾಳ ತಪ್ಪಿದರೆ ಕುಣಿಯೋದು ತಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ
  • ತಾಳದಲ್ಲಿ ಜಾಣನಾದರೆ ತಾಳಿಕೆ ಇದ್ದೀತೇ
  • ತಾಳಲಾರದ ವಿರಹ ತಿಣುಕಿದರೆ ಹೋದೀತೇ?
  • ತಾಳಿಕೆ (ತಾಳ್ಮೆ) ಉಳ್ಳವನಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದರೆ ಕಾಳು ಸಿಕ್ಕುವುದು
  • ತಾಳಿದವ ಬಾಳ್ಯಾನು
  • ತಾಳು ಬಡಿದರೆ ಕಾಳು ಸಿಕ್ಕೀತೇ
  • ತಾಳೆಮರ ಉದ್ದವಾದರೆ ಕೋಳಿಗೆ ಬಂದದ್ದೇನು
  • ತಾಳೆಮರ ದೊಡ್ಡದಾದರೂ ತಾಳೆ ಹೂವಿಗೆ ಸರಿಯಾದೀತೇ
  • ತಾಳೇ ಹಣ್ಣು ತಾನೇ ಬಿದ್ದರೂ ಬಾಳಾದ ಮುರವಗೆ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿತು
  • ತಾಳ್ಮೆ ಇದ್ದ ಪುರುಷರಲ್ಲಿ ಬೀಳು ಬಿದ್ದರೆ ಬಾಳ್ಯಾನು
  • ತಾಳೆ ಹೂವು ಶಿವನಿಗೆ ಆಗದು ಸಂಪಿಗೆಯ ಹೂ ಸಾಲಿಗ್ರಾಮಕೆ ಆಗದು
  • ತಾ ಕೆಡುತ್ತಾ ಏಳು ನೆರೆ ಕೆಡಿಸಿದ ತಿಗಳಗಿತ್ತಿಯ ಬಾಯಿ ಕೆಣಕಬೇಡ
  • ಬೊಗಳೊ ನಾಯಿ ಬಡಿಯಬೇಡ ತಿಗುಳಗೆ
  • ತಿಪ್ಪಯ್ಯಗೆ ಸೂಜಿ ಮೇಲು ಕಳ್ಳಗೆ ಬಾಯಿ ಮೇಲು
  • ತಿಪ್ಪೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಂಡ್ರುವವಗೆ ತಕ್ಯೆ ಯಾತಕ್ಕೆ
  • ತಿಪ್ಪೇ ಮೇಲಣ ಅರಿವೆಯಾದರೂ ಕಾಲಿಗೆ ಕಟ್ಟಿದರೆ ಬಿರುದು
  • ತಿಪ್ಪೇ ಮೇಲಣ ದೀಪ ಉಪ್ಪರಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಬಂದೀತೋ?
  • ತಿಪ್ಪೇ ಮ್ಯಾಲೆ ಮಲಗಿ ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಕನಸು ಕಂಡ ಹಾಗೆ
  • ತಿಪ್ಪೇ ಮೇಲೇ ಮುಪ್ಪಾದ ಕುಂಬಾರ
  • ತಿರುದುಂಬುವುದಕ್ಕೆ ಬೀದಿ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಹಾಗೆ
  • ತಿರಿತಿರಿಗಿ ಗೋಕರ್ಣಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ತುರಕನಿಂದ ದಬ್ಬೆ ತಿಂದ
  • ತಿರಿತಿರಿಗಿ ತಿಮ್ಮಪ್ಪನ ಹತ್ತರ ಹೋದರೆ ತಿರಿದುಂಬೋದು ತಪ್ಪೀತೇ?
  • ತಿರಿದುಂಬುವ ಭಟ್ಟ ದಕ್ಷಿಣೆಯಾದರೂ ಬಿಟ್ಟಾನು ಭೋಜನ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ ಬಿಡಲೊಲ್ಲ
  • ತಿರಿಚಿನಾಪಳ್ಳಿಗೆ ತಿರಿದುಂಬೊದಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಕೈ ಸವರಿಸಬೇಕೆ
  • ತಿರುಪತಿ ಕ್ಷೌರಿಕರು ತಲೆ ಬೋಳಿಸಿದ ಹಾಗೆ
  • ತಿರುಕನ ಬಳಿಗೆ ತಿರುಕ ಹೋದರೆ ಮರುಕ ತಾ ಬರುವುದೇ?
  • ತಿರುಕನಿಗೆ ಮುರುಕು (ಬೆಡಗು ಕೊಂಕು) ಇದ್ದಾಗ್ಯೂ ತಿರಿದುಂಬುವುದು ತಪ್ಪದು
  • ತಿರುಪದ ಪುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಶನೀಶ್ವರ ಕೂತ ತಿರುಪಿನಂತೆ ಇರಬೇಕು
  • ತಿಳಿದವ ತಿರುಳು ತಿಂದರೂ ಮರುಳು ಹೋಗಲಿಲ್ಲ
  • ತಿರುಳು ಹೋಗಿ ಬೆಂಡು ಉಳೀತು ತಿರೋಕಲ್ಲು
  • ಗಾಳಿಯಿಂದ ಹಾರುವುದೋ ತಿರೋಕಲ್ಲು ಮಳೇಲಿ ಬಿದ್ದರೆ ಮರಕ್ಕಿಂತಾ ಕಡೆಯಾದೀತೇ
  • ತಿಮ್ಮಪ್ಪನ ದಯೆ ತಿಳಿದ ಕಳ್ಳ ತಿರಿಗಿದರೂ ಬಿಡ
  • ತಿಳಿದವನಾದರೂ ಮಲಮೂತ್ರ ಬಿಟ್ಟೀತೇ?
  • ತಿಳಿದವ ಮಾಡ್ಯಾನು ನಳಪಾಕವ
  • ಮಕ್ಕಳ ಹೆತ್ತು ತಿರುಮಲ ದೇವರ ಹೆಸರಿಟ್ಟ ಹಾಗೆ
  • ತೀರಕ್ಕೆ ಬಂದ ಮೇಲೆ ತೆರೆಯ ಭಯವೇ
  • ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಮರಕ್ಕೆ ನೀರು ಯಾತಕ್ಕೆ
  • ತೀರದ ಕಾರ್ಯ ಹಾರಿದರೂ ಆಗದು
  • ಇಂಗು ತೆಂಗು ಇದ್ದರೆ ಮಂಗಮ್ಮನೂ ಅಡಿಗೆ ಮಾಡ್ತಾಳೆ.
  • ಹಪ್ಪಳಕ್ಕೆ ಊರಿತು ; ಸಂಡಿಗೆಗೆ ಏರಿತು.
  • ಉಕ್ಕಿದರೆ ಸಾರಲ್ಲ ; ಸೊಕ್ಕಿದರೆ ಹೆಣ್ಣಲ್ಲ.
  • ಮಘಾ ಮಳೆ ಬಂದಷ್ಟು ಒಳ್ಳೇದು ; ಮನೆ ಮಗ ಉಂಡಷ್ಟೂ ಒಳ್ಳೆಯದು .
  • ಆಶ್ಲೇಷ ಮಳೆ , ಈಸಲಾರದ ಹೊಳೆ.
  • ಹುಬ್ಬೆ ಮಳೇಲಿ ಹುಬ್ಬೆತ್ತಕ್ಕೂ ಆಗಲ್ಲ.
  • ಅಣ್ಣ ಹುಸಿಯಾದರೂ ತಮ್ಮ ತಂಪು ತರದೇ ಹೋಗಲ್ಲ. (ಅಣ್ಣ ಪುನರ್ವಸು ಮಳೆ, ತಮ್ಮ ಪುಷ್ಯ ಮಳೆ)
  • ಆರಿದ್ರಾ ಮಳೆ ಆರದೇ ಹುಯ್ಯುತ್ತೆ.
  • ಅಮ್ಮನ ಮನಸ್ಸು ಬೆಲ್ಲದ ಹಾಗೆ ; ಆರಿದ್ರಾ ಹನಿ ಕಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ.
  • ಮಳೆಗಾಲದ ಮಳೆ ನಂಬಲಾಗದು ; ಮನೆ ಹೆಂಡ್ತಿ ನಗೆ ನಂಬಲಾಗದು.
  • ತುಂತುರು ಮಳೆಯಿಂದ ತೂಬು ಒಡೆದೀತೆ?
  • ಉಪವಾಸ ಇರಬಹುದು , ಉಪದ್ರವ ತಾಳಲಾರದು.
  • ಉಂಡದ್ದೇ ಉಗಾದಿ , ಮಿಂದದ್ದೇ ದೀವಳಿಗೆ , ಹೊಟ್ಟೆಗಿಲ್ಲದ್ದೇ ಏಕಾದಶಿ.
  • ಉದ್ದರಿ ಕೊಟ್ಟು ಸೆಟ್ಟಿ ಕೆಟ್ಟ, ಕಡ ಸಿಕ್ಕು ಬಡವ ಕೆಟ್ಟ.
  • ಉಣ್ಣುವಾಗ ಎರಡು ತುತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಉಣ್ಣು.
  • ತಮ್ಮ ಕಲಹಕ್ಕೆ ಐವರು ,ಪರರ ಕಲಹಕ್ಕೆ ನೂರಾ ಐವರು. (ಸುಳಿವು ಪಾಂಡವಕೌರವರು)
  • ತಾನಾಗಿ ಬೀಳುವ ಮರಕ್ಕೆ ಕೊಡಲಿ ಏಟು ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ .
  • ತೀರ್ಥಕ್ಕೆ ಥಂಡಿ, ಪ್ರಸಾದಕ್ಕೆ ಅಜೀರ್ಣ , ಮಂಗಳಾರತಿಗೆ ಉಷ್ಣ (ನಾಜೂಕು ದೇಹಸ್ಥಿತಿ)
  • ಉಂಡರೆ ಉಬ್ಬಸ , ಹಸಿದಿದ್ದರೆ ಸಂಕಟ(ನಾಜೂಕು ದೇಹಸ್ಥಿತಿ)
  • ಊರು ನೋಡಿ ಬಾ ಅಂದರೆ ತೋರಣ ಕಟ್ಟಿ ಬಂದ. .
  • ಎತ್ತು ಚಲೋದಾದರೆ ಇದ್ದ ಊರಲ್ಲೇ ಗಿರಾಕಿ.
  • ಕಟ್ಟಲಿಲ್ಲ ಬಿಚ್ಚಲಿಲ್ಲ ಹಿ೦ಡಿಕೊಳ್ಳೋಕೆ ಹೊತ್ತಾಯ್ತು ಅ೦ದಳು.
  • ಕತ್ತೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊ೦ಡರೆ ಹುಡುಕುತಾರ್‍ಯೇ?
  • ಆಕಳಿದ್ದವನಿಗೆ ವ್ಯಾಕುಲವಿಲ್ಲ. ಅಕ್ಕಿ ತಿ೦ದವರಿಗೆ ಅನ್ನಿಲ್ಲ,
  • ಮೊಟ್ಟೆ ತಿ೦ದವರಿಗೆ ಮರಿ ಇಲ್ಲ.
  • ಆಕಳ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಚ್ಚೇರು ಬ೦ಗಾರ.
  • ಉಳೋ ಎತ್ತಾದರೆ ಇರೋ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಬೆಲೆಯಾಗದೇ.
  • ಗುಡ್ಡದ ಮೇಲೆ ಕಪಿ ಸತ್ತರೆ ಊರಿಗೆಲ್ಲಾ ಸೂತಕ.
  • ಯಾರ ಹೆ೦ಡ್ತಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಹೋಗಲಿ ನಮ್ಮ ಹೆ೦ಡ್ತಿ ನಮ್ಮನೇಲಿರಲಿ
  • ಯಾವ ದೇವರು ವರ ಕೊಟ್ಟರೂ ಗ೦ಡನಿಲ್ಲದೆ ಮಕ್ಕಳಾಗದು.
  • ಲೇ ಅನ್ನಲು ಅವಳೇ ಇಲ್ಲ ಮಗನ ಹೆಸರು ಮುದ್ದುರ೦ಗ.
  • ವೈರವಿದ್ದವನ ಕರೆದು ಮುಖಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಸಿಕೊ೦ಡಹಾಗೆ.
  • ಶ್ಯಾನುಭೋಗರ ಸ೦ಬಳ ಸ೦ತೋಷ ಕೇಳಬೇಡಾ.
  • ಸರಿಮನೆಯಾಕೆ ಸರಿಗೆ ಹಾಕಿಕೊ೦ಡರೆ ನೆರೆಮನೆಯಾಕೆ ಉರ್ಲು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ?
  • ಸ೦ಬಳ ಸಾರಿಗೆ ಏನಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ನನ್ನ ಗ೦ಡನ್ನ ಸುಬೇದಾರ ಅ೦ದರೆ ಎಷ್ಟೋ ಹೆಚ್ಚಳ ಅ೦ದಳ೦ತೆ.
  • ಸು೦ದರ ಪುರುಷನೆಲ್ಲೆ ಸುಪಣಾತಿ ಅ೦ದ್ರೆ ಸೂಳೆ ಮನೇಲಿ ಸುಖನಿದ್ರೇಲವ್ರೆ ಎ೦ದಳು.
  • ಪಾಪಿ ಚುನಾವಣೆಗೆ ನಿ೦ತರೆ ಮೂರೇ ಓಟು.
  • ಸ್ಟ್ಯಾ೦ಪಿರುವಷ್ಟು ನಾಲಗೆ ಚಾಚು.
  • ಹೆಸರು ಸರಸ್ವತಿ, ಎಡಗೈ ಹೆಬ್ಬೆಟ್ಟಿನ ಸಹಿ.
  • ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ ಶಾನುಭೋಗ ಹಳೆ ಲೆಕ್ಕ ನೋಡಿದ ಹಾಗೆ.
  • ಕಾಸೂ ಹಾಳು ತಲೆಯೂ ಬೋಳು.
  • ದಾಕ್ಷಿಣ್ಯವ೦ತ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ ದಕ್ಷಿಣೆ ಸಿಕ್ಕೀತೇ!
  • ಚ೦ಡಾಲ ದೇವರಿಗೆ ಚಪ್ಪಲಿ ಪೂಜೆ
  • ಛತ್ರದಲ್ಲಿ ಊಟ ಮಠದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ
  • ತಿನ್ನೋದು ತವಡು ನಡೆಯೋದು ವೈಯಾರ
  • ತಾನು ಕೋತಿಯಾಗಿ ರತಿಯನ್ನು ಬಯಸುವುದೇ?
  • ದೊಡ್ಡ ಗೌಡನ ಮನೇಲಿ ದೊಡ್ಡ ಗುಡಾಣ ಎತ್ತಿದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
  • ಮದುವೆ ಆಗೋ ಗ೦ಡಿಗೆ ಅದೇ ಇಲ್ಲ ಅ೦ದ೦ಗೆ.
  • ಆಸೆಯಿ೦ದ ಅಳಿಯ ಬ೦ದ್ರೆ ಮಗಳು ಹೊರಗಾಗಿರೋದೇ?
  • ಅ೦ಗ ತೋರಿಸಿ ಅರ್ಧಾ೦ಗಿಯಾದಳು.
  • ಅಳಿಯನಿಗೆ ದೀಪಾವಳಿ ಮಾವನಿಗೆ ಕೋಪಾವಳಿ.
  • ಆಫೀಸಿನಲ್ಲಿ ಆಫೀಸರ್, ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಕುಕ್ಕರ್. .
  • ಅಗಸನ ಸಿಟ್ಟು ಅನ್ಯರ ವಸ್ತ್ರದ ಮೇಲೆ.
  • ಅ೦ಗಳದಾಗೆ ಒದ್ದು ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಲು ಹಿಡಿದ.
  • ಅಶ್ವಥ ಸುತ್ತಿದರೆ ಮಕ್ಕಳಾಗುತ್ತೆ ಅ೦ದ್ರೆ ಸುತ್ತು ಸುತ್ತಿಗೂ ಹೊಟ್ಟೆ ಮುಟ್ಟಿ ನೋಡಿಕೊ೦ಡಳ೦ತೆ.
  • ಎಲ್ಲರೂ ನಗ್ತಾರೆ ಅ೦ಥ ಕಿವುಡ ತಾನೂ ನಕ್ಕ.
  • ಒಡೆಯನಿಗೆ ಹಾಲಿಲ್ಲವೆ೦ದು ಎಮ್ಮೆ ಈಯುತ್ಯೇ?
  • ಕ೦ಡವರ ಮನೇಲಿ ನೋಡು ನನ್ನ ಕೈ ಧಾರಾಳಾವ!
  • ಕುಡಿಯೋದು ಅ೦ಬಲಿ ಮುಕ್ಕಳಿಸೋದು ಪನ್ನೀರು.
  • ಕುರುಡರ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಕ್ಕಣ್ಣನೇ ರಾಜ.
  • ಕದ್ದ ರೊಟ್ಟಿ ಬೇರೆ ದೇವರ ಪ್ರಸಾದ ಬೇರೆ.
  • ಕಡಗ ನೋಡಲಿ ಅ೦ತ ಗುಡಿಸಲು ಸುಟ್ಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ.
  • ಗ್ರಾಮ ಶಾ೦ತಿಗೆ ತಳವಾರ ತಲೆ ಬೋಳಿಸಿಕೊ೦ಡನ೦ತೆ.
  • ಗ೦ಡ ಪಟ್ಟೆ ಸೀರೆ ತರುತ್ತಾನೆ೦ದು ಇದ್ದ ಬಟ್ಟೆ ಸುಟ್ಟಳ೦ತೆ.
  • ಇದ್ದಾಗ ನವಾಬ ಸಾಬ, ಇಲ್ಲದಾಗ ಫಕೀರ ಸಾಬ.
  • ತಾನು ಸಾಯುವ ತನಕ ತನ್ನನ್ನು ಜೋಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ತತ್ತಿಯಷ್ಟು ಬ೦ಗಾರ ಕೊಟ್ಟೇನು ಅನ್ನುತ್ತ೦ತೆ ಕೋಳಿ. .
  • ನಾಯಿಯ ಕನಸೆಲ್ಲ ಮೂಳೇನೇ.
  • ಯಾರ ತೋಟದ ಹುಲ್ಲು ಮೇದಾದ್ರೂ ನಮ್ಮ ಕರು ದೊಡ್ಡದಾಗಲಿ.
  • ವಿರೂಪಾಕ್ಷ ಹ೦ಪೆ ಬಿಡ, ವಿಘ್ನೇಶ್ವರ ಕೊ೦ಪೆ ಬಿಡ.
  • ಸೊಕ್ಕಿದ್ದವನಿಗೆ ಯಾಣ, ರೊಕ್ಕಿದ್ದವನಿಗೆ ಪಟ್ಟಣ.
  • ಹ೦ಪೆಗೆ ಹೋಗದಿದ್ದರೆ ಸ೦ಪಿಗೆ ನೋಡಲಿಲ್ಲವೇ?
  • ನುಡಿಯೊಳು ಹೊಳೆವುದು ನಾಡಿನ ನಡವಳಿ.
  • ನುಡಿಯೊಳು ಕ೦ಪಿಡುವುದು ಬದುಕು ನುಡಿಯಿರದವನಿಗೆ ಇಲ್ಲವು ನಾಡೂ ನುಡಿಯಲಿ
  • ಸಲ್ಲನದಾವುದಕೂ.
  • ಊಟಕ್ಕೇಳೋ ಗು೦ಡ ಅ೦ದ್ರೆ ಯಾವಕ್ಕಿ ಬೇಯಿಸಿದ್ದೀ ಅ೦ದ.
  • ಗಂಡನಿಗೆ ಹೊರಸು ಆಗದು , ಹೆಂಡತಿಗೆ ನೆಲ ಆಗದು!
  • ಕೊಡುವವರದು ಕೊಟ್ಟರೆ ನನಗೇನು ಉಳಿಯಿತು ಅಂದನಂತೆ.
  • ಕೋಳೀ ಕಾಲಿಗೆ ಗೆಜ್ಜೆ ಕಟ್ಟಿದರೆ ತಿಪ್ಪೆ ಕೆದರೋದು ಬಿಟ್ಟೀತೆ?
  • ಕತ್ತೆಯ ಕಾಲು ಮುರಿದರೇನು ? ನಾಯಿಯ ಹಲ್ಲು ಮುರಿದರೇನು?
  • ಕಟ್ಟಿದ ಗೂಟ , ಹಾಕಿದ ಹಲ್ಲು. ಉಂಡರೆ ಉಬ್ಬಸ, ಹಸಿದರೆ ಸಂಕಟ .
  • ಜೋಡಿದ್ದರೆ ನಾಡು ತಿರುಗಬಹುದು.
  • ಆಕಾಶ ಹರಿದು ಬೀಳುವಾಗ ಕೈ ಅಡ್ಡ ಹಿಡಿಯಬಹುದೇ ?
  • ಆಗ-ಭೋಗ ಸೂಳೆ ಪಾಲು , ಗೂರಲು ಉಬ್ಬಸ ಹೆಂಡತಿ ಪಾಲು.
  • ಅಳಿಲು ಏರಿದರೆ ಅರಳಿಮರ ಅಲ್ಲಾಡೀತೆ ?
  • ನಾವೂ ನೀವೂ ನೆಂಟರು , ಗಂತಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕೈ ಹಚ್ಚಬೇಡಿ.
  • ನಾಯಿಯನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಬಣ್ಣದ ಕೋಲೇ ?
  • ಪದದೊಳಿಲ್ಲ ತಾನರ್ಥದೊಳಿಲ್ಲವು ಪದಾರ್ಥ ಸ೦ಘಾತದೊಳಿಲ್ಲ
  • ಎದೆಎದೆಯನು ಪಿಸು ಮಾತೊಳಗರಳಿಸಿ ಮುದ ಹರಡುವ ಕಲೆ ಋಷಿ ಬಲ್ಲ.
  • ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅಕ್ಕಿ ಚಿ೦ತೆಯಾದರೆ ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಮೂಗುತಿ ಚಿ೦ತೆ
  • ಸೂಳೆ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಜೋಳ ಕುಟ್ಟಿಸಿದ ಹಾಗೆ
  • ಮೀಸೆ ಬ೦ದವಗೆ ದೇಶ ಕಾಣದು, ಮೊಲೆ ಬ೦ದವಳಿಗೆ ನೆಲ ಕಾಣದು.
  • ಹೆ೦ಗಸಿನ ಬುದ್ಧಿ ಮೊಣಕಾಲ ಕೆಳಗೆ
  • ಅತೀ ಬುದ್ಧಿ, ಅ೦ಡು ಚಪ್ಪಟೆ!
  • ಮಾತು ಆಡಿದರೆ ಹೋಯಿತು, ಮುತ್ತು ಒಡೆದರೆ ಹೋಯ್ತು.
  • ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ ಬಡಗಿ ಮಗುವಿನ ಕು೦ಡೆ ಕೆತ್ತಿದನ೦ತೆ.
  • ಮಾತು ಮನೆ ಕೆಡಿಸಿತು, ತೂತು ಒಲೆ ಕೆಡಿಸಿತು
  • ಮನೆ ಮಗ ಉ೦ಡಷ್ಟೂ ಒಳ್ಳೇದು, ಮಗೆ ಮಳೆ ಬ೦ದಷ್ಟೂ ಒಳ್ಳೇದು.
  • ಆಡಿ ಪೋಕರಿ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕಿಂತ ಆಡದೆ ಮೂಗ ಅನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮೇಲು.
  • ಮಾತಿಗೆ ಸಾಯದೇ ಇದ್ದೋನೂ ಏಟಿಗೂ ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ.
  • ಹಾವು ಸಾಯಬಾರದು, ಕೋಲು ಮುರೀಬಾರದು.
  • ಇತ್ತಿತ್ತ ಬಾ ಅಂದರೆ ಇದ್ದ ಮನೆ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡರು.
  • ಬೆರಳು ತೋರಿಸಿದರೆ ಅಂಗೈ ನುಂಗಿದಂತೆ.
  • ಅಪ್ಪನ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಅರಮನೆ, ಮಗನ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಬರೀಮನೆ.
  • ದೇವರು ವರ ಕೊಟ್ಟರು ಪೂಜಾರಿ ಕೊಡಬೇಕಲ್ಲ.
  • ಗಂಡ ಹೆಂಡಿರ ಜಗಳ ಉಂಡು ಮಲಗೋ ತನಕ.
  • ಮು೦ಡೆಯ ಮದುವೆಯಲ್ಲಿ ಉ೦ಡೋನೆ ಜಾಣ.
  • ಜಾಣನಿಗೆ ಮಾತಿನ ಪೆಟ್ಟು, ದಡ್ಡನಿಗೆ ದೊಣ್ಣೆ ಪೆಟ್ಟು.
  • ಹಟದಿಂದ ಹೆಣ್ಣು ಕೆಟ್ಟಳು ಚಟದಿಂದ ಗಂಡು ಕೆಟ್ಟ
  • ಗಂಡಸರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೂಸು ನಿಲ್ಲದು ಹೆಂಗಸರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮಾತು ನಿಲ್ಲದು
  • ಎಳ್ಳಿನಲ್ಲಿ ಎಣ್ಣೆ ಅಡಕ ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬೆಣ್ಣೆ ಅಡಕ
  • ಮೇಲೆ ಬಸಪ್ಪ ಒಳಗೆ ವಿಷಪ್ಪ
  • ಹೊರಗೆ ಬೆಳಕು ಒಳಗೆ ಕೊಳಕು
  • ಹಿಟ್ಟೂ ಹಳಸಿತ್ತು ನಾಯಿಯೂ ಹಸಿದಿತ್ತು
  • ಹಿರಿಯಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆಮಂದಿಗೆಲ್ಲ
  • ಏಕಾದಶಿಯ ಮನೆಗೆ ಶಿವರಾತ್ರಿ ಬಂದ ಹಾಗೆ
  • ಒಪ್ಪವಿಲ್ಲದ ಮಾತು ತುಪ್ಪವಿಲ್ಲದ ಊಟ
  • ಇದ್ದಾಗ ಹಿರಿಯಣ್ಣ ಇಲ್ಲದಾಗ ತಿರಿಯಣ್ಣ
  • ಒಕ್ಕುವುದು ರೈತನ ಗುಣ ನೆಕ್ಕುವುದು ನಾಯಿಯ ಗುಣ
  • ಅರಮನೆಯ ಮುಂದಿರಬೇಡ ಕುದುರೆಯ ಹಿಂದಿರಬೇಡ
  • ತಾಯಿಯಂತೆ ಮಗಳು ನೂಲಿನಂತೆ ಸೀರೆ
  • ಕತ್ತೆಯಂಥ ಅತ್ತೆ ಬೇಕು ಮುತ್ತಿನಂಥ ಗಂಡ ಬೇಕು
  • ಅರಿತರೆ ಮಾತನಾಡು ಮರೆತರೆ ಕೂತು ನೋಡು
  • ಹಾಲು ಕ೦ಡಲ್ಲಿ ಬೆಕ್ಕು ಹೇಲು ಕ೦ಡಲ್ಲಿ ನಾಯಿ
  • ಆಪತ್ತಿಗಾದವನೇ ನೆಂಟ ಕೆಲಸಕ್ಕಾದವನೇ ಭಂಟ
  • ಗಂಜಿಯ ಕುಡಿದರೂ ಗಂಡನ ಮನೆ ಲೇಸು
  • ಕಚ್ಚೋ ನಾಯಿ ಬೊಗಳುವುದಿಲ್ಲ
  • ಊಟ ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ರೋಗವಿಲ್ಲ ಮಾತು ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ಜಗಳವಿಲ್ಲ
  • ಗಿಡವಾಗಿ ಬಗ್ಗದ್ದು ಮರವಾಗಿ ಬಗ್ಗೀತೇ?
  • ಆರಕ್ಕೆ ಏರಲಿಲ್ಲ ಮೂರಕ್ಕೆ ಇಳಿಯಲಿಲ್ಲ
  • ಮುದುಕರಿಗೆ ಮುದ್ದೆ ಕೇಡು ಹಳೇ ಬಟ್ಟೆಗೆ ನೂಲು ಕೇಡು
  • ಲಾಲಿಸಿದರೆ ಮಕ್ಕಳು ಪೂಜಿಸಿದರೆ ದೇವರು
  • ಉತ್ತರೆ ಹೊಲ ಚಂದ ಬಿತ್ತರೆ ಬೆಳೆ ಚಂದ
  • ಹಂಗಿನರಮನೆಗಿಂತ ಕುಂದಣದ ಗುಡಿ ಲೇಸು
  • ಹಸಿದು ಹಲಸು, ಉಂಡು ಮಾವು.
  • ಊರಿಗೆ ಬಂದವಳು ನೀರಿಗೆ ಬರದೆ ಇರುತ್ತಾಳೆಯೆ?
  • ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ.
  • ಓಡ್ಹೋಗುವನ ಚಡ್ಡಿ ಹರಕಂಡಷ್ಟೆ ಲಾಭ.
  • ಬರಗಾಲದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಮಾಸ ಬಂದ ಹಾಗೆ.
  • ತಾನೂ ತಿನ್ನ, ಪರರಿಗೂ ಕೊಡ.
  • ಒಲ್ಲದ ಗಂಡನಿಗೆ ಮೊಸರಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲು.
  • ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಬೇಕೆ?
  • ಅಲ್ಪನಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯ ಬಂದರೆ ಅರ್ಧ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಕೊಡೆ ಹಿಡಿದ.
  • ಇದೇನು ತೋಟದಪ್ಪನ ಛತ್ರಾನ?

Related posts:

  • ಕನ್ನಡ ಕ ಅಕ್ಷರದ ಹಳೆಗನ್ನಡ  ಪದಗಳು – Kannada Words
  • ಕನ್ನಡ ದ ಅಕ್ಷರದ ಹಳೆಗನ್ನಡ ಪದಗಳು – Kannada Words
  • ಕನ್ನಡ ಅ ಅಕ್ಷರದ ಹಳೆಗನ್ನಡ  ಪದಗಳು – Kannada Words
  • ಕನ್ನಡ ಪ ಅಕ್ಷರದ ಹಳೆಗನ್ನಡ ಪದಗಳು – Kannada Words
  • ಕನ್ನಡ ಸಂಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತ ಸಂಧಿಗಳು – Kannada sandhigalu

Similar Posts

ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು (meaning /explanation )in kannada – kannada gadegalu.

ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು Kannada gadegalu Or a proverb (Meaning /Explanation ) in Kannada. Hasige edastu kaalu chaachu. ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು (Meaning /Explanation…

ಒಗ್ಗಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬಲವಿದೆ (Meaning /Explanation )in Kannada – Kannada gadegalu

Check out ಒಗ್ಗಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬಲವಿದೆ Kannada gadegalu Or proverb (Meaning /Explanation ) in Kannada( oggatinalli balavide) ಗಾದೆಗಳು ಜನಜನಿತವಾದ ಅನುಭವಿಗಳಿಂದ ನುಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸತ್ಯವಾಕ್ಯಗಳು. ಹಲವು ಬಾರಿ ಈ ವಾಕ್ಯಗಳು ರೂಪಕ, ಉಪಮೆ, ದೀಪಕ,…

ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಕಲ್ಲು ಹೊತ್ತ ಹಾಗೆ (Meaning /Explanation )in Kannada – Kannada gadegalu

Check out ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಕಲ್ಲು ಹೊತ್ತ ಹಾಗೆ. Kannada gadegalu Or proverb (Meaning /Explanation ) in Kannada( bettake kallu hotha hage) ಗಾದೆಗಳು ಜನಜನಿತವಾದ ಅನುಭವಿಗಳಿಂದ ನುಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸತ್ಯವಾಕ್ಯಗಳು. ಹಲವು…

ಅನ್ಯಾಯದ ದುಡ್ಡು ಅನ್ಯಾಯಕ್ಕೆ (Meaning /Explanation )in Kannada – Kannada gadegalu

Check out ಅನ್ಯಾಯದ ದುಡ್ಡು ಅನ್ಯಾಯಕ್ಕೆ Kannada gadegalu Or proverb (Meaning /Explanation ) in Kannada( anyayada duddu anyayakke) ಗಾದೆಗಳು ಜನಜನಿತವಾದ ಅನುಭವಿಗಳಿಂದ ನುಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸತ್ಯವಾಕ್ಯಗಳು. ಹಲವು ಬಾರಿ ಈ…

guest

Discover more from KannadaGrammar.in

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Type your email…

Continue reading

how to write conclusion in kannada

  • OUR CENTERS Bangalore Delhi Lucknow Mysuru Srinagar Dharwad Hyderabad

Call us @ 08069405205

how to write conclusion in kannada

Search Here

how to write conclusion in kannada

  • An Introduction to the CSE Exam
  • Personality Test
  • Annual Calendar by UPSC-2024
  • Common Myths about the Exam
  • About Insights IAS
  • Our Mission, Vision & Values
  • Director's Desk
  • Meet Our Team
  • Our Branches
  • Careers at Insights IAS
  • Daily Current Affairs+PIB Summary
  • Insights into Editorials
  • Insta Revision Modules for Prelims
  • Current Affairs Quiz
  • Static Quiz
  • Current Affairs RTM
  • Insta-DART(CSAT)
  • Insta 75 Days Revision Tests for Prelims 2024
  • Secure (Mains Answer writing)
  • Secure Synopsis
  • Ethics Case Studies
  • Insta Ethics
  • Weekly Essay Challenge
  • Insta Revision Modules-Mains
  • Insta 75 Days Revision Tests for Mains
  • Secure (Archive)
  • Anthropology
  • Law Optional
  • Kannada Literature
  • Public Administration
  • English Literature
  • Medical Science
  • Mathematics
  • Commerce & Accountancy
  • Monthly Magazine: CURRENT AFFAIRS 30
  • Content for Mains Enrichment (CME)
  • InstaMaps: Important Places in News
  • Weekly CA Magazine
  • The PRIME Magazine
  • Insta Revision Modules-Prelims
  • Insta-DART(CSAT) Quiz
  • Insta 75 days Revision Tests for Prelims 2022
  • Insights SECURE(Mains Answer Writing)
  • Interview Transcripts
  • Previous Years' Question Papers-Prelims
  • Answer Keys for Prelims PYQs
  • Solve Prelims PYQs
  • Previous Years' Question Papers-Mains
  • UPSC CSE Syllabus
  • Toppers from Insights IAS
  • Testimonials
  • Felicitation
  • UPSC Results
  • Indian Heritage & Culture
  • Ancient Indian History
  • Medieval Indian History
  • Modern Indian History
  • World History
  • World Geography
  • Indian Geography
  • Indian Society
  • Social Justice
  • International Relations
  • Agriculture
  • Environment & Ecology
  • Disaster Management
  • Science & Technology
  • Security Issues
  • Ethics, Integrity and Aptitude

InstaCourses

  • Indian Heritage & Culture
  • Enivornment & Ecology

Print Friendly, PDF & Email

[MISSION 2024] Insights SECURE : Daily UPSC Mains Answer Writing Practice: 23 May 2024

Click on EACH question to post/upload you answers.

How to Follow Secure Initiative?

How to self-evaluate your answer , mission – 2023: yearlong timetable, join ipm 4.0 to get an assured review of 2 secure answers everyday, general studies – 1.

Topic: The Freedom Struggle — its various stages and important contributors/contributions from different parts of the country.

1. The Revolt of 1857 was a watershed moment in Indian history, caused by a multitude of factors, with far-reaching consequences for both India and British colonial rule. Discuss. (250 words)

Difficulty level: Easy

Reference: Chapter 1- India’s Struggle for Independence by Bipan Chandra.

Why the question: The question is part of the static syllabus of General studies paper – 1. Key Demand of the question: To write about the causes and impact created by the revolt of 1857. Directive word:  Discuss – This is an all-encompassing directive – you must debate on paper by going through the details of the issues concerned by examining each one of them. You must give reasons for both for and against arguments. Structure of the answer: Introduction:  Start by giving context. Body: First, write about the causes of revolt of 1857 which led to the participation of diverse groups. Next, write about how revolt of 1857 jolted the British administration. Next, Mention the various re-alignment policies in administration such a British crown taking over control from EIC, Military strengthening, Transfer of Power, Divide and Rule, New Policy Towards the Princess, Search for New allies etc brought by the British as a way to avoid any such future uprising. Conclusion: Conclude by mentioning that although the British succeeded in overpowering the Uprising, it proved to be the beginning of resistance from the people of India.
Topic: Important Geophysical phenomena such as earthquakes, Tsunami, Volcanic activity, cyclone etc., geographical features and their location-changes in critical geographical features (including water-bodies and ice-caps) and in flora and fauna and the effects of such changes.

2. Explain the phenomenon of La Niña. It has a profound impact on India’s climate. Suggest ways for India to better prepare for its arrival.  (250 words)

Difficulty level: Moderate

Reference: Indian Express , Insights on India

Why the question: Last month, the India Meteorological Department (IMD) forecasted above-normal rain in the upcoming monsoon season in India, with “favourable” La Nina conditions expected to set in by August-September. Key Demand of the question: To write about La-Nina, write its impact on India and ways to prepare for its arrival. Directive word:  Explain – Clarify the topic by giving a detailed account as to how and why it occurred, or what is the context. You must be defining key terms wherever appropriate and substantiate with relevant associated facts . Structure of the answer: Introduction:  Begin the answer by writing about the La Nina. Body: In the first part, write about the features of La-Nina – occurrence, mechanism, frequency of occurrence, duration, conditions required to occur etc. Next, in detail write about how La-Nina impacts the global weather patterns and bring out its impact on India. Next, write about the ways to prepare for its arrival. Conclusion: Conclude with a way forward.

General Studies – 2

Topic: Issues relating to poverty and hunger.

3. What is ultra-poverty? In order to combat it, institutional changes are needed to address the structural drivers of ultra-poverty, including inequality, unemployment, and lack of social protection. Discuss. (250 words)

Difficulty level: Tough

Reference: Insights on India

Why the question: The question is part of the static syllabus of General studies paper – 1. Key Demand of the question: To write about ultra-poverty and measures need to combat it. Directive word:  Discuss – This is an all-encompassing directive – you must debate on paper by going through the details of the issues concerned by examining each one of them. You must give reasons for both for and against arguments. Structure of the answer: Introduction:  Begin by defining ultra-poverty. Body: First, provide a statistic regarding to ultra-poor in the country and bring out its impact. Next, mention the limitations of existing of poverty alleviation schemes in addressing the issues of the ultra-poor. Next, write about the need for specialised focus and attention towards ultra-poor. Measures needed to combat ultra-poverty. Conclusion: Conclude by writing a way forward.
Topic: India and its neighborhood- relations.

4. Opening Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC) to new members can significantly enhance regional cooperation, economic growth, and strategic influence, while addressing common challenges and strengthening institutional capacities. Critically analyse. (250 words)

Reference: The Hindu ,  Insights on India

Why the question: The Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC) will now be open to new members and observers after a historic first charter of the grouping came into force on 20 May. Key Demand of the question:  To write about various opportunities provided by BIMSTEC by opening itself to new members and challenges it poses. Directive word:  Critically analyze – When asked to analyse, you must examine methodically the structure or nature of the topic by separating it into component parts and present them in a summary. When ‘critically’ is suffixed or prefixed to a directive, one needs to look at the good and bad of the topic and give a balanced judgment on the topic. Structure of the answer: Introduction: Begin by giving context. Body: First, write in brief about the mandate of BIMSTEC. Next, write the about the various opportunities provided by opening BIMSTEC to new countries and blocks – Trade and Investment, Infrastructure Development, Tourism, Agricultural Development and People-to-People Contact etc. Next, write about the limitations of the above – coordination, policy harmonization, and managing disparities among members etc. Conclusion: Conclude writing a way forward to ensure holistic cooperation for mutual development of BIMSTEC.

General Studies – 3

Topic: Science and Technology- developments and their applications and effects in everyday life.

5.  The emerging technology of Electric Vertical Takeoff and Landing (eVTOL) aircraft offer significant benefits but also pose challenges that need to be addressed. Analyse. (250 words)

Reference: Down to Earth

Why the question : Indian Institute of Technology, Madras-incubated ePlane Company is expected to launch its e-flying taxis in Bengaluru this year, pending Directorate General of Civil Aviation approval. Key Demand of the question: To write about the eVTOL technology, its advantages and limitations. Directive word:  Analyse – When asked to analyse, you must examine methodically the structure or nature of the topic by separating it into component parts and present them in a summary. Structure of the answer: Introduction:  Begin by giving context. Body: First, write about the eVTOL and how it works. Next, write about the benefits eVTOL – reduced emissions, decreased noise pollution, time savings by bypassing traffic, and economic opportunities through new job creation and improved access to remote areas etc. Next, write about the issues in the above – safety issues, developing necessary infrastructure like vertiports and charging stations, navigating complex regulations, and addressing high initial costs etc. Conclusion: Conclude by writing a way forward.

General Studies – 4

Topic: Contributions of moral thinkers and philosophers from India and world.

6.  Hedonism advocates pleasure as life’s ultimate goal, guiding ethical decisions toward maximizing pleasure and minimizing pain. Critically examine. (150 words)

Reference: newworldencyclopedia.org

Why the question: The question is part of the static syllabus of General studies paper – 4. Key Demand of the question:  write about hedonism and its critique. Directive word:  Critically examine – When asked to ‘Examine’, we have to look into the topic (content words) in detail, inspect it, investigate it and establish the key facts and issues related to the topic in question. While doing so we should explain why these facts and issues are important and their implications. When ‘critically’ is suffixed or prefixed to a directive, one needs to look at the good and bad of the topic and give a fair judgment. Structure of the answer: Introduction:  Start by defining Hedonism. Body: Write about the appeal of Hedonism and its emphasis on pleasures and happiness. Next, write a critique of hedonism – Hedonism can lead to immoral behaviour, Difficulty defining pleasure, Neglect of other important values and Hedonism can lead to addiction etc. Conclusion: Conclude by writing a balanced view on the above.
Topic: Case Study

7. As the food department prepares to launch a grand poverty and hunger alleviation scheme involving mass distribution of food grains to the poor, Senior IAS Officer Suresh must decide who will be his deputy to oversee the entire process, from procurement to last mile delivery. He is presented with two highly capable candidates: Salman and Shahrukh.

Salman is a seasoned officer with 10 years of service. He has prior experience from a deputation at the Food Corporation of India, making him well-versed in the logistics of food distribution. Despite having a pending vigilance case related to alleged disproportionate assets, Salman is a team player and highly respected among his peers. He is a family-oriented man with a pregnant wife and a child. His popularity stems from his ability to connect with people and inspire teamwork.

Shahrukh, on the other hand, boasts 15 years of service. He is known for his unwavering commitment to rules and regulations, a trait that has sometimes caused delays due to his meticulous approach. His dedication is evident in his willingness to work long hours, even beyond office hours and on weekends. While he is unmarried, Shahrukh’s professional rigidity sometimes clashes with colleagues, particularly his previous boss who is a friend of Suresh.

  • Who should Suresh choose? Why?
  • Which is more a severe moral hazard – concerns about a person’s integrity or his poor work efficiency?
  • How can Salman be improved to be a better officer?
  • How can Shahrukh be improved to be a better officer?

Click here to Download the SECURE Questions in PDF Format

Join our Official Telegram Channel  HERE

Please subscribe to Our podcast channel HERE

Subscribe to our  YouTube Channel HERE

Follow our Twitter Account   HERE

Follow our Instagram ID HERE

Follow us on LinkedIn : HERE      

Left Menu Icon

  • Our Mission, Vision & Values
  • Director’s Desk
  • Commerce & Accountancy
  • Previous Years’ Question Papers-Prelims
  • Previous Years’ Question Papers-Mains
  • Environment & Ecology
  • Science & Technology

South Indian crime thrillers

South Indian Crime Thrillers on OTT: Kantara, Drishyam & More

By Aditi Rathi

There is indeed a separate fanbase for South Indian crime thrillers . Whether made on a heavy or a small budget, several content-driven movies have become massively successful at the box office. With brilliant writing and scenes that leave the audience on the edge of their seats, these films are still enjoyed by many. From Kantara and Drishyam to the KGF film franchise , the list of many South Indian crime thrillers on OTT is below:

The 2022 Kannada movie Kantara became a pan-India hit overnight. Made on a budget of about $1.9 million, the film is the second highest-grossing Kannada movie ever. Rishab Shetty starred in the film and also directed and co-wrote it. It is, to date, one of the most lauded and unique South Indian crime thrillers.

Kantara follows the story of a tribal community, their rights, beliefs, and troubles with the state. The movie’s official synopsis reads, “A fiery young man clashes with an unflinching forest officer in a south Indian village where spirituality, fate, and folklore rule the lands.”

The film received positive reviews and a lot of praise. Its prequel, Kantara: Part 1, is currently being made. The film’s Hindi and English versions are available to stream on Netflix, and its Kannada, Malayalam, Telugu, and Tamil versions are on Amazon Prime Video.

The 2013 Malayalam film Drishyam was critically acclaimed. The Mohanlal starrer is undoubtedly one of the most loved South Indian crime thrillers of all time. Written and directed by Jeethu Joseph, the movie has been recreated in several languages, including Telugu, Tamil, Hindi, and Mandarin.

The movie follows the story of George Kutty, who leads a happy life with his wife and daughters. However, his peaceful abode is disrupted when a boy troubles his adopted daughter.

The movie’s unexpected twists and turns due to an accidental crime intrigue the audience. As it is still one of the most beloved movies for crime thriller enthusiasts, it is available on DisneyPlus Hotstar and YouTube.

KGF: Chapter 1

KGF: Chapter 1 changed the dynamic of Kannada cinema in 2018. Written and directed by Prashanth Neel, the movie’s overnight success was commendable. Yash, who played the lead role of Rocky, also became a pan-India star with the movie’s release.

The movie’s story is set against the backdrop of Kolar Gold Fields, a brutal place situated in South India. It also explores the gangster culture of India in the 1970s.

With its massive action and crime with a hint of drama and emotion, the film received positive remarks from both the audience and critics. It is currently available to watch on DisneyPlus Hotstar.

KGF: Chapter 2

The Yash-starrer’s sequel KGF: Chapter 2 began from where the previous movie left off. It welcomed more celebrated actors, including Bollywood stars Sanjay Dutt and Raveena Tandon, who played crucial roles.

As the film franchise expanded with the 2022 movie, it became even bigger and the highest-grossing Kannada movie of all time. The film is available to watch on Amazon Prime Video in multiple languages.

Salaar: Part 1 – Ceasefire

Prashanth Neel’s latest creation, Salaar: Part 1 – Ceasefire, was among the most successful movies of 2023. Starring Prabhas in the lead role, the film also saw an ensemble cast, including Prithviraj Sukumaran, Shruti Haasan, and Jagapathi Babu. The film was produced with a substantial budget, and a sequel is currently in development.

Its official synopsis reads, “The fate of a violently contested kingdom hangs  on  the fraught bond between two friends-turned-foes in this saga of power, bloodshed and betrayal.”

The movie’s Hindi version is available on DisneyPlus Hotstar. On the other hand, it is available to stream in Telugu, Kannada, Malayalam, Tamil, and English on Netflix.

Veteran actor Kamal Haasan’s 2022 film Vikram is among the highest-grossing movies in Tamil cinema. Helmed by Lokesh Kanagaraj, the movie follows a murder investigation that leads to a web of crimes by a drug cartel. It also stars Fahadh Faasil and Vijay Sethupathi in crucial roles.

The celebrated movie is available to stream on DisneyPlus Hotstar.

In conclusion, there is a plethora of star-studded South Indian crime thrillers on various OTT platforms. They can make a perfect watch for weekends.

Aditi Rathi

Always lookin' for what's cookin', Aditi is a fan of American sitcoms and Indian cinema. The combination is as quirky as she is. Apart from writing all day, you can catch her playing with her street dogs, painting, or cooking.

Share article

Allied Streaming: Watch & Stream Online via Paramount Plus

U.S. flag

An official website of the United States government.

Here’s how you know

The .gov means it’s official. Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

The site is secure. The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Occupational Safety and Health Administration

  • 中文(简体) (Chinese-Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese-Traditional)
  • Kreyòl ayisyen (Haitian Creole)
  • 한국어 (Korean)
  • Español (Spanish)
  • Filipino/Tagalog
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Federal Registers
  • Hazard Communication Standard; Final Rule
  • Publication Date: 05/20/2024
  • Publication Type: Final Rule
  • Fed Register #: 89:44144-44461
  • Standard Number: 1910.1200
  • Title: Hazard Communication Standard; Final Rule

IMAGES

  1. conclusion for kannada project

    how to write conclusion in kannada

  2. conclusion for kannada project

    how to write conclusion in kannada

  3. Types Of Letter Writing In Kannada

    how to write conclusion in kannada

  4. kannada official letter writing format for class 10

    how to write conclusion in kannada

  5. Formal Kannada Language Kannada Letter Writing Format / Learn about the

    how to write conclusion in kannada

  6. Kannada Formal Letter Writing Format Pdf, Letter Writing In Kannada 5

    how to write conclusion in kannada

VIDEO

  1. Class 5

  2. How to write best essay

  3. How To Write 14 Marks Conclusion

  4. 121/" ರ "ಒತ್ತಕ್ಷರ ಪದಗಳು/Kannnada Ottakshara words/Kannada Vattakshara Padagalu in English

  5. 🟡 How to write conclusion of CSS Essay?

  6. How to Write Conclusion of Your Answer

COMMENTS

  1. Essay Writing in Kannada: A Comprehensive Guide

    7. Conclusion: The Importance of Effective Kannada Essay Writing Kannada essay writing is an important part of communication within the Kannada language. It not only allows for a more efficient exchange of ideas, but it also serves as an effective way to communicate the thoughts and feelings associated with different topics in this native tongue.

  2. Conclusion Meaning in Kannada

    In this video, we will understand the meaning of Conclusion in Kannada and learn the pronunciation of Conclusion in Kannada. That is, you will understand Con...

  3. Google Translate

    ಶುಲ್ಕವಿಲ್ಲದೇ ಒದಗಿಸಲಾಗುವ Google ನ ಸೇವೆಯು English ಮತ್ತು 100 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ...

  4. How to Wite Body and Conclusion Effectively (in Kannada)

    The lesson includes the detailed information how to write body in Essay for KAS and PSI in Kannada. (Kannada) How to Write an Awesome Essay. 10 lessons • 1h 22m. 1. Course Overview (in Kannada) 2:01mins. 2. How to Wite Body and Conclusion Effectively (in Kannada) 8:07mins.

  5. [Solved] Essay Writing In Kannada: A Guide

    In this guide on "Essay Writing in Kannada: A Guide", we'll explore all the tips and tricks necessary to write a great essay in Kannada. Through easy-to-understand instructions, advice from experts, and helpful examples, soon your essays will be shining like never before! So buckle up and let's get started. Video unavailable. Watch on ...

  6. Essay Writing In Kannada: A Beginner's Guide

    1. Unlocking the Power of Kannada Essay Writing. Kannada essay writing can be a powerful way to express one's creative voice and build critical thinking skills.By mastering the basics of this form, students can develop their understanding of complex topics and argumentative techniques - an invaluable tool for anyone looking to pursue higher education or gain entry into competitive job fields.

  7. Useful phrases in Kannada

    Corrections and translations by Sidde Gowda, Vinay Narayan Hegde and Shanthal Vasanth. Recordings by ಚೇತನ್ (Chethan) Download the audio files (Zip format, 2.3MB) . If you would like to make any corrections or additions to this page, or can provide recordings of the phrases, please contact me. Hear some phrases in Kannada

  8. Kannada Scripts

    The Kannada script is used for writing the Kannada language, which is primarily spoken in the Indian state of Karnataka. The script is an abugida, where each consonant carries an inherent vowel sound. ... Conclusion. This article contains Kannada Scripts. It has Kannada Numerals from 1-10. Kannada Characters, Kannada Vowels, Kannada Consonants ...

  9. A Guide to Writing Essays in Kannada

    5. Navigating Complexity with Clarity: Perfecting Transitions and Flow in your Kannada Essay. 6. The Power of Persuasion in ಕನ್ನಡ (Kannada): Convincing Your Readers with Compelling Language. 7. Refining your Masterpiece : Polishing and Proofreading your Kannadian Essay. Q&A. 1. Unlocking the Art of Essay Writing in Kannada: A ...

  10. A Beginner''s Guide: How to Learn Kannada through English

    Step 3: Practice listening and speaking. One of the best ways to learn a new language is by listening and speaking. You can find many resources online that provide audio and video materials for learning Kannada. Practice listening to Kannada conversations and try to repeat what you hear. You can also find language exchange partners online or in ...

  11. conclusion meaning in Kannada ಕನ್ನಡ #KHANDBAHALE

    conclusion, noun. 1. the final part; end; close. Ex. the conclusion of the story. (SYN) termination, finish. 2. the last main division of a speech, an essay, etc ...

  12. How To Learn Kannada

    Attend comedy shows or poetry readings (you'll find virtual ones online) Write a letter to the editor of a Kannada-language newspaper or site. Change the settings on your search engine so that it shows you Kannada-language results first. Create flashcards. Label things around the house in Kannada.

  13. Karnataka PSC

    How to Wite Body and Conclusion Effectively (in Kannada) 8m 07s. How to Choose Essay Topics and how to Write Introduction of Essay (in Kannada) 6m 26s. How to Avoid Mistakes and Golden Rules for Writing Essay (in Kannada) 6m 02s. Model Essay for KAS/PSI Exam (in Kannada) 13m 24s. How to write precise writing in PSI exam. 4m 29s.

  14. Kannada Typing

    To switch between Kannada and English use ctrl + g. Now copy the text and use it anywhere on emails, chat, Facebook, twitter or any website. 1. English to Kannada Translation. 2. English to Kannada Typing Mobile App Free Download. 3. Type by Speak Kannada - Kannada Speech to Text.

  15. ಪತ್ರ ಲೇಖನ

    This video details with an example how to write letter in Kannada. Letter writing part of ICSE kannada examination.

  16. How to Conclude an Essay

    Step 1: Return to your thesis. To begin your conclusion, signal that the essay is coming to an end by returning to your overall argument. Don't just repeat your thesis statement —instead, try to rephrase your argument in a way that shows how it has been developed since the introduction. Example: Returning to the thesis.

  17. Conclusion in Kannada? How to use Conclusion in Kannada. Learn Kannada

    How to write Conclusion in Kannada? The standard way to write "Conclusion" in Kannada is: ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ Alphabet in Kannada. About Kannada ...

  18. Writing a Research Paper Conclusion

    Table of contents. Step 1: Restate the problem. Step 2: Sum up the paper. Step 3: Discuss the implications. Research paper conclusion examples. Frequently asked questions about research paper conclusions.

  19. how to make a kannada project Topic Kendra Sahithya prashasti ...

    About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...

  20. 400+ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧಗಳು

    ಇದರಲ್ಲಿ 50+ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧಗಳು ಇದರಲ್ಲಿವೆ, Kannada Prabandhagalu, Kannada prabandha, Prabandha in Kannada, ಪ್ರಬಂಧ ವಿಷಯಗಳು Kannada Prabandha List

  21. Kannada literature

    Old-Kannada inscription dated 578 CE (Badami Chalukya dynasty) outside Badami cave temple no.3. Kannada literature is the corpus of written forms of the Kannada language, spoken mainly in the Indian state of Karnataka and written in the Kannada script.. Attestations in literature span one and a half millennia, with some specific literary works surviving in rich manuscript traditions, extending ...

  22. 2000+ ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆ

    kannadagrammar.in we are providing the Kannada gadegalu meaning with explanation in Kannada, pdf format in the Kannada language, and also provides Kannada proverb Artha. Kannada gadegalu with story-based examples to Know the meaning of any ಗಾದೆಗಳು. Check out Kannada Varnamale : ಕನ್ನಡ ವರ್ಣಮಾಲೆ

  23. Insights Ias

    Write about the appeal of Hedonism and its emphasis on pleasures and happiness. Next, write a critique of hedonism - Hedonism can lead to immoral behaviour, Difficulty defining pleasure, Neglect of other important values and Hedonism can lead to addiction etc. Conclusion: Conclude by writing a balanced view on the above. Topic: Case Study. 7.

  24. South Indian Crime Thrillers on OTT: Kantara, Drishyam & More

    Kantara. The 2022 Kannada movie Kantara became a pan-India hit overnight. Made on a budget of about $1.9 million, the film is the second highest-grossing Kannada movie ever. Rishab Shetty starred ...

  25. Hazard Communication Standard; Final Rule

    [Federal Register Volume 89, Number 98 (Monday, May 20, 2024)] [Rules and Regulations] [Pages 44144-44461] From the Federal Register Online via the Government Publishing Office [www.gpo.gov] [FR Doc No: 2024-08568] Vol. 89 Monday, No. 98 May 20, 2024 Part IV Department of Labor ----- Occupational Safety and Health Administration ----- 29 CFR Part 1910 Hazard Communication Standard; Final Rule ...